Автоматично оновлюваний архів обговорення що це?

Місячник 10000 необхідних статейРедагувати

Привіт! До 30 квітня у Вікіпедії проходить місячник 10000 необхідних статей — вікітолока зі створення та покращення статей із обов'язкових 10000. Ви зробили понад 300 редагувань у цих статтях, може цей захід Вас зацікавить? Тут можна ознайомитися із переліком пропозицій: статей до створення та поліпшення. Дуже хотілося б підвищити якість статей українською, тому щиро запрошуємо приєднатися до цієї ініціативи! --アンタナナ 22:35, 4 березня 2019 (UTC)

Березень 2019Редагувати

 

Ваші останні редагування видаються такими що нагадують війну редагувань відповідно до вашого недавнього відкоту у статті Мокрицький Сергій Євгенович. Замість повторного скасування редагувань іншого редактора у випадку протирічь, усі редактори української Вікіпедії мають співробітничати один з одним, задля пошуку Консенсусу та уникнення деструктивного редагування.

Будь ласка приділіть особливу увагу офіційним правилам Вікіпедії щодо війни редагувань:

  1. Війна редагувань є деструктивної, незалежно від кількості відкотів, які ви зробили.
  2. Не вступайте у війну редагувань навіть якщо ви вважаєте, що ви праві.

Якщо ви опинилися у ситуації, коли у вас є протиріччя щодо конкретного редагування, використовуйте Сторінку обговорення статті аби обговорити конроверсійні зміни; працюйте разом аби отримати версію, що відповідає Консенсусу серед редакторів. Ви можете залишити повідомлення на відповідній дошці оголошень для адміністраторів для пошуку шляхів вирішення конфлікту. У деяких випадках можливим рішенням може бути подати заявку на тимчасовий захист сторінки. Якщо ви задіяні у війні редагувань, вас можуть заблокувати від редагувань.
Примітка: не рекомендується вилучати попередження, які ще не втратили актуальність, тому що у деяких випадках це може розцінюватися як порушення правил Вікіпедії. --piznajko (обговорення) 06:56, 13 березня 2019 (UTC)

На Вас скарга до адмінів. До речі, не я її зробив. Але підтримую. Це Ваші дії неадекватна війна редагувань.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:57, 13 березня 2019 (UTC)

КланєцьРедагувати

Вітаю! Не зовсім ясне Ваше перейменування Кланєць. Звук /н/ там пом'якшений. --В.Галушко (обговорення) 18:19, 17 квітня 2019 (UTC)

В українській мові є лише -ець. Смаль - смалець, не смалєць.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:47, 17 квітня 2019 (UTC)
Ви збиралися відмінювати Кланьця, а не Кланця?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:48, 17 квітня 2019 (UTC)
У південнослов'янських мовах враховується різниця між -nje- та -ne-. У хорватській вікі саме Klanjca. Спробуйте-но розв'язати правописну задачу. У мене не виходить. --В.Галушко (обговорення) 18:55, 17 квітня 2019 (UTC)
В українській мові немає такого відмінювання (хоча є асиміляція, тому читається однаково). Граматично можливе тільки -нець. А цей суфікс належить до тих, що адаптуються.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:01, 17 квітня 2019 (UTC)
@В.Галушко: кого - жильця, хто - жилець, не жилєць. Це кращий приклад.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:15, 19 квітня 2019 (UTC)
Спробуйте перевірити Довідка:Сербсько-українська практична транскрипція. Здається, є неточності. Наперед вдячний. --В.Галушко (обговорення) 14:51, 24 квітня 2019 (UTC)
Також звертаю увагу на використання шаблона lang-uk-old. Слід розрізняти староукраїнську мову, що існувала в XIV—XVIII століттях, і українську мову XIX — початку XX століть, засвідчену в словнику Грінченка. Цей шаблон — саме для староукраїнської мови, і для надання прикладів слів нею бажано використовувати оригінальний правопис (з буквами ъ, ѣ тощо). З повагою --В.Галушко (обговорення) 14:57, 24 квітня 2019 (UTC)
Хтось переписав шаблон. Я вживав його, коли він був такий--ЮеАртеміс (обговорення) 15:42, 24 квітня 2019 (UTC)
Тоді прошу вибачення. Переписав N.Português, супроводивши коментарем «вікіпедія — не тлумачний словник; не „застаріле“ треба зазначати, а конкретну мову». Він часто робить подібні сумнівні виправлення і перейменування. Скасував. --В.Галушко (обговорення) 15:59, 24 квітня 2019 (UTC)

за умовчаннямРедагувати

Вітаю, UeArtemis!

