Вікіпедія:Кнайпа (авторське право)/Архів 3

Вилучення файлів

Доброго вечора, Анатанано! Може зможете пояснити своєму знайомому Ahonc особливості завантаження файлів, які підпадають під ліцензію про вільне використання (Файл:Кузьменко Галина-Надя.jpg). Або поясніть мені якісь особливості. Може я 4 роки не тим займався і потрібно видалити кілька сотень завантажених мною зображень ? --Долинський (обговорення) 20:45, 1 травня 2015 (UTC)

@Долинський: це питання є досить загальним. і (в принципі) потребує перегляду кожного окремого випадку. найпоширеніша помилка — ще раз уважно (й дослівно) перечитайте шаблон:
«опублікована до 1 січня 1951 року і її автор (якщо він відомий) вмер раніше цієї дати». не зроблена, а опублікована. для старих фото (які очевидно, що зроблені до цього року) складно визначити саме дату публікації, якщо вона була опублікована взагалі. якщо фотографія була опублікована у якійсь книзі, газеті тощо — чудово. але це часом просто неможливо знайти. чи у Вас є відомості про ранішу публікацію конкретно цієї світлини Файл:Кузьменко Галина-Надя.jpg? бо якщо фотографія раніше не публікувалася, а вперше була опублікована зараз (2000), то вона не є вільна. не є у суспільному надбанні. а той, хто її вперше опублікував — має на неї авторські права. винесла лінк на Закон України «Про авторське право і суміжні права». у статті 28 про це детальніше --アンタナナ 08:43, 2 травня 2015 (UTC)
Юридичні баталії по даному питанню можуть бути дуже довгими. Якщо фотографія зроблена у 1960-х, 70-х і т.д. роках, то запитань немає, оскільки раніше вона точно не могла бути опублікована.
Фотографії, зроблені у даному випадку до 1951 року цілком могли бути продемонстровані шляхом «публічного показу», тобто фотографію певної особи могло проглянути населення певного населеного пункту чи підрозділу, «які не належать до кола сім'ї чи близьких знайомих цієї сім'ї особи». Дані фотографії часто розміщувались на дошках оголошень під написом «Їх розшукує НКВД, МГБ, КДБ, міліція», тобто повна публічність. Друк фотографій учасників підпілля і долучення їх до кримінальних справ - це, безсумнівно, також публічний показ (хіба що НКВДисти були членами сім'ї повстанців).
На мою думку, усі фотографії, зроблені до 1951 можуть вільно завантажуватись під ліцензією (PD-Ukraine). У випадку, якщо авторське право певною особою буде доведено і вона зажадає видалення фотографії, тоді не бачу причин, щоб їй відмовити у цьому прагненні. Самому цікаво поспостерігати хоча б одного власника авторського права на такий твір.
І не забувайте про «Презумпцію авторства», тобто « 1. Первинним суб'єктом, якому належить авторське право, є автор твору. За відсутності доказів іншого автором твору вважається особа, зазначена як автор на оригіналі або примірнику твору (презумпція авторства). Це положення застосовується також у разі опублікування твору під псевдонімом, який ідентифікує автора. 2. Авторське право на твір виникає внаслідок факту його створення. Для виникнення і здійснення авторського права не вимагається реєстрація твору чи будь-яке інше спеціальне його оформлення, а також виконання будь-яких інших формальностей.» --Долинський (обговорення) 22:12, 5 травня 2015 (UTC)
@Долинський: Ви знаєте автора твору? Якщо автор твору помер до 1951 року, то там майже однозначне {{PD-Ukraine}} незалежно від дати публікації. Якщо ж автор твору невідомий, то вимагається саме публікація до 1951 року, а не створення до 1951 року (що і так є досить толерантною вимогою, бо в США твори невідомих авторів охороняються 120 років від дня створення, тобто у випадку створення там межею зараз є 1895 рік, а у випадку публікації — 1923). Якщо ж твір невідомого автора невідомо коли опублікований, найімовірніше, він є невільним — NickK (обг.) 00:10, 6 травня 2015 (UTC)
  • За радянськими законами, щоб на фото поширювалось авторське право потрібно було, щоб на кожному екземплярі фотографії було вказано ПІБ фотографа і значок копірайту. Якщо цього не було, то робота була у суспільному надбанні. --yakudza 11:18, 6 травня 2015 (UTC)
    Щодо ПІБа щось таке я чув, але ви впевнені, що в СРСР знали про значок копірайту?--Анатолій (обг.) 11:42, 6 травня 2015 (UTC)
    @Yakudza: Ця норма втратила чинність у 1994 році, а в 2001 році її перекрив новий закон, який мав зворотну силу. Тому за радянських часів це, може, було б і правильно, але зараз це вже неактуально — NickK (обг.) 23:37, 6 травня 2015 (UTC)
    Так, фото зроблені до 1994, які не відповідають нормам тогочасного законодавства і після 1994 (принаймні до 2001) були у суспільному надбанні, бо у законі 1994 року не було зворотної дії. Тепер глянемо на цитату із шаблону PD-Ukraine: "Українська або радянська робота, що перебуває в суспільному надбанні в Україні, відповідно до цього правила, перебуває в суспільному надбанні у США тільки в тому випадку, якщо вона була такою в Україні на 1996 рік... і авторські права не були зареєстровані в США. (Це спільний ефект зворотної дії закону України про авторські й суміжні права від 1993 року, приєднання України до Бернської конвенції в 1995, і закону США 17 USC 104A із критичною датою 1 січня 1996 року" Тобто, або цей шаблон можна поширювати й на радянські й українські фото, які не були належним чином оформлені до 1994 року або шаблон {{PD-Ukraine}} недоречна вигадка. --yakudza 11:16, 7 травня 2015 (UTC)
    {{PD-Ukraine}} не вигаданий, а неточний. Дата 1 січня 1996 року стосується лише тих зображень, які на той час не були в суспільному надбанні, а для тих, які були в суспільному надбанні станом на 1 січня 1996 року, такою датою є 2001 рік, коли були прийняті зміни до закону. Тому навіть якщо припустити, що ці фото на 1 січня 1996 року були в суспільному надбанні, у 2001 році зворотною силою закону їх забрали з суспільного надбання — NickK (обг.) 02:17, 8 травня 2015 (UTC)

W

  • Чи поширюються на відеофрагменти «невільних» відео правила завантажень як то для решти видів файлів (аудіо наприклад)? --Mr.Rivermen (обговорення) 15:37, 8 травня 2015 (UTC)
Критерії добропорядного використання однакові для усіх типів файлів. --Максим Підліснюк (обговорення) 18:40, 8 травня 2015 (UTC)

Дозвіл на використання матеріалів Книжки

 
Україна на карті Європи: Україна та українці у картографії від Античності до XX століття : науково-популярне видання / К. Галушко - Київ, 2013. - 143 с. ISBN 978-966-439-691-9

Почав переговори з Кирилом Галушком на предмет використаня його книги Україна на карті Європи: Україна та українці у картографії від Античності до XX століття : науково-популярне видання / К. Галушко - К., 2013. - 143 с. ISBN 978-966-439-691-9

Видання містить масу фактажу, ось аннотація:

Як і коли на карти Європи і світу потрапила Україна? Який простір вона обіймала в різний час? Які історичні назви наших земель змінювались протягом століть? Як спілка етнографії, статистики і географії дозволила змалювати на карті етнічний простір українців? Коли Україна як країна набула сучасних обрисів? Відповідям на усі ці питання присвячене дослідження автора, який прагнув у науково-популярній формі висвітлити низку питань, які постійно дискутуються в науці та публічному просторі України. Видання розраховане на студентів, викладачів, усіх, хто цікавиться коріннями української ідентичності, історією та географією.

Питання таке. Яким чином автор може надати дозвіл на використання матеріалів книжки на умовах CC BY-SA, не передаючи саму книжку на цих умовах? Під книжкою я розумію більше, ніж сукупність окремих текстів і зображень, які в ній є. Книжка включає також графічне оформлення, композицію, розміри шрифтів… --Perohanych (обговорення) 11:10, 25 травня 2015 (UTC)

В OTRS-дозволі нехай пропише винятки з дозволу або нехай надасть дозвіл лише на текстові матеріали. Якщо хочете, можу підготувати текст. --Максим Підліснюк (обговорення) 11:20, 25 травня 2015 (UTC)
Автор згоден і на все видання дати дозвіл. Переслав мені pdf-файл. Його відразу я можу завантажити на коммонз, і хай він напише дозвіл з посиланням на адресу на коммонзі? Чи мені завантажити на якийсь свій ресурс? Як краще? --Perohanych (обговорення) 21:36, 25 травня 2015 (UTC)
Надішліть на permissions-uk wikimedia.org та в листі вкажіть контактну електронну адресу безпосередньо автора. --Максим Підліснюк (обговорення) 21:43, 25 травня 2015 (UTC)
Надіслав. Які подальші дії? Я і Кирило отримаємо номер OTRS-дозволу і зможемо завантажити книгу на Вікісховище? Чи може є сенс мені завантажити цю книгу на Вікісховище вже зараз, повідомити тут адресу завантаженого файлу, а далі агент OTRS додасть до опису файлу номер дозволу?--Perohanych (обговорення) 06:43, 26 травня 2015 (UTC)
Лист отримано. Протягом доби я його опрацюю і надішлю вам номер дозволу. Можете завантажити зараз, я поставлю шаблон про те, що ОТРС в опрацюванні, а за результатами - шаблон про дозвіл. Це буде найкращий варіант, оскільки на Сховищі ставити шаблон про ОТРС мають право лише агенти. --Максим Підліснюк (обговорення) 06:49, 26 травня 2015 (UTC)
Завантажив. Посилання див. праворуч — як ілюстрація до даного розділу. --Perohanych (обговорення) 08:06, 26 травня 2015 (UTC)
Надіслав ззапит на підтвердження --Максим Підліснюк (обговорення) 12:40, 26 травня 2015 (UTC)
Автор каже, що відповів на запит. --Perohanych (обговорення) 15:57, 27 травня 2015 (UTC)
Тікет 2015052610004562 --Максим Підліснюк (обговорення) 20:40, 27 травня 2015 (UTC)

Питання по ліцензуванню

Допоможіть будь-ласка! Я завантажив файл (фото) Grigoriy Marchenko.jpg та обгрунтував його добропорядне використання. Вікіпедія вимагає ліцензію вказати, а я не знаю яку тут можна вказати ліцезнію!!! Допоможіть, бо файл вилучать! --Дима-101 (обговорення) 18:16, 13 червня 2015 (UTC)

@Дима-101: привіт. фото живих значимих осіб можна тільки під вільною ліцензією вантажити. а він у Вас і під вільною ліцензією, і з {{обґрунтування добропорядного використання}} --アンタナナ 18:27, 13 червня 2015 (UTC)

Дякую, але вс еж підкажіть що конкретно треба робити, а то я не дуже розумію --Дима-101 (обговорення) 18:46, 13 червня 2015 (UTC)

@Дима-101: потрібно: а) зробити фото самостійно й завантажити його під вільною ліцензією; б) знайти фото, викладене під вільною ліцензією, й завантажити його; в) знайти автора (чи правовласника) якогось невільного фото й попросити надіслати дозвіл, щоб можна було завантажити під вільною ліцензією --アンタナナ 18:59, 13 червня 2015 (UTC)

Статус Файл:2015 FIFA Beach Soccer World Cup logo.png

Переоформив, все так чи ні? --Jphwra (обговорення) 12:15, 28 червня 2015 (UTC)

Ви фігурні дужки лише забути закрили, а так все правильно — NickK (обг.) 12:21, 28 червня 2015 (UTC)

Taras Boulba

Основне фото commons:File:Taras Boulba (bier).JPG поставлене на видалення, @Ahonc:, @Antanana:, @Юрій Булка: рятуйте!  --Сергій Липко (обговорення) 18:51, 20 червня 2015 (UTC)

Ну тут хіба заблурити етикетку, але тоді фото втратить сенс.--Анатолій (обг.) 20:15, 20 червня 2015 (UTC)
Тоді що аналогічно NoFOP завантажити локально у Вікіпедію?--Сергій Липко (обговорення) 23:00, 20 червня 2015 (UTC)
@Сергій Липко: Не NoFoP, а ОДВ — у низькій роздільності під {{Логотип з ОДВ}}. Аналогічно Файл:AMSTELLOGO.PNG.
p.s. @Ahonc:, @Antanana: — а що робить на коммонзі пляшка commons:File:Svunch.jpg, якщо Бульбу випиляли? --ReAlв.о. 15:54, 4 липня 2015 (UTC)
Так воно тривіальне. Шо там захищати?--Анатолій (обг.) 16:24, 4 липня 2015 (UTC)
Ну, так-так, мав на увазі, що треба локально саме у Вікіпедію завантажувати, без ОДВ не обійтися, якщо це зображення торгової марки.--Сергій Липко (обговорення) 13:04, 6 липня 2015 (UTC)

Фото з Public Domain - вільне!

Робот не визнав вільним Файл:Apleurus porosus1.jpg, який я завантажив до Вікісховища і використав у статті. В описі файлу я вказав його адресу: [1] і послався на вказану там ліцензію: CC0 1.0 (Public-domain). Перейшовши звідти на сторінку роз`яснення, неважко прочитати, що означає цей запис (копіюю): The person who associated a work with this deed has dedicated the work to the public domain by waiving all of his or her rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. Що це значить як не вільне використання, в тому числі й у ВП? Прошу роз`яснити ситуацію. В. Николов (обговорення) 05:28, 7 липня 2015 (UTC)

  1. http://symbiota4.acis.ufl.edu/scan/portal/taxa/index.php?taxauthid=1&taxon=7475&cl=1

Help needed!