Я Вас пігував з цього обговорення, тепер звертаюсь персонально - чи могли б Ви висловити думку щодо цього питання у обговоренні. З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 17:00, 25 квітня 2019 (UTC)

Вибачте, не маю ніякої думки щодо цього.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:59, 25 квітня 2019 (UTC)
Вдячний! :) З повагою -Всевидяче Око (обговорення) 18:55, 25 квітня 2019 (UTC)

УхвалилиРедагувати

Вітаю UeArtemis! Їм що робити було нічого: пів Києва окремо та вебсторінка без дефісу? Схоже комусь дисери треба було написати. Бо ціла купа фігні.--Yasnodark (обговорення) 14:52, 23 травня 2019 (UTC)

Там багато цікавих дрібниць, що без фахового знання не помітиш. Рознормували йотацію Е після передніх голосних - тепер "за традицією"; не врахували, що ї це також [йи], і при цьому проілюстрували "країною" [крайина]; тощо. Особливо прикро, що вжиток дефіса втратив логіку. На Вікіпедії є обговорення щодо вжитку нового кривопису?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:38, 23 травня 2019 (UTC)

ТемаРедагувати

Добридень. Оформіть будь-ласка заявку на вилучення належним чином чи використовуйте спеціальний для цього додаток. П.С.: не повідомлений ні номінатор, не має дати в шаблоні--『  』 Обг. 15:06, 31 серпня 2019 (UTC)

Дякую, що нагадали.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:57, 31 серпня 2019 (UTC)

Community Insights SurveyРедагувати

RMaung (WMF) 14:48, 6 вересня 2019 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyРедагувати

RMaung (WMF) 15:14, 20 вересня 2019 (UTC)

ПерейменуванняРедагувати

Вітаю, ЮеАртеміс! Припиніть будь-ласка масові перейменування статей проекту без узгоджень, виставляйте на перейменування, хай дискусія вирішить. З повагою.--Yasnodark (обговорення) 16:50, 21 вересня 2019 (UTC)

ВП:МОВА. Ви про це?--ЮеАртеміс (обговорення) 21:49, 21 вересня 2019 (UTC)
Ви ж про проекти Фентезі та Фантастика? При перекладі слід керуватися правописом, особливо, коли немає україномовних АД. А також зважати на правила транслітерацій. Чому Zhang став Цанг, коли з англійської це Женг, з китайської ж Джан або Чжан?--ЮеАртеміс (обговорення) 22:12, 21 вересня 2019 (UTC)
З Чжен чи Чжан я ще можу погодитися, проте не з Джан, якщо ви згодні перейменувати, то можемо досягти компромісу вже тут і зараз, в інших випадках краще в майбутньому подавати на перейменування офіційно, особливо великі питання по "Падаюча жінка". З цим перейменуванням я категорично не згоден. Бо може бути, що у назві роману обігрується гра слів, адже під словосполученням "The Falling Woman" може матися на увазі різне та перекладатися у 2 різних контекстах — російською це буде 2 різних словосполучення - "Упавшая женщина" та "Падшая женщина" — або відповідати лише одному з цих значень і невідомо якому, адже на жаль в оригіналі розрізнення нема. Тому не знаючи контексту ми повинні використовувати назву "Впала жінка", що цілком відповідає невизначеності змісту, або більш літературне проте менш двозначне «Жінка, що впала», проте аж ніяк не "Падаюча жінка". Адже перше слово не є властивим українській мові та є зросійщенням та й з часовим відтінком проблеми, адже мається на увазі "жінка, що впала" - чи то фізично чи то морально, ви ж використали назву "падаюча жінка", що має на увазі, що вона знаходиться у процесі падіння. А це точно не відповідає дійсності.-Yasnodark (обговорення) 16:39, 24 вересня 2019 (UTC)
Англійська мова чітко розрізняє fallen та falling. Слово "падаючий" ж словникове. Щодо дж/чж див. систему Кірносової—Цісар.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:25, 24 вересня 2019 (UTC)
ЮеАртеміс доброго дня. Спитав в одного з авторів енциклопедії фантастики (де було "Падшая женщина") та відомого критика жанру, тож і я і головредвидання помилилися, бо жінка саме знаходиться в процесі падіння (і не морального), проте я за варіант "Жінка, що падає", бо ваш не є характерним для нашої мови, проте Микола Івкі роз'ясніть вашу позицію з цього приводу: "Жінка, що падає" чи "Падаюча жінка"? Бо я схиляю до першого варіанту.--Yasnodark (обговорення) 14:30, 25 вересня 2019 (UTC)
Щодо назви статті Китайська гора Цанг прошу прокоментувати Truefair, мені видається, що найкращим варіантом буде Китайська гора Чжан. Прошу вас прокоментувати питання назви, як знавця мови. До речі, я просто в шоці, що одне з найбільших міст світу — ru:Чжанцзякоу (Zhangjiakou) — схоже досі не має статті в укрвікі.--Yasnodark (обговорення) 14:30, 25 вересня 2019 (UTC)
Не бачу причин застосовувати російську систему Палладія. Навряд є українські видання чи хоча б авторитетні україномовні АД по темі. І уникання дієприкметників не схвалюю.--ЮеАртеміс (обговорення) 22:18, 25 вересня 2019 (UTC)
Як розумію, книжку ще не видавали навіть російською. Польське видання отримало титул "Spadająca kobieta". Активні дієприкметники нормальне явище для розвиненої книжної мови. Однак думаю, компромісом було б "Жінка в падінні".--ЮеАртеміс (обговорення) 22:38, 25 вересня 2019 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyРедагувати

RMaung (WMF) 19:52, 3 жовтня 2019 (UTC)

Уже проходив.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:50, 4 жовтня 2019 (UTC)

Новий спосіб допомагати новачкамРедагувати

 
Вигляд увімкненої домашньої сторінки новачка

Привіт! Ви належите до найактивніших патрульних останнього часу; оскільки ви проводите чимало часу у Вікіпедії, то я подумала, що вам може бути цікаво.
Планується (я писала про це у Кнайпі (пропозиції)) увімкнути в уквікі нову функцію під назвою «Домашня сторінка новачка»: свіжозареєстрований користувач матиме власну «домашню», де будуть підказки про те, що можна зробити, і, що головне — згадуватиметься персональний наставник. Таким чином, новачок могтиме звернутися із запитанням не в знеособлену кнайпу (про яку ще якось треба дізнатися), а до конкретної людини, яка зголосилася допомагати.
Система випадково присвоюватиме новачкам когось зі списку тих, хто додав своє ім'я на цій сторінці: Вікіпедія:Кнайпа (допомога)/Наставники.
Якщо вам цікаво допомагати новачкам, будь ласка, додайте своє ім'я користувача на цій сторінці.
Дякую! --Ата (обг.) 19:28, 11 жовтня 2019 (UTC)

Назва без уточненняРедагувати

Вітаю. Побачив я ось таке Ваше перейменування. У майже всіх випадках у нашій Вікіпедії, прийнято щоби назву без уточнення носила або сторінка неоднозначностей, або стаття, і ні в якому разі не сторінка перенаправлення. Мені однаково чи назву Матча матиме сторінка про чай чи сторінка неоднозначності (як це було скоріше), але я категорично проти щоби назва без уточнення мала сторінка перенаправлення, бо це зовсім нелогічно. Про це, до речі, Вам вже вказували й на сторінках Вікіпедія:Перейменування статей/Кордова (місто, Іспанія) → Кордова та Вікіпедія:Перейменування статей/Королівство Італія (1861—1946) → Королівство Італія. Сподіваюсь на Ваше розуміння. З повагою.--Andriy.v (обговорення) 09:14, 14 листопада 2019 (UTC)

Визнаю: грішний. Мені часто лінь боротися з колізіями, коли треба поміняти місцями статтю та сторінку багатозначності.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:14, 14 листопада 2019 (UTC)

Статус файлу Файл:Kharkiv palace.jpgРедагувати

Шановний користувачу Вікіпедії! Дякуємо за завантаження файлу Файл:Kharkiv palace.jpg. Однак при перевірці його опису виявилися деякі проблеми. Будь ласка, зверніть увагу, що кожен невільний файл повинен відповідати критеріям сумлінного використання, у тому числі обов'язково містити обґрунтування сумлінного використання.

Залишив зазначені проблеми і повідомлю також, що файл вилучений, бо є вільна заміна File:Premier Palace Hotel Kharkiv 12.2011 (01).jpg. Вибачте, відразу не збагнув, що це два різні файли. --Fosufofiraito Обг. 01:02, 16 листопада 2019 (UTC)

ПрошовиціРедагувати

Вітаю! Є на це перейменування якийсь параграф у новому Правописі? Бо в старому, здається, не було. --Rar (обговорення) 21:42, 20 листопада 2019 (UTC)

@Rar: так.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:55, 21 листопада 2019 (UTC)

Польське, чеське й словацьке закінчення -e, що наявне в географічних назвах із суфіксами -ц-, -іц-, -иц- (лат. -c-, -ic-) і виражає значення множини, в українській мові передаємо закінченням -і з відповідним граматичним значенням: Кéльці, Кóшиці, Лíдиці, Пáрдубиці. Ці географічні назви відмінюємо: Кóшиці — Кóшиць, Кóшицям… Назви на зразок Закопáне мають форму прикметника середнього роду (однина) й, отже, їх відмінюємо за зразком: Закопáне, Закопáного, Закопáному і т. ін.