This file Файл:XIV съезд ВКП(б) Стенографический отчет. 1925.djvu had to be deleted on Commons. I transferred it here so it still can be used. Now I need some help adding the fair use license and correcting the information template. If you need to reach me, please leave a note on my talk page on Commons: Commons:User talk:Hedwig in Washington Thanks! --Hedwig in Washington (обговорення) 07:42, 1 серпня 2015 (UTC)

Файл:Springer.svg

Чого він свариться?! --Igor Yalovecky (обговорення) 09:02, 1 серпня 2015 (UTC)

Фотографії органів державної влади

Чи є вільними фотографії опубліковані на офіційних сайтах/сторінках в соцмережах органів державної влади України? --Tohaomg (обговорення) 23:41, 2 серпня 2015 (UTC)

Якщо ці фото не підпадають під статтю 10 ЗУ «Про авторське та суміжні права» — ні. --ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 02:52, 3 серпня 2015 (UTC)

Фото українських академіків

Шановні панове! Я не розуміюсь в правах, але мені попалось фото, яке мало посилання на постанову президії Академії, де підкреслюваласть важливість популяризації науки і заохочувалось розміщення інформації про українських науковців, зокрема їх фото. Чому виконання такого важливого завдання має привести до персонального обмеження? Чи ви не згодні з нашими науковцями? Shynkar (обговорення) 18:16, 24 серпня 2015 (UTC)

НАН України і АНВШУ — це різні академії. Якщо одна дала дозвіл, то не значить, що можна брати фото іншої. А фото всіх академіків АНВШУ, що були доступні, вже залиті.--Анатолій (обг.) 18:56, 24 серпня 2015 (UTC)

Негідна поведінка User:FileReviewerBot

Виявив некоректне редагування з боку User:FileReviewerBot: [2]. Файл підпадає під нофоп, отже не може бути перенесений до Вікісховища. Те саме: Файл:Запоріжжя. Прикордонникам.JPG. WTF? Яка нехороша людина керує цим ботом? І де можна переглянути список фотографій, які він запропонував до перенесення? Можливо він і мої фотографії без мого відома так само відмітив? Ще більше цікавить список вже перенесених (і ким перенесених?) фотографій. --А1 08:18, 6 вересня 2015 (UTC)

цей бот не перененосить зображення, а тільки пропонує до перенесення. це робиться автоматично, щоб полегшити роботу із перенесення. у таких випадках ця діє є цілком коректною ред.№ 16704413 --アンタナナ 08:31, 6 вересня 2015 (UTC)
Хіба цього шаблону не було в авторській версії файлу? --TheStrayCat (обговорення) 09:28, 6 вересня 2015 (UTC)

Алгоритм взаємодії з ботом FileReviewerBot

Де можна почитати алгоритм взаємодії з ботом FileReviewerBot? Він помітив логотип, що я зааплоадив як такий, що не достатньо обґрунтовано fair use. Я взяв відповідний шаблон, заповнив всі поля. А що далі? Мені зняти шаблон? Чи бот зніме? Чи за сім діб це зробить адміністратор?

Самі знімайте. Алгоритму, як такого, не існує. --Максим Підліснюк (обговорення) 19:06, 11 вересня 2015 (UTC)
дякую artem.komisarenko (обговорення) 19:32, 11 вересня 2015 (UTC)

Ліцензія

Я не знаю як правильно вписати ліцензію. — Це написав, але не підписав користувач Oleksasa (обговореннявнесок).

@Oleksasa: Ви коли вантажите, то Вам пропонують поля, які треба заповнити, шаблони ліцензій
Ви не можете зараз вантажити, але можете виправити описи. якщо зробите це, то я заборону зніму --アンタナナ 00:53, 10 жовтня 2015 (UTC)

Файл:01Ленко Уцугі.png

Автор: хз

(: І ще, а чому там шаблон російською «Участник, загрузивший этот файл, не предоставил»? Це лише в мене так, чи просто (ще) не переклали? --Yakiv Glück 23:41, 11 жовтня 2015 (UTC)

  • привіт. у шаблоні ж наведено мови, на яких він є:
Беларуская (тарашкевіца)‎ | Български | বাংলা | Čeština | Dansk | Deutsch | English | Español | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | Македонски | മലയാളം | Nederlands | Português | Română | Русский | Svenska | ไทย | Türkçe | 中文(繁體)‎ | 中文(臺灣)‎ | 中文(中華民國)‎ | 中文(中国大陆)‎ | 中文(简体)‎ | +/−
  • клікнувши на «+/−» можна виправити ситуацію і створити шаблон commons:Template:Uwlsubst/uk, де дописати український текст «для майбутніх поколінь»   --アンタナナ 01:44, 12 жовтня 2015 (UTC)
    @Antanana: перепрошую. Думав, він файли локально завантажив, а не на Склад одразу… Заразом питання: а щоб таки тих персонажів додати «фотокарткою», треба одним файлом їх завантажити, чи можна різними (котрі будуть правильно ліцензовані)? --Yakiv Glück
    загалом не вважаю, що ілюстрування цієї статті невільними зображеннями героїв відповідає критеріям. обкладинки там більше, ніж досить --アンタナナ 04:47, 12 жовтня 2015 (UTC)
    Ясно, дякую; в укВП стало все суворо :) Там ще й з обкладинкою якась муть. Вони по ліцензованому арту самі трохи помалювали (написи там різні), чи що? Це ж порушення АП. А Gods Eater — це оце (ну раптом знаєте)? Там воно частіше без s в назві наче. --Yakiv Glück 07:00, 12 жовтня 2015 (UTC)
      це оце --アンタナナ 15:23, 12 жовтня 2015 (UTC)

Шаблони

Зайшов на ВП:ДК почитати про заливку зображень і виявив, що половина з описаних там шаблонів — {{ifd}}, {{fairold}} і {{fair old}} — не існує. Щось треба зробити із цим, бо люди можуть і розгубитися. --Олег.Н (обговорення) 10:29, 16 жовтня 2015 (UTC)

Користуйтесь Майстром завантажень і не губіться. Для нього всі шаблони підібрані і створені. --Максим Підліснюк (обговорення) 12:10, 16 жовтня 2015 (UTC)
Тут річ не про самі завантаження, а про те, що одна з офіційних сторінок (!) дає хібні інструкції. --Олег.Н (обговорення) 12:37, 16 жовтня 2015 (UTC)
Так Ви самі можете переписати офіційну сторінку. Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 10:32, 19 жовтня 2015 (UTC)
На превеликий жаль, я погано розбираюся в нюансах АП та відповідних шаблонах. --Олег.Н (обговорення) 10:47, 19 жовтня 2015 (UTC)
Для цього є сторінка обговорення конкретного шаблона. Чи можна звернутись на форум. Але треба наводити конретні приклади чи казати, що ви вважаєте, що в них повинно бути те-то і те-то, але цього нема. А так половина шаблонів... Піди зрозумій які і як. Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 10:51, 19 жовтня 2015 (UTC)
Форум? А чим Кнайпа не форум?   Моя справа — проінформувати (може люди взагалі не звертали на це уваги), а знавці нехай вже вирішують, на що їх замінювати. --Олег.Н (обговорення) 11:11, 19 жовтня 2015 (UTC)

Використання скріншотів PDF-файлів

Чи можна використати скріншот сторінки (сторінок) PDF-файлу? Цікавить конкретно можливість використати скріншоти сторінок актів Литовської метрики, що були надруковані ще у 1896 році у типографії Варшавського навчального округу. Чи можна вважати їх такими, що належать до суспільного надбання? І якщо можна, то як вказувати джерело отримання файлу? TraggeT (обговорення) 13:26, 27 жовтня 2015 (UTC)

Сама метрика в публічному надбанні. Дивіться, звідки ви її берете, чи та робота чимось застережена. --Максим Підліснюк (обговорення) 13:31, 27 жовтня 2015 (UTC)
Із цим якраз і проблема - у самому файлі жодних сучасних вихідних даних немає (про те, хто сканував/перефотографовував), а файли колись з якогось торрент-трекера випадково витягнув... Дякую. TraggeT (обговорення) 13:35, 27 жовтня 2015 (UTC)
На скільки я розумію, якщо це просто фронтальне фото/скан сторінки, то будь-які застереження можна проігнорувати. Вона перейшла у суспільне надбання і ніякими застереженнями її тепер не захистиш. Інша справа, якщо до скану/фото додано якісь сучасні елементи оформлення, або якийсь додатковий коментар. Тобто якщо є якесь захищене авторським правом доповнення, тоді це сумарне зображення стане невільним (ну і відріжте в редакторі ці доповнення). Щодо поля "джерело". Ну тут, може це смішно прозвучить, але можна написати те, що Ви про цей документ знаєте (про оригінал): метрика ХХХХ від ХХХХ року і т. д. І це буде правда. Джерелом для фото/скану є в першу чергу оригінал. Опишіть цей оригінал і все.--Aeou 15:47, 27 жовтня 2015 (UTC)

Чи достатньо такого дозволу?

Цей розділ сайту [3] дозволяє вільно використовувати використовувати матеріали. У деяких матеріалах, зокрема щодо Харлашина, є знак копірайту. Чи не створює це проблем? Буду вдячний за відповідь. --Basio (обговорення) 14:20, 2 грудня 2015 (UTC)

Копірайт - це знак захисту авторських прав. Авторські права були трансформовані в ліцензію, і значок каже, що це не публічне надбання, а ліцензія деталізує умови. Ні, не заважає. --Максим Підліснюк (обговорення) 16:07, 2 грудня 2015 (UTC)

Хтось відслідковує одержані дозволи?

Хтось відслідковує одержані дозволи? Є Вікіпедія:Матеріали під вільними ліцензіями, Вікіпедія:Одержані дозволи, але я не бачу там Біблії, Енциклопедії кобзарів, Енциклопедії Криворіжжя і це тільки те, про що чув особисто я (а я тут всього лише десь місяці із три вештаюсь). Може є ще щось цікаве? artem.komisarenko (обговорення) 23:05, 11 грудня 2015 (UTC)

Згідно нової політики Фонду Вікімедіа, дозволи мають право проставляти лише агенти OTRS. На Вікісховищі це навіть відслідковує спеціальний фільтр редагувань. Коли приходить дозвіл, матеріал завантажується на Вікісховищі і там ставиться шаблон про дозвіл. Якщо дозвіл приходить на неформатний матеріал або великий об'єм (наприклад, веб-сайт), правовласнику надсилається номер дозволу та рекомендація, як проставити шаблон. Тому сенсу у Вікіпедія:Одержані дозволи більше немає. --Максим Підліснюк (обговорення) 23:28, 11 грудня 2015 (UTC)
Для кого немає? Як мені взнати, які в нас є вільні книжки для завантаження на Вікіджерела? Котляревський 1798 року це круто, але хотілося б там мати й щось більщ актуальне artem.komisarenko (обговорення) 00:08, 12 грудня 2015 (UTC)
Схоже, що це скоріше питання категоризації на Вікісховищі, ніж питання позначення матеріалів, на які отримано дозволи. Я не цікавлюсь українськими книжками, тому погано знаю відповідну частину дерева категорій, але ось що перше втрапило на очі: c:Category:Ukrainian text. Підозрюю, що не всі вільні книжкові матеріали українською входять до цієї категорії там, але це питання, яке мало стосується дозволів. --ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 01:21, 12 грудня 2015 (UTC)
Якщо питання стоїть як "відмазатись" або "позбавитись відповідальності", то дійсно, це питання Вікісховища, хай вони там щось собі вирішують. Якщо ж перейматися розвитком української культури і Вікіпроектів (що, насправді, пов'язане, бо одне стимулює інше і навпаки), то мати десь список матеріалів дуже важливо. Наведу конкретні приклади. Завдяки тому, що я прийшов на Вікічетвер, я взнав про чат, де є декілька його користувачів. Завдяки тому, що там ми почали обговорювати додавання Енциклопедій, хтось зі старих учасників пригадав і нагадав про те, що є дозвіл на ЕУ 1993 року. Забагато "завдяки", не вважаєте? А якби я був не в Києві? А якби я був відлюдником і не ходив на Вікічетвер? А якби не було розмови в чаті? Перед цим Архівіст збирався додавати УЗЕ (яка, очевидно, має другорядне значення, коли є дозвіл на ЕУ) і дуже переймався з приводу того, хто там коли помер і чи не доведеться викреслювати частину статей. Або ось є на тих сторінках Словник термінів з хімії. Чудово! Словники — одна з тих речей, що потрібно додавати першочергово. Але може є ще дозвіл й на який-небудь Словник з фізики? з математики? де про це дізнатись? artem.komisarenko (обговорення) 09:29, 12 грудня 2015 (UTC)
З Вікісховища. Категорію вам вже привели. Повторюю, зараз лише агенти ОТРС ставлять шаблон про дозвіл, а не створюють такі списки і чекають, поки хтось сам завантажить і відмітить. --Максим Підліснюк (обговорення) 14:08, 12 грудня 2015 (UTC)
Категорія на Вікісховищі напів порожня, там немає більшості з книжок згаданих у Вікіпедія:Матеріали під вільними ліцензіями, Вікіпедія:Одержані дозволи і це при тому, що, як ви кажете, ті сторінки застарілі, so не оновлюються. ОТРС закрита від "простих смертних", там я також нічого подивитись не можу. Є конкретна проблема. Доступ до вільного контенту ускладнено, його мають тільки привилейовані користувачі. artem.komisarenko (обговорення) 15:05, 12 грудня 2015 (UTC)
Тоді можете дивитись на Вікісховищі усі включення шаблону commons:Template:PermissionOTRS і відшуковувати потрібні. Це проблема категоризації на Вікісховищі, але ніяк не агентів OTRS. І доступ до ОТРС закритий не з мотивів обмеження ваших прав, а з мотивів захисту персональної інформації. Ви можете і самі номінуватись на доступ на сторінці meta:OTRS/Volunteering --Максим Підліснюк (обговорення) 20:55, 12 грудня 2015 (UTC)
Ви знущаєтесь? Він має 870 тис. включень і ви добре розумієте, що користуватись ним для пошуку контенту неможливо, це службовий шаблон, з ним може працювати бот, не людина. Насправді, якби українська черга ОТРС розставляла якийсь додатковий шаблон, щоб позначити україномовний контент, цього б цілком вистачило, але цього немає. Також ви добре розумієте, що номінуватись на ОТРС я можу, отримати права — ні. artem.komisarenko (обговорення) 21:31, 12 грудня 2015 (UTC)
Вибачте, іншого шляху я не бачу. Так само нереально переглянути усі тикети. Але я не розумію, чому ви не можете отримати права? --Максим Підліснюк (обговорення) 22:07, 12 грудня 2015 (UTC)
Я і не вимагаю від вас перегляду всіх заявок. Достатньо лише щоб найбільш цікаві розміщувались десь в районі Вікіпедія:Матеріали під вільними ліцензіями, Вікіпедія:Одержані дозволи, або існувала категорія / категорії якою б помічалися дозволи, що пройшли через українську чергу абощо. Бо це не діло, коли навіть про дозвіл на ЕУ взнаєш випадково.
Я подивився обговорення інших користувачів, в мене ще замалий стаж, щоб подаватись. З іншого боку, персонально мені насправді не потрібен доступ до тікетів. Питання стоїть ширше — як забезпечити найбільш ефективне інформування громади, щоб найбільша кількість людей була проінформована і могла долучитись до опрацювання вільного контенту. (Та ж ЕУ або Біблія — це проект або для гурта або Вікі-Ремби) artem.komisarenko (обговорення) 22:28, 12 грудня 2015 (UTC)
Ви неправильно розумієте призначення OTRS у проектах ФВМ. Вона для перевірки ліцензії. Тобто якщо ви бачите шаблон із номером дозволу, ви можете попросити агента OTRS перевірити, чи там дійсно така ліцензія. А не для того, щоб шукати, може десь в хащах OTRS загубилася вільна ліцензія.--Анатолій (обг.) 22:32, 12 грудня 2015 (UTC)
Ну, добре. Не для того — значить не для того. А як тепер координувати роботу, якщо OTRS депрекейтнула Вікіпедія:Одержані дозволи, але ніякого нового механізму інформування не створила? artem.komisarenko (обговорення) 23:08, 12 грудня 2015 (UTC)
А це питання хіба лише Вікісховища? Якщо, наприклад, на якусь книжку отримано дозвіл, але її ніхто не сканував і не завантажував на сховище — як, крім Вікіпедія:Одержані дозволи, дізнатися, що фрагменти тексту з неї можна вставляти у статті (і, до речі, тоді треба відразу казати «агентам», щоб вони на СО статті поставили дозвіл?) --ReAlв.о. 23:42, 12 грудня 2015 (UTC)
Ніяк. Усі нові дозволи вважаються прийнятими лише тоді, коли файл завантажено у Вікісховище і там проставлено шаблон. Звичайно, це не стосується веб-сайтів та інших форматів, що не можуть бути завантажені. В таких випадках заявнику надсилається номер дозволу та шаблон для проставлення. --Максим Підліснюк (обговорення) 00:16, 13 грудня 2015 (UTC)
Тобто книжку треба спочатку завантажити, а потім уже на неї ставиться дозвіл. Від практики надання номера дозволу на книги волонтери відходять. Зокрема, щоб не повторити ситуацію як з Білецьким, який ставить шаблон про МГЕ куди завгодно і не можливо перевірити, чи це дійсно стаття з переліку його книг чи ні.--Анатолій (обг.) 09:02, 13 грудня 2015 (UTC)
А як бути, якщо комусь вдалося отримати дозвіл, скажімо, від нащадків поета на його спадщину (свої екземпляри якої він, можливо, власноруч і спалив коли місто зайняли совєти), або дозвіл надала редакція журналу, яка вже давно не має своїх старих номерів, або НТШ порадувала нас дозволом на якусь свою книгу міжвоєнного періода? Вікіпедії це не потрібно? Можна цей дозвіл, пардон, як туалетний папір використати? artem.komisarenko (обговорення) 14:30, 13 грудня 2015 (UTC)
Якщо немає на що надавати дозвіл, то який з нього сенс? --Максим Підліснюк (обговорення) 17:11, 13 грудня 2015 (UTC)
Коли не було відсканованої Біблії Огієнка не було сенсу отримувати дозвіл? А навіщо її б тоді сканували без дозволу? Сканів інших видань в інеті не вистачає, чи що? Сканування ЕУ 1993 року (10-ть томів!) також ще ніхто не робив і було б тупо робити його без дозволу, бо для "просто подивитись" в інеті багато інших редакцій. Або вірші. Щоб їх викласти потрібно: а) отримати дозвіл; б) зробити невеличку розвідку в бібліотеках, що можуть робити зовсім різні люди, в різних містах. Притому дозвіл можна отримати один раз, а вірші ще роками збирати по старій периодиці в бібліотеках. Або ось я збираюсь вантажити Антологію поезії 1930 року, там половина авторів закопірайчені, доведеться блюрити, я можу отримати в когось дозвіл, він буде актуальним для Антології, але ж він буде актуальним і для інших книжок, які можуть шукати на аукро / в бібліотеках / вантажити / сканувати зовсім різні люди.
Взагалі, коли мова йде про старі джерела їх частіше за все якраз немає, але їх можна знайти, це може бути не просто, а може й просто, проте коштувати грошей, але в будь-якому разі навіщо хтось буде цим займатись, доки не буде дозволу? А дозвіл, про який ніхто не знає, вважай, його не існує. artem.komisarenko (обговорення) 17:28, 13 грудня 2015 (UTC)
Отримуєте згоду - скануєте - завантажуєте файл з шаблоном c:Template:OTRSPending - надсилаєте дозвіл в OTRS - агент ставить дозвіл. Ось і весь алгоритм. --Максим Підліснюк (обговорення) 17:33, 13 грудня 2015 (UTC)
Те, про що ви кажете, переважно і так вільне.--Анатолій (обг.) 17:13, 13 грудня 2015 (UTC)
Давайте більше конкретно. Що вільне? artem.komisarenko (обговорення) 17:28, 13 грудня 2015 (UTC)

Шаблон:Non-free game screenshot

Додайте, будь ласка, до укВП цей шаблон, яким він має бути, бо коли завантажуєш через скрипт файли, шаблон автоматично додається на сторінку файлу як червоне посилання. Потім бот бачить, що власне шаблону не існує, і виставляє файл на вилучення. --Yakiv Glück 00:05, 11 грудня 2015 (UTC)

Sergento виправив ВП:File Upload Wizard --Максим Підліснюк (обговорення) 23:31, 11 грудня 2015 (UTC)
Створив ще й перенаправлення про всяк випадок. --Yakiv Glück 22:42, 13 грудня 2015 (UTC)

Роботи, опубліковані у Львові

Чи можа вантажити на сховище роботи авторів, опублікованих у Львові при Австро-Угорщині або Потім Польщі але з дати смерті яких не минуло 70 років? Шаблон {{PD-Ukraine}} нічого не говорить. Якщо десь було обговорення, дайте посилання. Таклж, якщо можна вантажити за певних умов (таких як дата публікації до певного року), хотілося б це знати. Дякую. --Atoly(обг) 10:15, 7 січня 2016 (UTC)

Я в цих історично-територіяльних тонкощах АП не експерт, але просто зацитую наш Закон (виділення моє):
« 1. Дія цього Закону поширюється на:

а) твори, зазначені у частині першій статті 8 цього Закону, і об'єкти суміжних прав, зазначені у статті 35 цього Закону, незалежно від місця їх першого оприлюднення (або не оприлюднені, але знаходяться в об'єктивній формі на території України), авторами яких або особами, яким належить авторське право і (або) суміжні права на них, є фізичні особи, які є громадянами України або не є її громадянами, але мають постійне місце проживання на території України, або юридичні особи, які мають місцезнаходження на території України;

<...>

д) твори та об'єкти суміжних прав, які охороняються відповідно до міжнародних договорів України.

<...> 2. Положення цього Закону спрямовані на захист особистих немайнових прав і майнових прав:

<...>

г) інших осіб, які мають авторське право і (або) суміжні права.

»
Тобто спочатку йдеться про твори незалежно від місця публікації, але лише тих авторів, які проживають в Україні, але потім до цього додається також «інших осіб, які мають авторське право»... Крім того, є пункт про міжнародні договори, і тут, думаю, треба враховувати цей (тобто під захист підпадають всі твори, вперше оприлюднені в будь-якій з країн, що приєдналися до Бернської конвенції). --Юрій Булка (обговорення) 11:24, 7 січня 2016 (UTC)

В Бернській конвенції ( офіційний текст рос. мовою) написано що країни керують АП в межах своєї фактичної території, проте можуть запросити додаткові. Для Польщі я дивився, нічого такого вона не просила. Для інших не перевіряв, можна передивитись, там на сайті WTO не так багато заяв від держав, проте, думаю, якби хтось щось таке спробував, ми б почули, бо це б велика буча була б. Уявіть, наприклад, Росія приймає термін 200 років і заявляє на всю територію колишньої Російської Імперії. artem.komisarenko (обговорення) 11:36, 7 січня 2016 (UTC)

Купа тексту ворожою мовою 
Статья 31
Применение к некоторым территориям: 1. Заявление; 2, Изъятие заявления;
3. Дата вступления в силу; 4. Принятие фактической ситуации не подразумевается

(1) Любая страна может заявить в своей ратификационной грамоте или акте о присоединении, или в любое последующее время направить Генеральному директору письменное уведомление о том, что настоящая Конвенция применяется ко всем или некоторым территориям, указанным в заявлении или уведомлении, за международные отношения которых она несет ответственность.

(2) Любая страна, которая сделала такое заявление или направила такое уведомление, может в любое время уведомить Генерального директора о прекращении применения настоящей Конвенции ко всем или к некоторым из таких территорий.

(3)

    (а) Всякое заявление, сделанное в соответствии с пунктом (1), вступает в силу с той же даты, что и ратификация или присоединение, документы о которых включали это заявление, а всякое уведомление, направленное в соответствии с упомянутым пунктом, вступает в силу через три месяца после уведомления о нем, сделанного Генеральным директором.

    (b) Всякое уведомление, направленное в соответствии с пунктом (2), вступает в силу через двенадцать месяцев, после получения его Генеральным директором.

(4) Настоящая статья ни в коем случае не может истолковываться, как означающая молчаливое признание или принятие любой страной Союза фактического положения в отношении территории, к которой настоящая Конвенция применяется другой страной Союза в силу заявления, сделанного в соответствии с пунктом (1).

Наскільки я розумію, йдеться про те, чи український Закон поширюється на твори, опубліковані на території теперішної України, але в час, коли це не була Україна (такої держави тоді ще не існувало...) --Юрій Булка (обговорення) 12:59, 7 січня 2016 (UTC)

Питання більш не в українських законах, а в американських, які розповсюджуються на Вікісховище. Що робити конкретно з ось цим файлом? Дякую. --Atoly(обг) 14:50, 7 січня 2016 (UTC)

Atoly, там насправді враховуються закони як США, так і країни походження. Я трохи радився в IRC на каналі #wikimedia-commons зайти, мені кажуть, що в юриспруденції існує поняття держави-спадкоємця, тобто якщо йдеться про твори з довоєнного Львова, то ніби їх треба оцінювати за польською юрисдикцією. З цієї точки зору той шаблон, який розміщений на файлі, (принаймні на перший погляд) видається логічним. Тільки тепер наступне питання виникає — шаблон наче про світлини, а тут ціла книжка... --Юрій Булка (обговорення) 16:22, 7 січня 2016 (UTC)
Довоєнний Львів до Польщі? ПНР виникла не спадково від Другої Речі Посполитої. --Arxivist (обговорення) 23:52, 7 січня 2016 (UTC)
В Бернській конвенції немає ніяких держав спадкоємців. Зате є фактична территорія. Польща приєдналася до конвенції в 1994 році, в сучасних кордонах. Штатам взагалі було де-факто наплювати на чужі АП до Уругвайського акту, до нього Польща також приєдналася в 1996 в сучасних кордонах. artem.komisarenko (обговорення) 17:41, 7 січня 2016 (UTC)
Треба, мабуть, сюди і User:Arxivist'а гукнути. --Юрій Булка (обговорення) 16:24, 7 січня 2016 (UTC)
Дискусія в IRC привела до створення нового обговорення щодо польського авторського права перед 1994: commons:Template talk:PD-Polish#Other types of works? --Юрій Булка (обговорення) 17:40, 7 січня 2016 (UTC)

Вказання авторства і систематичне порушення авторських прав

Я тут зробив невеликий research і вимушений з сумом констатувати, що Українська Вікіпедія систематично порушує авторські права.