стр. 151

Дякую. Не скажу, що мені цей пункт подобається, але якщо так має бути...--Rar (обговорення) 14:24, 21 листопада 2019 (UTC)

Стосовно сторінка "Во Нгуен Зіап"Редагувати

Доброго дня.

Ви перейменували сторінку Во Нгуен Зіап на «Во Нґвєн Зяп». Хотілось би запитати, на підставі чого? Лише МФА? Є безліч джерел українською мовою, де його ім'я подається саме як «Во Нгуен Зіап»: [1], [2], [3], [4] тощо.

Оскільки це особа відома, про його діяльність є дуже багато літератури, де усталилось саме таке написання, то таке перейменування варто було принаймі обговорити.

З повагою, --V Ryabish (обговорення) 17:59, 5 січня 2020 (UTC)

Радіо Свобода. Нгуен хибне, бо губить Y.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:03, 5 січня 2020 (UTC)
Ну я тому й кажу, що варто винести на обговорення, де проаналізувати джерела, вжиток і т.д. Бо ця особа відома, і передача імені прижилась саме у такій яормі. --V Ryabish (обговорення) 18:07, 5 січня 2020 (UTC)

Про русалокРедагувати

За українськими віруваннями, русалонька Арієль має бути нащадком фараона Рамзеса ІІ.

Не зрозумів, чому нащадком фараона Рамзеса ІІ. Може, нащадком солдатів фараона Рамзеса ІІ? Хіба ж фараон Рамзес ІІ обов'язково має бути пращуром своїх солдатів? Sasha1024 (обговорення) 16:19, 9 лютого 2020 (UTC)

За Біблією, якщо не помиляюся, він утонув разом із військом. А Арієль є принцесою...--ЮеАртеміс (обговорення) 17:23, 9 лютого 2020 (UTC)
А :). Ну але це тоді дуже довгий логічний ланцюжок :). Не кожному під силу. Примаймні, я б без підказки не здогадався.
P.S.: Крім того, я б змінив «має бути» на «може бути». Адже ніде не сказано, що всі русалкоподібні створіння є фаляронами.
P.P.S.: Загуглив той фрагмент Біблії, я не бачу, щоби фараон потонув. Та й навіть якби потонув, не факт, що принцеса є його нащадком, можливо, у них там під водою нова династична лінія утворилася. Та й навіть якби в Біблії було написано й не могло б бути інших династій — тоді б, мабуть, було «згідно з українськими віруваннями й Біблією», а не лише «згідно з українськими віруваннями».
TL;DR: Коротко кажучи, я пропоную зробити

За українськими віруваннями, русалонька Арієль може бути нащадком фараона Рамзеса ІІ або його солдатів.

— але не наполягаю.Sasha1024 (обговорення) 17:42, 9 лютого 2020 (UTC)
Редагуйте сміливо.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:44, 9 лютого 2020 (UTC)

ТераріумРедагувати

Вітаю. Хочу почути Вашу думку тут.--Brunei (обговорення) 19:13, 12 лютого 2020 (UTC)