В зразках на отримання дозволу ми маємо ліцензії CC-BY-SA-3.0 та CC-BY-SA-4.0, що дозволяють вільне використання матеріалів, проте вимагають зазначення авторства та ліцензії, а 4-а версія також і зазначення, чи були зроблені зміни.

На прикладі заливок з Гірничої Енциклопедії або Енциклопедії Історії України, а також інших матеріалів, про сутність яких можна тільки здогадуватись, бо вони приховані незрозумілим номером дозволу в системі OTRS, куди простим користувачам — зась, видно, що в кращому випадку в розділі «Джерела» стоїть щось на кшталт шаблону ЕІУ/2, що де факто і де юре не є ані зазначенням ліцензії, ані зазначенням авторства. В гіршому — все обмежується номером тікета OTRS на сторінці «Обговорення», яка навіть не індексується пошуковиками. Те саме стосується і практики розміщення Шаблону-повідомлення про переклад з іншої вікі на сторінці «Обговорення», в меншій мірі, бо там хоча б теоретично можна побачити автора, якщо маєш на це час та натхнення.

Таким чином, Українська Вікіпедія використовує захищенні авторським правом матеріали, інформація про це навіть іноді буває в нетрях OTRS, проте за фактом умови використання таких матеріялів — порушено.

Як це розрулити по-людські? Не потрібно нічого вигадувати. В англовікі є спеціяльні шаблони як-то CC-notice, CCBYSASource та ін., що розміщують повідомлення про ліцензію на основній сторінці статті. При цьому OTRS на сторінці «Обговорення» абсолютно ортогональний цим шаблонам, може згадуваться в повідомленні, але первинне тут — зазначення авторства і ліцензії на тій самій сторінці де і розміщенно захищений авторським правом матеріал. Тож потрібно лише розставити такі шаблони, для найбільших заливок — ботом, для інших — вручну. artem.komisarenko (обговорення) 05:54, 10 січня 2016 (UTC)

@Ahonc: @Максим Підліснюк:

Не зрозумів, що ви хочете. За умовами ліцензій не сказано, як має вказуватися автор. Тож навіть якщо він буде вказаний QR-кодом, це допустимо. Розрулити по-людськи наврядчи чи вийде, бо в нашій вікі навіть адміністратори часто порушують АП. Щодо заливок з енциклопедій — то в ідеалі мали би бути завантажені скани на Вікісховище, потім оцифровано у Вікіджерелах, а потім уже на сонові тих статей писати вікістатті. Але ж спробуйте користувачів змусити це зробити…--Анатолій (обг.) 09:30, 10 січня 2016 (UTC)
«бо в нашій вікі навіть адміністратори часто порушують АП» — це не виправдання, таких адміністраторів треба позбавляти адмінства. --Юрій Булка (обговорення) 11:44, 10 січня 2016 (UTC)
А я погоджуюся з Артемом. І розвʼязати цю проблему повинно бути зовсім не складно — якщо на всіх відповідних сторінках уже є шаблон OTRS, можна автоматичним способом проставити також шаблон про авторство. Артем правильно каже, що посилання на джерело не є зазначенням авторства, це абсолютно різні речі. Питання тільки в тому, де взяти інформацію про авторство кожної окремої статті з енциклопедії? (Там ж не один автор на всю енциклопедію, правильно?). --Юрій Булка (обговорення) 11:43, 10 січня 2016 (UTC)
В Ліцензії написано keep copyright notices. В принципі, якщо Енциклопедія немає автора після кожної статті чи списка статей за авторами можна давати посилання на всю редколегію. artem.komisarenko (обговорення) 18:13, 10 січня 2016 (UTC)
На щастя, текст ліцензії не знаходиться під OTRS і кожен його може прочитати:
If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author").
Ніяких можна QR-кодом чи вставити OTRS-номер до розшифровки якого мають доступ лише обрані там немає. Зате є must keep all copyright notices if any і наведені приклади, тільки не робіть, будь-ласка, вигляд, що ви не розумієте, як це перекладається. Ідеальні випадкі зі сканами та адміністратори, які не розуміють авторське право взагалі офтоп. artem.komisarenko (обговорення) 18:13, 10 січня 2016 (UTC)
Так, але ліцензія дозволяє keep all copyright notices у «any reasonable manner»[copyright 1], при тому версія 4.0 ліцензії надає уточнення, що це можна робити з допомогою гіперлінка на сторінку, де така інформація розміщена[copyright 2]. Наприклад, саме з допомогою гіперлінка у нас зберігається інформація про авторство більшости зображень. Звісно, що цей гіперлінк мусить вести на сторінку, доступну всім без винятку, а не лише агентам OTRS. --Юрій Булка (обговорення) 18:30, 10 січня 2016 (UTC)
Звісно, що цей гіперлінк мусить вести на сторінку, доступну всім без винятку, а не лише агентам OTRS Оце ключове artem.komisarenko (обговорення) 18:51, 10 січня 2016 (UTC)

Примітки 

  1. "The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner"
  2. "For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information." [1]

ГО використала текст з Вікі без вказання джерела

Помітив, що одна з громадських організацій (ніби діюча й активна) без змін використала великі шматки тексту зі статті, написаної мною у Вікі. Жодних вказівок про те, звідки текст, не надала. Щось можна з цим зробити? --Volodymyr D-k (обговорення) 08:35, 5 жовтня 2015 (UTC)

привіт. а можна лінки? варто написати їм листа із поясненням, що так робити не можна, і як треба робити @ViraMotorko (WMUA): --アンタナナ 08:45, 5 жовтня 2015 (UTC)
Лінк 1, лінк 2. --Volodymyr D-k (обговорення) 08:49, 5 жовтня 2015 (UTC)
Нічого не змінилось за три місяці. --Volodymyr D-k (обговорення) 14:24, 4 січня 2016 (UTC)
@Volodymyr D-k: добре, що Ви звернули на це увагу, а не махнули рукою. Чи Ви писали їм безпосередньо? Чи отримали якусь відповідь? --Юрій Булка (обговорення) 19:17, 4 січня 2016 (UTC)
Ні, я писав тільки тут. Трьома реченнями вище пінгували ViraMotorko (WMUA), припускаю, з натяком, аби вона написала до тієї ГО. Ймовірно, лист, написаний від імені організації, здатен зробити більше. Чи були спроби когось із ВМУА сконтактуватися з Інститутом Суспільних Ініціатив, мені невідомо. --Volodymyr D-k (обговорення) 19:34, 4 січня 2016 (UTC)
Річ в тім, що лише автор (тобто Ви) може вимагати дотримання його авторських прав. Ми можемо звертатися з рекомендацією, але ми не маємо юридично ніяких важілів. Тому логічно, щоб це був лист від Вас, автора. До того ж, це допоможе їм зрозуміти те, що у Вікіпедії теж є автори, і що це не якісь мітичні «ельфи» чи «гноми» (як жартував User:Helgi), а реальні люди, які заслуговують на повагу до них. --Юрій Булка (обговорення) 19:45, 4 січня 2016 (UTC)
Вікіпедія, насправді, могла б і якось краще пояснювати про авторські права. На кожній сторінці стоїть ото CC-BY-CA, яка вимагає зазначення авторства, проте я заходжу на заливки з Білецького і що я там бачу? OTRS і якійсь незрозумілий номер на сторінці Обговорення. А де Білецький? А де конкретний автор статті з його Енциклопедії? Більш того, коли я спробував для якоїсь статті вставити шаблон Переклад з позначкою, отою CC, позначку знов ж таки перемістили на сторінку Обговорення, яка НЕ індексується пошуковиками. artem.komisarenko (обговорення) 22:27, 4 січня 2016 (UTC)
Абсолютно погоджуюся. Щодо конкретних запитань — OTRS є додатковою інформацію про підтвердження дозволу від автора, але не замінником інформації про те, хто автор (ця інформація мала б бути зазначена якимось чином — або в історії редагування статті або на СО). Щодо шаблону про переклад, я погоджуюся, що ця інформація насправді мала б бути помітнішою, але поки що загальна практика є розміщувати ці шаблони на СО. Це значно краще, ніж нічого, але не ідеально. Взагалі, при перекладі найкраще зазначати це в коментарі до кожного редагування — тоді буде зрозуміло, які редагування є перекладом, а які ні. --Юрій Булка (обговорення) 23:45, 4 січня 2016 (UTC)

Надіслав їм лист з info-uk wikimedia.org --Максим Підліснюк (обговорення) 21:06, 10 січня 2016 (UTC)

Повідомлення від FileReviewerBot щодо Alphago-logo.png

Завантажив файл, а бот свариться. Візуально, всі поля які повинні бути заповненими - заповнені. Підкажіть, будь ласка, у чім проблема? --Igor Yalovecky (обговорення) 08:54, 2 лютого 2016 (UTC)

Наскільки я розумію, проблема в тому, що ви використали {{non-free use rationale logo}}. @Perohanych: наскільки я розумію, ви створили цей шаблон для того, щоб перетаскуючи файли з англомовної Вікіпедії, навіть не змінювати нічого в описі, а оформлення ОДВ залишити англомовним (навіщо, я не розумію). @Igor Yalovecky: можу порадити поставити нормальний шаблон {{обґрунтування добропорядного використання}}, нормально його заповнити (як і має бути заповнено ОДВ, а не лише стандартні фрази-відмовки, а в подальшому при завантаженні файла обирати не ручну форму, а Майстер завантаження файлів --Максим Підліснюк (обговорення) 12:00, 2 лютого 2016 (UTC)
Наскільки я розумію, проблема в тому, що ви використали {{non-free use rationale logo}}. -- так в чім саме проблема, в шаблоні чи в боті?
Наскільки я зрозумів, то {{Обґрунтування добропорядного використання}} присутній на сторінці:
Шаблони, використані на цій сторінці:
...
Шаблон:Обґрунтування добропорядного використання (редагувати)
...
Бот додав мені повідомлення із таким описом - Сповіщення про відсутність ОДВ у файлі Файл:Alphago-logo.png (автоматично згенероване повідомлення), але шаблон очевидно присутній на сторінці.
Вважаю, що цю проблему потрібно вирішити раз і назавжди. А не пропонувати, щоб користувачі підлаштовувались під бота. --Igor Yalovecky (обговорення) 13:23, 2 лютого 2016 (UTC)
Користувачі мають підлаштовуватись не під бота, а під вимоги правильного оформлення ОДВ. Вкотре переконуюсь, що треба було не тільки налаштовувати ВП:File Upload Wizard, а зробити як у англійців - повністю закрити стандартну форму Special:Upload від неадміністраторів. Тоді б таких проблем не було. --Максим Підліснюк (обговорення) 13:44, 2 лютого 2016 (UTC)
Ви про що, я щойно спробував, я можу в англійській вікі так само додавати і редагувати файли як і в англійській. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:22, 2 лютого 2016 (UTC)
+1. «щоб перетаскуючи файли з англомовної Вікіпедії, навіть не змінювати нічого в описі» — саме так! Час редакторів вікіпедії треба берегти. Як і байти в описах. Про інформаційну екологію ще колись будуть говорити. --Perohanych (обговорення) 13:26, 2 лютого 2016 (UTC)
ОДВ потрібно за-по-вни-ти і оф-ор-ми-ти, вказавши мету використання і незамінність, а не просто вказати стандартну відмазку. А англомовне ОДВ - це взагалі нонсенс. Як його оцінити на допустимість адміністратору, що не знає англійської мови? --13:42, 2 лютого 2016 (UTC)
Скажіть, а шаблон {{Cite web}} можна використовувати? Він також англійський. --Perohanych (обговорення) 13:51, 2 лютого 2016 (UTC)
{{Cite web}} - це з зовсім іншої опери. Він підставляє україномовний текст, має україномовні параметри. Ваш шаблон автоматично підставляє сталий англомовний текст, щоб хтось міг не заморачуватись з авторським правом. --Максим Підліснюк (обговорення) 13:56, 2 лютого 2016 (UTC)

У {{Cite web}} можна, наприклад, писати параметр «назва», а можна «title». Подібне варто доробити і для шаблону {{Non-free use rationale logo}}, додавши (а не замінивши) україномовні параметри, перекласти документацію. Це робота для молодих голів і рук. --Perohanych (обговорення) 14:01, 2 лютого 2016 (UTC)

Абсолютно погоджуюсь з паном Пероганичем, час редакторів - це НАЙДОРОЖЧЕ, що ми маємо, його треба цінувати і не витрачати на рутинні задачі, які можуть забирають цей назамінний ресурс і можуть відштовхнути творчих людей від подальшого редагування. --Igor Yalovecky (обговорення) 14:22, 2 лютого 2016 (UTC)

Панамські документи (скани)

Під яке "авторське право" вони підпадають? Чи взагалі використання їхнє доречне? Alex Khimich (обговорення) 21:45, 5 квітня 2016 (UTC)

Залежить від кожної окремо взятої країни. В Україні не охороняються авторським правом лише документи, видані органами державної влади в межах їх компетенції. Також слід брати до уваги законодавство щодо захисту персональних даних, тож, наприклад, публікація копії паспорту Порошенка навряд чи буде доречною. Загалом навряд чи серед тих документів є щось таке, що не захищене ні авторським правом, ні захистом персональних даних, і при цьому має енциклопедичну цінність — NickK (обг.) 00:36, 6 квітня 2016 (UTC)

Журнал використав фото з вікі без дотримання вимог АП

http://tyzhden.ua/Economics/162998 - стаття із зображенням.

https://uk.wikipedia.org/wiki/Файл:На_Хмельницькому_речовому_ринку.jpg - зображення (2009 рік). І я справді не розумію, як відрядити журналіста писати про щось, а він фото того чогось не зробить, а стягне з інтернету. І авторське право порушить. --Volodymyr D-k (обговорення) 17:12, 17 квітня 2016 (UTC)

ех. написала тижню щодо вказівки авторства. архів публікації [4] --アンタナナ 17:42, 17 квітня 2016 (UTC)
Дякую! Може потроху, потроху і щось зміниться — в журналістиці і не лише. --Volodymyr D-k (обговорення) 18:44, 17 квітня 2016 (UTC)
Подіяло! На сайті авторство вже вказане. --Volodymyr D-k (обговорення) 16:54, 18 квітня 2016 (UTC)

вільні ліцензії

Чи можна завантажити зображення під ліцензією Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-NC-SA 2.0)? Воно буде вільним у вікі?--DegoleX (обговорення) 21:05, 23 лютого 2016 (UTC)

NC дозволяє лише Non-Commercial, Вікіпедія ж дозволяє. --ReAlв.о. 14:15, 24 лютого 2016 (UTC)

просто на флікрі є фото під цією ліцензією, от і питаю чи можна звідти завантажити--DegoleX (обговорення) 16:04, 24 лютого 2016 (UTC)

@DegoleX: Насправді Вікіпедія не дозволяє використовувати файли під ліцензією Non-commercial або NoDerivate. Такі файли можна використовувати тільки як невільні на умовах ВП:ДВ.--Andriy.v (обговорення) 14:15, 29 квітня 2016 (UTC)

Малафіїк Іван Васильович

Доброго дня, вельмишановне панство. Підкажіть, будь ласка, що робити з даною статею, яка є повним копівіо з цього файлу. Чи можна залишити список публікацій і / або основні дати, чи лишається тільки повернути попередню версію? — GreenStork. 16:26, 18 квітня 2016 (UTC)

Списки думаю можна залишити, навіть якщо на мою думку вони потребують оформнення. Все решта треба скасовувати бо порушує АП.--Andriy.v (обговорення) 16:47, 29 квітня 2016 (UTC)

Завантаження правовласником, чи треба дозвіл OTRS

Питання наступного плану. Фото померлої людини (з її власного архіву, 70 років не пройшло) завантажує правовласник (спадкоємець-онук). Нік співпадає з власним ім'ям. Чи потрібно йому ще писати дозвіл OTRS? Фото не публікувалось. Чи завантажувати кастровану копію під ОДВ? Наперед дякую. --Павло (обговорення) 08:42, 3 травня 2016 (UTC)

На ВП:Дозволи написано:
  1. Ви — автор (або правовласник). Чи публікувалася робота до цього?
    1. Так: Надішліть стандартний текст дозволу з електронної пошти, яка зв'язана з Вашим іменем (наприклад, з адреси, яка опублікована на сторінці контактів на Вашому сайті; якщо ж Ваше ім'я не можна асоціювати з цією адресою, то питання можна обговорити окремо).
    2. Ні: Дозвіл надавати не потрібно. Ви можете просто завантажити файл (у Вікісховище) чи опублікувати текст у Вікіпедії.
Якщо робота не публікувалася то випадок Ні. Дозволу не потрібно.--Andriy.v (обговорення) 09:10, 3 травня 2016 (UTC)

Спадкоємець і є правовласником, тому дозвіл ОТРС тут не потрібен, хоча не завадить для додаткового підтвердження. Інша справа ж, що власником авторських прав на фото померлої людини спадкоємець не є, оскільки ці авторські права були у фотографа, а не у померлої людини, а отже не могли передатись у спадок. --Максим Підліснюк (обговорення) 10:09, 3 травня 2016 (UTC)

Цю дурню я вже чув. То ж ваші пропозиції, Максиме? --Павло (обговорення) 10:31, 3 травня 2016 (UTC)
Ну або шукати фотографа, або ОДВ. Цю дурню не я вигадав, це закон. --Максим Підліснюк (обговорення) 10:43, 3 травня 2016 (UTC)
Ну, не закон, по-перше (чув щось про охорону зображення громадянина?). Якщо я «стану» фотографом наших агентів OTRS це задовольнить?   --Павло (обговорення) 10:52, 3 травня 2016 (UTC)
Охорона зображень громадянина - це зовсім з іншої опери, і не стосується авторського права. Агентів не задовільняєте ви як фотограф, як і будь-яка інша відверта брехня, оскільки агенти беруть на себе частину відповідальності за ці файли, та є юридично зв'язані з Фондом. Особисто я від вас дозвіл на це фото не прийму, а будь-який наступний буду перевіряти з особливою ретельністю. --Максим Підліснюк (обговорення) 11:24, 3 травня 2016 (UTC)
Максиме, моїм внеском не переймайся — я не маю наміру в найближчій перспективі поповнювати коммонз вільними творами. Але будь пильним   --Павло (обговорення) 14:01, 3 травня 2016 (UTC)
  • @Pavlo1: Наскільки я розумію, це вічна проблема в тому, що якийсь невідомий фотограф (якого вже ніхто не знає, і спадкоємці якого теж не знають, що він робив це фото) в казна-якому році зробив фото, єдиний примірник якого існує в сімейному альбомі та ніде не публікувався. Тут можливі два варіанти:
    • Якщо бути дуже-дуже чесним, то це неопублікована робота. За американським законодавством (бо наші сервери в Америці) вона охороняється 120 років з дня створення, тобто в суспільному надбанні зараз лише фото 1895 року й раніші.
    • Якщо бути менш чесним, то якщо раптом Хтось скаже, що він є спадкоємцем фото та надішле їх до ОТРС, ніхто не зможе сказати, правда це чи ні: це не можна ні спростувати (цього фото нема ніде в Інтернеті), ні довести (бо це навіть для сучасних фото так: раптом ви вкрали фотоапарат разом з чужими фото?) — NickK (обг.) 13:25, 3 травня 2016 (UTC)
    Дякую. Зрозуміло. В принципі я так і думав: якщо на сторожі розповсюдження вільних знань стоять пильні хлопці, то краще залишити за собою © а вікіпедія обійдеться і ОДВ на мініатюрку. Так буде вигідніше. І не треба пояснювати нафіга щось кудись передавати   --Павло (обговорення) 14:01, 3 травня 2016 (UTC) P.S. @NickK та Antanana:, не скинете сюди посилання на шаблончик-виклик зменшувача зображень. Наперед вдячний
    Ось шаблон: {{User:LRBot/resize}}--Andriy.v (обговорення) 14:16, 3 травня 2016 (UTC)

Українські підприємства, установи та організації

Пункт (г) Статті 10. Закону України "про авторське право і суміжні права" вказує що належать до СН: державні символи України, державні нагороди; символи і знаки органів державної влади, Збройних Сил України та інших військових формувань; символіка територіальних громад; символи та знаки підприємств, установ та організацій;. На скільки я розумію там не вказано що підприємства, установи та організації мають бути державними, тому доки не буде доказано протилежне, зображення символіки об'єктів вище вказаних я буду ліцензувати під {{PD-UA}}.--Andriy.v (обговорення) 14:54, 8 травня 2016 (UTC)

Саме така уставлена практика трактування цього правила у Вікіпедії. До речі, дякую, що підняли цю тему, пошукаю ППВСУ, рішення ВСУ та КСУ. --Максим Підліснюк (обговорення) 19:39, 8 травня 2016 (UTC)
Ні трактувань, ні судової практики по таким справах. Користуємось уставленою практикою - усі емблеми та логотипи. --Максим Підліснюк (обговорення) 19:57, 8 травня 2016 (UTC)
Дякую за підтвердження. Зустрічав багато файлів українських підприємств і організацій де була вказана невільна ліцензія, а також деяких користувачів що стверджували що закон має на увазі тільки державні, тож деякі сумніви і самому почали виникати.--Andriy.v (обговорення) 21:11, 8 травня 2016 (UTC)
Вільними є файли, які не вилучать з Вікісховища, тут же були прецеденти, мало того в англовікі вони проходять як Non-free logo, тож краще ставити Logo.--Анатолій (обг.) 22:39, 8 травня 2016 (UTC)
Те, що в enwiki тяжко розібратись у нашому законодавстві, не є нашою проблемою. Якщо такі файли номінують, значить, треба доводити, що вони вільні, а не сприймати це як прецедентну заборону. --Максим Підліснюк (обговорення) 22:52, 8 травня 2016 (UTC)
Що ж тут не зрозуміло? Це я ставив *логотип* де приватна власність. Все логічно і все зходиться в любому законодавстві. Логотип є зареєстрованим товарним знаком (в більшості приватників), я його малював, зареєстрував, видав купу товару під цим знаком, вклав гроші в рекламу для цього знаку, а не для кожного товару окремо, що дешевше, — він мій, і я не згоден, що десь його хтось розмістив (на своєму товарі/на смітнику/на лобі в бомжа), девальвувавши його. Це якщо коротко. Винятки дивіться по посиланням. Ясно, що судових рішень майже не буде, бо власник, маючи нерозкручену свою компанію зацікавлений світити торговим знаком в якості реклами де тільки вийде, але по закону він належить йому і є невільним, це гарантує йому наше діюче законодавство, навіть якщо він того не хоче. Тут розжовано що таке логотип та торгова марка (знак) а ось в сухом’ятку згаданий закон про торгову марку (знак). Приклад того, що торговий знак розкрученої компанії продвигає сумнівний товар — ось саме той судовий випадок, якого слід остерігатись. Наприклад, всі великі компанії, скажімо, виробники клавіатур пишуть про це, "що таке-то лого є зареєстроване на того-то і належить цим шановним панам, не подумайте, що я, помістивши знак віндовса на свою клавіатуру хочу розкрутити її продаж за рахунок того, що тут стоїть ваш поважний значок віндовса". Вікіпедійний шаблон *логотип* має цей самий контекст, тоді як територіальні комунальні, державні символи вільні. — Alex Khimich (обговорення) 01:24, 9 травня 2016 (UTC)
Тут погано видно, 2-га стрічка зверху, про те, що малось на увазі: "All certified trademarks are property of their respected owners. Images are for illustrations only. (Читай між стрічок Not used for promotion)[5]". Це є юридичним захистом від пред’яв що чийсь торговий знак/логотип використали для розкрутки. Шаблон *логотип* каже, що знак належить компанії а не Вікіпедії, робляче те саме, що і ця стрічка тексту. — Alex Khimich (обговорення) 01:34, 9 травня 2016 (UTC)
Мені здається, ви не зрозуміли, про що розмова. Розмова про те, чи перебувають логотипи, знаки та символи установ, підприємств та організацій у суспільному надбанні. І якщо установа, підприємство чи організація зареєстрована в Україні, то таки перебуває, та не захищена авторським правом - це пряма норма закону. Це не стосується питання торгового знаку. Тут в силу вступають такі моменти - авторським правом він не захищений, однак його використання регламентується його власником. Разом з тим, Вікіпедія користується винятком і не потребує дозволу на використання згідно п. 6 ст. 16 Закону України "Про охорону прав на знаки для товарів і послуг", посилання на який ви давали. Так що логотипи вільні, але їх слід маркувати як торгову марку, аби ніхто не стягнув їх із Сховища з комерційною метою (і попереджаючи репліку, що файли на Сховищі мають бути повністю вільні - на Сховищі є спеціальний шаблон, який нагадує, що це торгова марка, впевніться, що маєте право на використання і т.д.) --Максим Підліснюк (обговорення) 01:58, 9 травня 2016 (UTC)

@Максим Підліснюк: А чи можна такі роботи переносити на Вікісховище? На скільки я розумію твори що підпадають під {{PD-UA}} є в СН тільки на Україні, а по аналогії з ліцензією {{PD-Italy}} можна припускати що такі файли не мають грузитися на Сховище.--Andriy.v (обговорення) 08:25, 9 травня 2016 (UTC)

@Andriy.v: Не можуть ті, які приватні, як на мене. Так як за політикою коммонс там можуть їх використати з любою метою, в т.ч. комерційною що суперечить нашому закону. Як на мене, закон слід трактувати в іншу сторону, поки не доведено, що власність комунальна/державна, ставити *логотип*.
@Максим Підліснюк: Не перебувають. Логотип (дуже часто це і є торгова марка/знак, а інколи - ні) захищені як власність і використання регламентується та захищені від привласнення. Державні символи, логотипи (окрім торгових марок) в використанні дозволені та захищені від привласнення. Наприклад, пере мною лежить шоколадка "Чайка", на ній є легковпізнанний малюнок та логотип цеї горе-фабрики (в 90-х після СРСР він раптово став нічейним, вони його швидко зареєстрували, так як і "Оленку"). І те і те є тепер захищене, назавжди, поки буде ця компанія, і якщо знак не перепродадуть. По закону, в тій же статті ст16 п 4,5,6,7 пишуть:
у доменних іменах (заборонили)
некомерційне використання знака; 
усі форми повідомлення новин і коментарів новин; 
добросовісне застосування ними своїх імен чи адрес.
Але при цьому він не в суспільному надбанні, мало того, охороняється в інших країнах відповідно до Паризької конвенції про охорону промислової власності, піписаною цілою кіпою країн за тими самими принципами як в нашому українському законі. І ще, в 6 ст. 16 Закону України "Про охорону прав на знаки для товарів і послуг" є слово "в новинах", а у нас не новини, але і тут немає нічого про суспільне надбання. — Alex Khimich (обговорення) 08:42, 9 травня 2016 (UTC)
@Alex Khimich:Ви все-таки не зрозуміли що © і ® це різні речі. Якщо символ товару має на собі знак ® (торгова марка) це не означає що він є і під © (авторським правом). Ось приклад: File:Colt logo.png. На Сховищі, доречі, є навіть шаблон для торгових марок commons:template:Trademarked.--Andriy.v (обговорення) 09:33, 9 травня 2016 (UTC)
Різні речі, я не сперечався, проте можуть бути однаковими малюнками. Мова йде про те, чи захищені вони і чи є вільними. Це не вільні файли, сам шаблон *трейдмарк* нагадує про це, проте, дякую, що показали, що сховище їх приймає. — Alex Khimich (обговорення) 09:39, 9 травня 2016 (UTC)

@Alex Khimich: Торговий знак і авторське право - це зовсім різні опери. ЗУ "Про охорону прав на знаки для товарів і послуг" жодним чином не регулює авторські права, вони регулюються виключно ЗУ "Про захист авторського права та суміжних прав", і в ньому є пряма норма - ст. 10, символи та знаки підприємств, установ та організацій. Я не бачу тут слова державних. Наприклад, НВО "Форт" може зареєструвати торгову марку, і вона, згідно вашої логіки, буде захищена авторським правом. Справа зовсім не у власності підприємства, бо ви керуєтесь логікою, якщо державне, то за гроші платників податків, а отже суспільне надбання. В законі такої логіки немає. Є чорним по білому написані слова - символи та знаки підприємств, установ та організацій. І до речі, файл, який знаходиться на вашій сторінці користувача, переносити на Сховище не можна, більше того, його і в нас треба вилучати, бо це явно не селфі, а отже ви не є правовласником. @Andriy.v: можете, я купу разів так робив, і жодних питань не виникало. --Максим Підліснюк (обговорення) 19:57, 9 травня 2016 (UTC)

@Максим Підліснюк: Логотип як ТМ та захист логотипу [6] ЗУ "Про охорону прав на знаки для товарів і послуг" ст. 6 перелік винятків цього не заборонє і цим користуються — потенційно, логотип невільний. [7]. Не стикується в законі про PD, тоді як в уточнюючих, все зходиться. Ввиду того, що в вас домінанта зараз видалити моє фото, я це сприймаю як мавпячу праццю, щось тут комусь доводити і писати. Всього найкращого. — Alex Khimich (обговорення) 21:46, 9 травня 2016 (UTC)
Та ні, якраз все стикується. Просто ви не бачите різниці між захистом логотипу та захистом авторських прав. Інакше, згаданий мною НВО Форт - це теж захищений логотип. --Максим Підліснюк (обговорення) 22:00, 9 травня 2016 (UTC)

Записи з боді-камер патрульних

Привіт всім. Колись ми мали таке обговорення Обговорення:Теракт під Волновахою 13 січня 2015#Авторские права на видео, снятое без участия человека (и по логике, не имеющее автора) щодо камер відеоспостереження та відеореєстраторів. Тоді дійшли до висновку, що відео з камер не має автора, а тому перебуває у суспільному надбанні. Тепер мене зацікавило питання щодо відео з боді-камер копів. По логіці, тут немає нічого авторського від людини. Яка позиція інших колег? Може, доцільно направити запит в Нацполіцію? --Максим Підліснюк (обговорення) 22:59, 4 травня 2016 (UTC)

Я не згоден з тим що тут немає нічого авторського. Камера, все-таки, знаходиться на людині, яка своїми рухами, навмисно чи ні, відтворює творчу роботу. Чи тепер ця робота знаходиться в суспільному надбанні — я незнаю, тож підтримую ідею про запит в Нацполіцію.--Andriy.v (обговорення) 07:57, 5 травня 2016 (UTC)

Запит за номером 516876 направив до Національної поліції. О 2016-05-05 14:05:06 на сторінці електронної системи обліку та обробки вхідної кореспонденції НПУ отримав відповідь «Прийнято НПУ» --Максим Підліснюк (обговорення) 18:42, 5 травня 2016 (UTC)

@Andriy.v: Перемога) Маємо відповідь НацПоліції (File:Respond a Department of the Patrol Police the National Police of Ukraine.png). Відеозаписи з боді-камер патрульних не захищені авторським правом. Зараз створю відповідну категорію на Сховищі та шаблон для пояснення авторського права цих файлів. --Максим Підліснюк (обговорення) 21:39, 27 травня 2016 (UTC)

Можливе порушення АП у Чарунка

Існує стаття - Чарунка, складається із одного речення і без джерел. Текст цього речення повністю і без змін скопійовано із СУМ-11: ЧАРУ́НКА. Постає 2 питання. Перше - яка ліцензія у СУМ-11, чи допустимо звідти копіювати тексти? І друге - чи допустима стаття як тлумачне визначення, без додаткової інформації. Дякую. --R0B (обговорення) 09:05, 28 травня 2016 (UTC)

На сторінці СУМ-11, яку ви вказали, є символ ©, а це означає що робота СУМ-11 захищається АП. Щодо Чарунка то її треба ставити на вилучання, але не знаю чи через порушення АП, чи через те що вона занадто коротка. Напевне другий варіант ліпший.--Andriy.v (обговорення) 09:18, 28 травня 2016 (UTC)
Ну, я би не «концентрувався» на знаку копірайта на сайті, адже оригінальний СУМ-11 було видано у 1970-1980 роках, і, можливо, строк дії авторських прав уже закінчився і таким чином він став суспільним надбанням. Сайт не має відношення до оригінальних авторів (як я бачу, а надпис © 2016, Webmezha ні про що не говорить) і тому його знак копірайта мало про що свідчить (думаю, всім відомі випадки, коли недобросовісні сайти копіюють контент вікіпедії і вішають на нього свій знак копірайта; можливо, тут щось подібне). Власне, тому і підняв тему - я не знаю, який термін дії копірайта на твори, видані за радянських часів, та який статус має конкретний СУМ-11.--R0B (обговорення) 11:12, 28 травня 2016 (UTC) (забув зразу підписатись)
При союзу було 50 років, начебто, але коли Україна приєдналась до Бернської конвенції, строк був продовжений до 70 років. --Максим Підліснюк (обговорення) 11:08, 28 травня 2016 (UTC)

Файл:Скринька з петриківським розписом, Олександра Пікуш.jpg

Прошу сказати чи файл є вільним чи ні. Особисто я думаю що він є невільним бо рисунок що на об'єкті був зроблений у 1960 році і через це захищається АП.--Andriy.v (обговорення) 10:03, 2 червня 2016 (UTC)

Як і будь-яка картина, захищається. --Максим Підліснюк (обговорення) 19:10, 2 червня 2016 (UTC)
Уточніть, будь ласка, я є автором фото і власником скриньки, тобто не дивлячись на право власності на скриньку я не маю права викладати її фото?--Igor Balashov (обговорення) 19:24, 2 червня 2016 (UTC)
Лише під ОДВ. Право власності жодним чином не пов'язане з авторським правом (я можу бути власником фотографії себе, але я не є її автором). --Максим Підліснюк (обговорення) 19:39, 2 червня 2016 (UTC)
@Igor Balashov: так, власність на річ не дає права авторського. купивши Вашу книгу, наприклад, я не стану володарем авторських прав на неї. тільки власником прав на саму книгу. так само із витворами мистецтва   --アンタナナ 20:18, 2 червня 2016 (UTC)
Ок, хоча по-моєму володіти копією книги чи запису музики все ж не зовсім те саме, що володіти єдиним оригіналом картини (а не однією з її репродукцій).--Igor Balashov (обговорення) 20:39, 2 червня 2016 (UTC)
тоді простіший приклад. Скажімо, колекціонер A має єдину копію картини B авторства Марії Примаченко. Хто є автором а хто — власником? Картину не вивішуватимуть з написом "Картина B, автор: пан A". Більш того, оскільки не пройшло 70 років з дня смерті Примаченко, її картини не у публічному надбанні і категорія commons:Category:Maria Pryjmachenko не має фотографій її картин. --Helixitta (ut) 09:42, 3 червня 2016 (UTC)
А як тоді видають альбоми її репродукцій і проводять виставки її робіт (нещодавно була велика в арсеналі)? Не може ж бути, що вона надала письмову згоду на це--Igor Balashov (обговорення) 09:52, 3 червня 2016 (UTC)
В тому то й справа та відмінність між поняттями. Виставку можна зробити при домовленості з власником, не спитавши автора. Ви б змогли зробити виставку скриньки. Але зображення / фотографії робіт не можна помістити під ліцензією CC BY SA, бо автор не дав на це згоди. --Helixitta (ut) 10:05, 3 червня 2016 (UTC)
Ок --Igor Balashov (обговорення) 10:12, 3 червня 2016 (UTC)
  • Питання складне. По-перше, об'єкт тривимірний, по-друге, саме фото є вільним, по-третє у автори мають бути нащадки і можна взяти дозвіл. Зрештою, можна перефотографувати так, щоб розпис не був основним об'єктом фото. --yakudza 21:16, 2 червня 2016 (UTC)
    Щодо першої складової, то це ж теж по суті свобода панорами, тільки це твір декоративно-прикладного мистецтва. Наразі в Україні її в будь-якому випадку немає, тож питання лише в тому, чи тут потрібен дозвіл автора та фотографа (якщо вважати, що твір тривимірний і фотографування нетривіальне), або ж лише дозвіл автора (якщо вважати, що твір двовимірний і фотографування тривіальне) — NickK (обг.) 23:05, 2 червня 2016 (UTC)

Ліцензія ФП

У ході моєї роботи з файлам, зіткнувся з такою проблемою: Файл — портрет/фотографія нині мертвої людини; час створення — до 1938 року; автор — невідомий. Все дає зрозуміти що це підпадає під {{PD-old}}, але користувач що його завантажив — поставив її під ДВ стверджує що перше публікування фотографії відбулося у 2003 році, пояснюючи це тим що не зустрів інших доказів того що фото було опубліковано скоріше.

Прошу допомогти зрозуміти чи файл є вільним. Чи все-таки він підпадає під ДВ.--Andriy.v (обговорення) 14:45, 14 червня 2016 (UTC)

час створення твору (фотографії) і час публікації твору — це різні речі. якщо завантажувач добросовісно перевіряв і не знайшов раніших публікацій, то твір мав би бути під ДВ (інше питання, що більшість людей цим не заморочується) --アンタナナ 06:31, 15 червня 2016 (UTC)

Файл:BmdmassLVAD.jpg

Допоможіть зрозуміти чи ліцензія цього файлу є правильною.--Andriy.v (обговорення) 09:11, 27 червня 2016 (UTC)

Не вірна. З якого дива вона там має бути? --Максим Підліснюк (обговорення) 12:58, 27 червня 2016 (UTC)

Ліцензійний стан деяких файлів

Прошу помогти вияснити ліцензійний стан цих файлів:

--Andriy.v (обговорення) 06:10, 8 липня 2016 (UTC)

  • Перший дещо спірний: теоретично використання дозволене, але на практиці ліцензія неформатна та відклична (тобто якщо адміністрація сайту змінить умови або автор фото передумає, то нам доведеться фото вилучити).
  • На другий сайт є дозвіл: {{Ukrainaincognita}}, і на тому сайти вже є нові, кращі версії карт — NickK (обг.) 08:03, 8 липня 2016 (UTC)
    Дякую, але зауважу що це сайт http://ukrainainkognita.org.ua, а не http://ukrainaincognita.com. На ВП:ДОЗ пише що для цього сайту дозволу немає. То що робити? Таких файлів є багато і їх використовують багато важливих сторінок.--Andriy.v (обговорення) 08:15, 8 липня 2016 (UTC)
    То той самий сайт, він переїхав десь років сім тому. Від них був спочатку дозвіл звичайним мейлом, а потім і через OTRS — NickK (обг.) 08:57, 8 липня 2016 (UTC)
    Гаразд, може Максим Підліснюк або Ahonc підтвердять?.--Andriy.v (обговорення) 09:27, 8 липня 2016 (UTC)
    Там насправді питання з розряду археології, якої Максим Підліснюк точно не застав, у ті часи він ще навіть не був вікіпедистом. Можна подивитися через Інтернет-архів: ось сайт ukrainainkognita.org.ua станом на вересень 2009, автори Роман Маленков і Олег Година. У 2008 році Олег Година надав звичайний (не оформлений через ОТРС) дозвіл на карти, карти були тут. У листопаді 2009 цей сайт переїхав на ukrainaincognita.com, і його автори так само Роман Маленков і Олег Година. Уже з нового сайту вони в березні 2010 надали дозвіл. Пізніше, вже в 2012 році старий домен ukrainainkognita.org.ua забрав інший сайт, який жодного стосунку не має та на який дозвіл не поширюється. Тобто використання карт явно легальне (спочатку неоформлений дозвіл за старою адресою, а потім оформлений коректно за новою). Зараз на сайті оновлені карти, на які варто буде замінити існуючі — NickK (обг.) 10:16, 8 липня 2016 (UTC)
    Але дозвіл дається на файли, які на момент надання дозволу на сайті, а не на ті, які перебували там до того. Якщо на момент надання дозволу файли там були, тоді так, вони вільні, якщо ж їх не було, значить на них дозволу нема. наразі нема підтвердження, що на момент надання дозволу ці файли були на сайті.--Анатолій (обг.) 20:57, 8 липня 2016 (UTC)

Ще два файли

Ці два файли є вільними чи ні? Мені особисто здається що ні, але можу помилятися.--Andriy.v (обговорення) 18:50, 14 липня 2016 (UTC)

Поставте {{NoCommons|nofop}} але ті леви більше тягнуть на індустріальний дизайн, ніж на витвір мистецтва. --yakudza 06:29, 15 липня 2016 (UTC)

Тексти нацбанку

Вітаю. Підкажіть, тексти до опису монет нацбанку, напр. [8] чи [9] в нас не підпадають під суспільне надбання, раптом? --Helixitta (ut) 14:20, 14 липня 2016 (UTC)

Думаю що ні. Такі тексти не є ні законодавчого, ні адміністративного, ні політичного характеру щоб могли бути в СН через пункт (в) {{PD-UA}}. Інших мотивів щоб їх рахувати в СН — не знаю.--Andriy.v (обговорення) 14:45, 14 липня 2016 (UTC)
Там описи тривіальні, тексти на кшталт На аверсі монети розміщено: малий Державний Герб України, напис «УКРАЇНА», рік карбування монети «2016», номінал — «10»/«ГРИВЕНЬ» та композицію: на дзеркальному тлі — карта Кримського півострова, на якій зображено герб кримських татар — тамгу, унизу — колеса паротяга, що відбуває, як символ депортації кримськотатарського народу. не є достатньо творчими — NickK (обг.) 15:03, 14 липня 2016 (UTC)
Погоджуюсь.--Andriy.v (обговорення) 15:52, 14 липня 2016 (UTC)
Опис — так, а вступ?
« Присвячена пам'яті жертв геноциду кримськотатарського народу. 18 травня 1944 року радянський режим розпочав депортацію кримських татар з історичної Батьківщини — Криму. Їх примусове виселення, обмеження засобів до існування призвело до загибелі близько половини відселених. Національний банк України уводить в обіг монету за участю Державної служби України з питань Автономної Республіки Крим та міста Севастополя. Монету виготовлено з використанням технології патинування. »
це вже можна переоформити... пінгану автора сюди @Сергій Малишко: --Helixitta (ut) 16:07, 14 липня 2016 (UTC)
Шановна @Helixitta:! ніяких "пінгану" я не знаю, і я не автор, лише зробив червоне посилання на синє. а щодо текстів, ми з вами вже колись спілкувались з цього приводу при обговорення статті Банківська енциклопедія. Повторювати знову все те саме не маю бажання, краще перечитайте вже написане ще раз. Сторінки про монети написані всі однаково. Якщо є претензії — то до всіх, а не прискіпуйтесь до якоїсь однієї. Це по перше. А по друге, я неодноразово писав що я новачок, замість того щоб цькувати та тикати носом, візьміть і відредагуйте, а паралельно підкажіть новачкам як краще. А то на лозунгах Вікі писати можуть всі, а коли до справи, так тільки цькувати вмієте. Хтось написав, можливо щось, не так, подякуйте і підредагуйте. А то цей хтось, візьме і нічого більше писати не буде, і ви не напишете, і не буде взагалі ніякої статті. Дякувати, що я це пережив і перетер у своїй макітрі, не для вас працюю і не заради похвал, і цькуваннями мене не зупините. --Малишко Сергій (обговорення) 18:57, 14 липня 2016 (UTC)
Овва! Пан Сергій Малишко, я не хотіла вас «цькувати» чи якось іншим чином пресувати. Якщо склалося таке враження — вибачте, будь ласка, цього в мене в намірах не було. Далі, «пінганути» не є лайкою чи страшним словом, а відповідає шаблону пінг, який сповіщає того, кого «пінганули» зверху в куточку, що його згадали в якійсь зі сторінок — це є запрошенням для обговорення. --Helixitta (ut) 16:24, 15 липня 2016 (UTC)
Коли вже зайшла тема про авторські права, хочу запропонувати досвідченим спеціялістам на кшталт @Helixitta: роботу, яка б була у пригоді новачкам на кшталт мене для уникнення цькування з боку перших. Є чудова допоміжна сторінка з шаблонами авторських прав Авторські права. Будь ласка відредагуйте її та доповніть описом застосування, а то «для опису …» мені ні про що не каже, і знову бути зацькованим в мене немає ніякого бажання. Це буде дійсно корисна робота для вас, замість того щоб займатися словоблуддям і якимись незрозумілими "пінгану" у кнайпах. Буду вдячний. --Малишко Сергій (обговорення) 11:11, 15 липня 2016 (UTC)
  • Взагалі-то це офіційний опис монети, тобто маємо пункт (д); також можна причепити пункт (е) «та інші аналогічні бази даних, що не відповідають критеріям оригінальності і на які поширюється право sui-generis» artem.komisarenko (обговорення) 20:27, 14 липня 2016 (UTC)
    Пункт (д) це про грошові знаки тобто зображення, а не їхній опис. Про (е) вже обговорювалось вище (відсутність оригінальності = тривіальність).--Andriy.v (обговорення) 20:37, 14 липня 2016 (UTC)

файли на Вікісховищі

Такі файли як Файл:Пам'ятник Апельсину-рятівнику міста в Одесі.jpg] можна розташовувати на Вікісховище?--Andriy.v (обговорення) 12:25, 16 липня 2016 (UTC)

@Andriy.v: тут є дві причини чому ні. перша: відсутність свободи панорами. друга: відсутність дозволу від автора фото --アンタナナ 22:58, 16 липня 2016 (UTC)
@Antanana: Дозвіл же наче мав би бути за посиланнями (але, схоже, помер разом з сайтом), і якщо автор розмістив дозвіл на тому ж сайті, то цього має бути достатньо і OTRS не потрібен — NickK (обг.) 23:31, 16 липня 2016 (UTC)
  • Гаразд, дякую за відповіді. Ще одне питання: Якщо зображення було створене 70 років тому або й скоріше, та його автор невідомий, то можна ставити {{PD-Old}}? Це стосується й якщо автор відомий, але невідомо коли він помер?--Andriy.v (обговорення) 18:00, 17 липня 2016 (UTC)

Скан автографа - вільне зображення?

Шановне товариство! Маю книгу з дарчим написом - мені від автора (його вже немає серед живих). Чи можна вважати вільним зображенням відсканований файл автографа (підпису), щоб завантажити його у сховище? В. Николов (обговорення) 04:39, 19 липня 2016 (UTC)

Скан роботи автора що живий або помер не пізніше 70 років тому — захищається АП (вийняток, коли цю роботу можна назвати тривіальною, або такою що не містить творчості). Підписи, як вказують на en:Signature#Copyright, нібито захищаються АП.--Andriy.v (обговорення) 06:06, 19 липня 2016 (UTC)
Пане Андрію, навряд чи підпис може вважатися «творчою роботою автора». А у тій статті, на яку Ви посилаєтесь, сказано: «may be» - тобто «можуть бути» об'єктами авторського права. Як на мене, це значить, що хтось МОЖЕ узяти автограф під охорону. Але це не значить, що будь-який підпис автоматично опиняється під охороною авторських прав. Може, у когось є ще якісь думки? В. Николов (обговорення) 06:31, 19 липня 2016 (UTC)
Це залежить як підпис (автограф) зроблений. Якщо підпис досить стилізований, то він під АП, якщо ні то ні. Таку саму логіку використовують на ВікіСховищі щодо "текстових логотипів" (див. commons:Template talk:PD-textlogo).--Andriy.v (обговорення) 07:02, 19 липня 2016 (UTC)

Сторінки газет

Чи підпадають сторінки газет під {{PD-UA}}? Ось приклад: Файл:Slovoprosvity.jpg.--Andriy.v (обговорення) 16:02, 21 липня 2016 (UTC)

На Слово Просвіти є або дозвіл або ліцензія СС на сайті, а загалом мабуть, що ні. --yakudza 16:08, 21 липня 2016 (UTC)
Зрозуміло, дякую. Можете знайти будь ласка той дозвіл про який ви говорите? На сайті не знайшов (там тільки згадується Вікіпедію в розділі "Друзі").--Andriy.v (обговорення) 19:54, 21 липня 2016 (UTC)
Внизу сторінки знайшов:

Передрук та будь-яке використання матеріалів сайту в повному або частковому об'ємі допускається на умовах ліцензії cc-by-sa 3.0 unported виключно за умови публікації гіперпосилання на сайт

--yakudza 21:16, 21 липня 2016 (UTC)

Логоти газети РІО.jpg

Файл Логоти газети РІО.jpg взятий з дозволу редакціі газети РІО
Розділ без дати --DixonDBot II (обговорення) 17:03, 24 липня 2016 (UTC)

Рерайтинг та переклад

Вітаю. Як ви вважаєте, чи можна назвати це Користувач:Shwagro25/Чернетка переписанням/перекладом оцієї статті «своїми словами»? --Helixitta (ut) 08:12, 25 липня 2016 (UTC)

Ні, там вступ оригінальний (наче), але далі йде просто переклад з незначними вкороченнями і замінами слів на синоніми. Це т.зв. en:WP:Close paraphrase. Краще порадити користувачу перекладати з Вікіпедії. --Юрій Булка (обговорення) 08:24, 25 липня 2016 (UTC)

Київський тролейбус: чи можливе добропорядне використання

Панове, а подивіться на нещодавно завантажені до цієї статті зображення рухомого складу у відповідному розділі. Я файли досі особливо не патрулював (та й на ці звернув увагу тільки тому що затверджував Київський тролейбус), тому там не з усіма точно знаю що робити. Але стільки fair use в списку моделей, та ще й з ліцензією Creative Commons Attribution 3.0 Unported (?!), як 1, 2, 3 і особливо 4 (авторське художнє фото) явно не має бути. Ліцензування частини можливо трохи виправити та перевести на fair use для інших статей про ці моделі: 1 - для Київ-11; 2 - ElectroLAZ-20; 3 та 4 - Київ-12.01; 5 - Київ-12.03; 6 - Київ-2; 7 - СВАРЗ МТБЕС; 8 - ЯТБ-2 (у нас нема фото цих модифікацій, щоправда їх доведеться прибрати зі статті про київський тролейбус), але як бути з іншими і чи можна там частину старих фотографій перевести в суспільне надбання? --Krupolsky (обговорення) 11:40, 1 серпня 2016 (UTC)

Вітаю. Справді там є проблеми з тими файлами. Користувач їх завантажив під ліцензією {{Cc-by-3.0}}, але в джерелах немає нікуди підтвердження цього. Тому деякі файли я вже поставив на вилучення так як не можна їх ставити під ДВ (fairuse). Деякі, тобто ті що були зроблені до 1951 і без автора, я переніс до СН. Щодо інших то там потрібно подивитися чи існують вільні еквіваленти на Сховищі та замінити їх якщо є.--Andriy.v (обговорення) 16:10, 1 серпня 2016 (UTC)
В результаті, я в 4 файлах з указаних (3, 4, 6, 7 вище) встановив добропорядне на сторінки моделей та перезавантажив у нижчій роздільності, щодо інших питання залишаються, для більшості (як 1) є аналоги, щоправда не з Києва, але суті не змінює. Пояснив ці моменти користувачеві на СО --Krupolsky (обговорення) 16:40, 1 серпня 2016 (UTC)

Файли з Вікісховища

Потрібно перенесли в локальну вікі після вилучення через відсутність свободи панорами Commons:Commons:Deletion requests/File:Хвильовий в Молодёжном парке.jpg Commons:Commons:Deletion requests/File:Khvylovy symbolic grave Kharkov.JPG. --yakudza 08:00, 2 серпня 2016 (UTC)

Наскільки я знаю, таке потрібно питати у Вікісховищі адміністраторів чи на сторінці Commons:Commons:Undeletion requests, а не тут. Я, все-таки, вже написав одному з адмінів про це. Тепер чекаю на відповідь.--Andriy.v (обговорення) 12:23, 2 серпня 2016 (UTC)
 Так Зроблено. Переніс до локальної.--Andriy.v (обговорення) 20:59, 2 серпня 2016 (UTC)

ВП:КДВ

Окрім відсутності ОДВ, чи відповідають ці файли всім іншим критеріям ДВ?--Andriy.v (обговорення) 08:59, 18 липня 2016 (UTC)

@Andriy.v: Чисто теоретично добропорядність тут можна обґрунтувати неможливістю створення вільного замінника. Але для цього було б варто провести відповідну перевірку: наприклад, написати авторам відповідних фото, попросити про дозволи і переконатися, що вони їх не надають або не відповідають; написати вікіпедистам, які завантажували фото або проживають там щодо того, чи можуть вони зробити відповідні фото тощо. Цілком можливо, що вільних замінників справді нема: район віддалений, дуже малонаселений і не туристичний, тож імовірно, що фотографувати там справді майже нікому.
Щодо енциклопедичності ж якраз усе непогано: фото використовуються в добрій статті та ілюструють конкретні розділи. Втім, на мою думку, деякі фото можна вже зараз замінити на вільні:
@Вальдимар: Чи згоден ти з такими замінами та подальшим швидким вилученням невільних? — NickK (обг.) 09:16, 11 серпня 2016 (UTC)
Ніби є інший вибір. Міняйте. --Вальдимар 13:17, 11 серпня 2016 (UTC)
 Так Зроблено, церкву переставив до статті про неї — NickK (обг.) 12:45, 20 серпня 2016 (UTC)

Невільне фото

Поставив я ось цей файл Файл:Молотай.jpg на вилучення через невідповідність критеріям ВП:КДВ, але один користувач з цим не погодився і відкинув шаблон про вилучення. Я сам не впевнений на всі 100% що я правий у цьому, тому прошу когось хто розуміється на АП підказати, чи я правильно зробив, чи ні.--Andriy.v (обговорення) 19:21, 6 вересня 2016 (UTC)

Хіба що запитати причину вилучення у цього користувача, загалом фото не гуглиться, є надія, що може бути вільне. Просто Рівермен не завжди пояснює свої дії. --yakudza 07:21, 7 вересня 2016 (UTC)
@Yakudza: То що ви пропонуєте робити з цим файлом? Ставити на вилучення? Чи ставити під якусь вільну ліцензію? Хочу зазначити що особа на фото ще жиє, а тому обгрунтувати ДВ — не вдасться.--Andriy.v (обговорення) 10:44, 7 вересня 2016 (UTC)
Запитати у Рівермена, якщо не відповість, то на вилучення. --yakudza 16:03, 8 вересня 2016 (UTC)

Зазначення наявності піратського фанатського перекладу

Перенесено з Вікіпедія:Запити_до_адміністраторів--ЮеАртеміс (обговорення) 06:39, 5 вересня 2016 (UTC)

Війна редагувань у статті Відьмак (серія романів)

З користувачем Piznajko'м зав'язалась війна редагувань. Спочатку щодо дублювання переліку книжок: він хотів обов'язково зробити окремий список вже перекладених книжок. Це майже повне дублювання всіх. І найближчим часом це будуть усі книжки. Це по-перше. По-друге, він наполягає на зазначенні існування фанатського перекладу (з місцем де шукати цей піратський продукт). Я вважаю це неенциклопедичним. По-перше, це реклама. По-друге, це реклама спіратченого, адже в Україні є офіційний виданий переклад цих книжок. Поширення фанатського - збиток правовласнику. По-третє, переклад зроблений якимось Васею, навіть прокоментований якимось Пєтєю (а не фаховим виданням), не має жодної значимості для енциклопедії. Розсудіть нас.--ЮеАртеміс (обговорення) 21:41, 3 вересня 2016 (UTC)

А чому Ви звертаєтесь до адміністраторів? Може інші вікіпедисти мають свою думку стосовно цього?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 08:44, 4 вересня 2016 (UTC)
Бо поки вони скажуть свою думку, війна триватиме (бо це довго).--ЮеАртеміс (обговорення) 09:07, 4 вересня 2016 (UTC)
А ви не можете потерпіти, щоб тиждень одна із 650-ти тис. статей побула не в такому вигляді, як Вам хочеться. А за цей час у кнайпі спитати інших користувачів. Мені, наприклад, також цікаво як оформлювати список літератури, адже це стосується дуже багатьох статей. Та й "піратські" переклади це також важлива тема, бо дуже мало видають перекладеної на українську мову літератури. Я й сам займаюся любительськими перекладами.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 09:37, 4 вересня 2016 (UTC)
І шукаєте можливості себе тут прорекламувати? Гаразд. Аналогія на фільмах: будемо писати усюди, що є на торентах екранки піратські з одноголосим перекладом?--ЮеАртеміс (обговорення) 09:59, 4 вересня 2016 (UTC)
Швидше так: якщо немає офіційного перекладу, то можна орієнтуватися на фанатський, або коли офіційний явно програє в якості.--Віщун (обговорення) 10:02, 4 вересня 2016 (UTC)
Є ж! Видається КСД. А оцінка якості не наша справа.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:08, 4 вересня 2016 (UTC)
Повністю згоден з Oleksandr Tahayev, мені теж цікаво. Список повинен бути окремо, а не вишукувати блох у тексті. Подивіться на зарубіжні енциклопедії фантастики. А щодо неофіційних перекладів. То саме завдяки ним з'являються офіційні чи вкрадено офіційні, на яких великі видавництва зашибають. Саме фанатські переклади сприяють популяризації жанру: подивіться на популярність Шеклі та Гаррісон на теренах колишнього СРСР та на заході, де не було вільного обігу інформації. Саме наявність рукописно-ксероксних фанатських переклади 1970-80-х вилилося у бум фантастичного видаву 1990-х. І саме те що РФ скупила всі права на більшість книжок та "відповідальне" ставлення укрвидавництв сприяло занепаду вітчизняного офіційного перекладацтва фантастики до останнього часу.--Yasnodark (обговорення) 12:52, 4 вересня 2016 (UTC)
Ви мабуть переплутали Вікіпедію з якимось форумом чи блогом.--Watashi-wa (обговорення) 10:04, 4 вересня 2016 (UTC)
@Yasnodark: російські видавництва скупили більшість прав на видання книг російською мовою в Україні - як на мене, це навіть добре, хай українські видавництва видають книги українською, а не російською. А щодо поточного стану речей - то він значно покращився для україномовної літератури останнім часом, а піратські переклади й видання - на те й піратські. Якщо вони не мають самостійної значимості (скажімо, могли наробити галасу), то їм нічого робити в енциклопедії. --Piramidion 13:15, 4 вересня 2016 (UTC)
Piramidion Ви не в темі, права росіянами куплено на видання українською та російською мовою на всіх просторах колишнього СРСР (майже так само з кіно, де не пускають неугодні Росії фільми в прокат, та меншою мірою музикою, де переможці усіх талант-шоу підписували контракти з російськими представництвами міжнародних компаній, - все йде через РФ). Те, що зараз видається в Україні - або нове, або час праволодіння скінчився, або купують у лояльних незалежних росіян, як Олександр Корженевський, видавництво якого накрили мідних тазом ЕКСМО та АСТ, в яких спробуй щось викупити (якщо ти не КСД), а купа прав залишилася. Українською в РФ зрозуміло ніхто не перекладає - купували права спеціально для створення бар'єрів розвитку укрвидаву.--Yasnodark (обговорення) 13:30, 4 вересня 2016 (UTC)

Щодо доцільності наявності списку "українські переклади" для іншомовних книжок

Можна авторитетну думку щодо бажання Пізнайка продублювати перелік книжок? Наразі перекладено 5 з 8. І перекладені будуть усі. Тому вважаю, що це недоцільним дублюванням переліку творів. Достатньо одного переліку, де зазначено, що вже переклали.--ЮеАртеміс (обговорення) 16:07, 4 вересня 2016 (UTC)
Перше видання Енеїди 1798-го року, що фактично започаткувало історію літератури сучасною українською мовою було піратським. Маємо піратські видання Маленького Принца, не-піратський з'явився, здається, в минулому році, бо раніше власники авторських прав для пост-совку — росіяни — не збирались видавати його українською. Так само й з іншими книжками. Маємо піратський Самвидав, бо цензура та совок. Коротше, люди ж не ідіоти, ніхто просто так не стане витрачати купу часу й зусиль, робити „лівий“ переклад якщо є актуальний та якісний офіційний. Якщо „лівий“ переклад є — значить він має самостійну значимість Між-іншим будь-яка якісно складена дискографія містить також згадки про бутлеги. artem.komisarenko (обговорення) 07:50, 5 вересня 2016 (UTC)
Зовсім не однакові речі. "Енеїда" не є перекладом. Та й у ті часи законодавство щодо авторського права було інше.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:40, 5 вересня 2016 (UTC)
  • Питання не має стосунку до авторських прав у Вікіпедії, питання авторських прав у Вікіпедії стосується лише того, щоб сам її контент був вільним і не могло бути загрози судових позовів від правовласників. Але Вікіпедія може описувати і піратське, наприклад, The Pirate Bay. Тобто - це питання значимості, а не авторських прав. --yakudza 13:19, 5 вересня 2016 (UTC)
    • Ну, це інше. Пірат-Бей є предметом статті. У нас предмет статті не переклад. І аби була значимість, аматорський переклад має прокоментувати якийсь часопис: "Світ Фентезі", "Мир фантастики" тощо.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:40, 5 вересня 2016 (UTC)
      Якщо про переклад буде писати профільна преса це вже значимість для окремої статті. Для згадки перекладу в статті ніяких Мірав фантастікі не потрібно. artem.komisarenko (обговорення) 18:15, 5 вересня 2016 (UTC)
      Повністю згоден з такою логікою. І сам щось подібне хотів написати.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:09, 5 вересня 2016 (UTC)
    • Зазначати наявність перекладу можна, якщо про цей переклад писав ще хтось, крім автора. Але якщо переклад очевидно піратський, посилатися на нього не варто, бо вийде, що ми рекламуємо матеріали, які порушують авторські права — NickK (обг.) 13:49, 5 вересня 2016 (UTC)
      Посилатись може й не варто, але згадати — потрібно. А то мине десять років і люди будуть думати, що до 2015 не існувало Маленького Принца українською, а до 2016 — Відьмака. artem.komisarenko (обговорення) 18:15, 5 вересня 2016 (UTC)
      Та треба писати і давати посилання, без жодного сумніву. Все-одно вже люди з паперу мало читають, а якщо ми тут не напишемо, що є українське і де його знайти, то люди все-одно будуть читати в електронній формі, тільки російською. До речі, в статті посилання було на гарно оформлений сайт, досить естетичний, де розміщені не лише переклади, а й багато чого іншого. Я переконаний, що такі посилання потрібні.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:05, 5 вересня 2016 (UTC)

Отже, рекламування піратських текстів і посилання у них не дозволено, але може бути спеціально-створена стаття про той чи інший піратський ресурс. --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 15:39, 6 вересня 2016 (UTC)

Будь-ласка, (персональний випад приховано) Вікіпедія не займається рекламою в принципі, ані піратських, ані ліцензійних перекладів. З точки зору Вікіпедії вони існують і є об'єктивною реальністю, яку вона і має відобразити в статті. (персональний випад приховано) artem.komisarenko (обговорення) 03:43, 7 вересня 2016 (UTC)
Які ще уповноважені органи? (образа вилучена) ВП:ПДН. --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 06:57, 7 вересня 2016 (UTC)

Категорично незгоден, що самого факту існування достатньо для зазначення перекладу в статті. Кожен факт зазначений в статті має бути значимим. Тож див. Вікіпедія:Критерії значимості/Книги - потрібні сторонні авторитетні публікації, згадки про переклад.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:38, 7 вересня 2016 (UTC)

Не пересмикуйте. Це Критерії для статті про книгу, а не для факту в статті. Для фактів головне веріфіковуваність. artem.komisarenko (обговорення) 18:16, 11 вересня 2016 (UTC)
Вважаю що цілком доцільно мати список "українські переклади" для іншомовних книжок і це цілком відповідає критерію Вікіпедія:Критерії значимості/Книги. Аргументи UeArtemis що окрема інфа про укра переклади десь там зустрічається в саттті (в одному місті рік перекладу, в іншому перекладач тощо) недостатній аргумент, бо у будь-якій статті про іншомовні книжки набагато легше знайти інфу про укр переклади коли вона подана у списковому стилі в окремому розділі. Аби не товкти воду в ступі, пропоную просто проголосувати громаді хто за окремий список "українські переклади" для іншомовних книжок.
  1.   За per аргументи згори.--Piznajko (обговорення) 17:41, 11 вересня 2016 (UTC)
Давайте ще в перелік впишемо сюжет?! А? Ні. Нічого списки перевантажувати та дублювати. Коли будуть кілька видань хоч однієї з книг, тоді буде сенс. Поки це тупо дублювання. "Зручність" поняття суб'єктивне. Я вже спіткався з такими нездоровими ідеями. Один користувач ліпив опис полкового устрою в кожній статті про слобідські полки. Це, він казав, "зручно", бо тоді не треба переходити до основних статей. Насправді ж це засмічення простору. Технічній інформації про видання перекладу місце в картці відповідної статті.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:18, 14 вересня 2016 (UTC)
Вікіпедія:НЕКАТАЛОГ.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:45, 14 вересня 2016 (UTC)

sh-orthodox.org.ua

Чи можна ставити під вільну ліцензію файли, що знаходяться на цьому сайті?--Andriy.v (обговорення) 07:10, 1 вересня 2016 (UTC)

не помітила там вказівки, що матеріяли під вільною ліцензією. пише, що: «Всі права захищені 2009 http://sh-orthodox.org.ua/ Передрук інформації можливий тільки принаявності активного посилання на джерело!» --アンタナナ 07:51, 1 вересня 2016 (UTC)
Ні, там дозвіл лише на передрук без модифікації та лише онлайн (інакше неможливо поставити активне посилання) — NickK (обг.) 18:02, 22 вересня 2016 (UTC)