ЗапитРедагувати

  • Добридень ! Навіщо перенаправлення «Ленид» ?? Ім'я рідкісне, без АД, тільки засмічує ВП. Вигнанець Микола Івкі. --178.93.242.23 13:03, 13 лютого 2020 (UTC)
Це народна форма. Діонис > Денис, Феодор > Федір, Леонід > Ленид.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:04, 13 лютого 2020 (UTC)
UeArtemis'е. Невже Ваші слова — відповідь ?? Денис і Федір — офіційні імена, а Ленид — ні. Вигнанець Микола Івкі. --91.124.44.103 12:59, 14 лютого 2020 (UTC)
Nina Shenturk. Добридень ! Вилучіть перенаправлення «Ленид» як рідкісне, без АД, тільки засмічує ВП. Вигнанець Микола Івкі. --91.124.44.103 12:59, 14 лютого 2020 (UTC)
 Так Зроблено, оскільки не наведено АД щодо існування такої форми імені саме в українській мові. --Nina Shenturk (обговорення) 20:55, 15 лютого 2020 (UTC)
UeArtemis'е. Не „І. І. Трійник“, а „І. І. Трійняк“. Дані Інтернету свідчать про те, що Ленид і Нелид — рідкісні імена, і не укр., а рос.. Вигнанець Микола Івкі. --95.134.7.232 13:41, 16 лютого 2020 (UTC)
Дякую, що звернули увагу на одрук. Володислав, он, теж "рідкісне". Усі наче поляки Владислави. Від того питомість закономірної форми не меншає.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:30, 17 лютого 2020 (UTC)
UeArtemis'е. І не „Железняк“, а „Желєзняк“. Про Володислав такого сказати не можу. Див. джерело на СО «Григорій». У тому джерелі відсутні Ленид, Нелид, Ленід, Нелід.
До речі, Фасмер, припускаю, помилився: Нелід (рос. Нелид) має грец. походження. Вигнанець Микола Івкі. --91.124.43.104 14:34, 17 лютого 2020 (UTC)
Nina Shenturk. Дякую. Вилучіть також перенаправлення «Нелид». Вигнанець Микола Івкі. --91.124.43.104 14:34, 17 лютого 2020 (UTC)
У джерелі є Нелид. Годі деукраїнізацію чинити. Вертайтесь у своє вигнання.--ЮеАртеміс (обговорення) 15:07, 17 лютого 2020 (UTC)
Глянув словник Грінченка. Там відсутні Ленид, Нелид, Ленід, Нелід.
Які слова тут — „деукраїнізація“ ??
Щодо „вигнання“ сповіщення: Бучач-Львів, Biletsky Volodymyr, Mykola Swarnyk, Lanamy.
Вигнанець Микола Івкі. --91.124.60.8 13:57, 18 лютого 2020 (UTC)
Лол. Там взагалі імен немає. Є кілька географічних назв - на тому й усі власні назви.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:48, 20 лютого 2020 (UTC)
Лол ? Лол ! Але на мою користь.  
Річ у тому, що «Словарь української мови» (словник Грінченка) наприкінці має «Крестные имена людей».
„Крестные имена людей. —В кн.: Словарь української мови: В 4-х т. / Упор, з дод. влас, матеріалу Б. Грінченко. —К., 1909. — Т. 4. —С. 548 —563“ ([5])
Але серед тих імен, повторюю, відсутні Ленид, Нелид, Ленід, Нелід.
Вигнанець Микола Івкі. --178.93.243.146 12:45, 21 лютого 2020 (UTC)
А, я думав Ви про тіло словника. Зараз змоги погортати додаток не можу, однак впевнений, що він далекий від звання вичерпного.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:53, 21 лютого 2020 (UTC)

Невже ніколи не чули прізвища Нелиденко? тут пояснене утворення форми Ленид. Українська від білоруської не відрізняється в цьому плані: Денис, Федір/Тедір, Ленид, Семен.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:58, 21 лютого 2020 (UTC)

Перегортайте: [6].
Прізвища „Нелиденко“ не чув, але в Інтернеті знаходив. Нелид / Нелід може від Ле(о)нід не походити.
Вигнанець Микола Івкі. --178.93.243.146 13:23, 21 лютого 2020 (UTC)
У Росії є Нелідово (рос. Нелидово). Тобто рос. Нелидово, Нелид — укр. Нелідово, Нелід.
Вигнанець Микола Івкі. --178.93.153.150 12:45, 24 лютого 2020 (UTC)
А ще Іваново тощо. Імен спільних чимало.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:18, 24 лютого 2020 (UTC)
Я мав на увазі, що Нелід (не Нелид) — відповідник до рос. Нелид.
Вигнанець Микола Івкі. --91.124.13.104 13:36, 25 лютого 2020 (UTC)

ВуханьРедагувати

Вітаю. В продовження Обговорення:Система Кірносової—Цісар. Її значимість і справді під великим питанням, я її поки не ставлю на вилучення, сподіваючись на те, що джерела колись будуть, хоча ВП:КЗ стаття не відповідає. Але хочу вас попрохати не додавати посилання на транслітерацію за допомогою цього проекту у вікіпедійні статті [7]. Це виглядає як просування малопоширеної теорії або оригінальне дослідження, що у Вікіпедії заборонено. --yakudza 17:56, 27 лютого 2020 (UTC)

Значимість безперечно є, адже це одна з лише двох систем, що використовуються. Інших не має. У вікіпедії ж, наприклад, написано про всі українські системи передачі японської. Думаю, доречно зазначати написання за К.-Ц. там, де були випадки застосування цієї системи. Себто якщо видали книжку або в новинах написали якусь назву на новий манір. В інших випадках не додаватиму.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:33, 27 лютого 2020 (UTC)
Пошуковий запит на Вухань серед новин - Приблизна кількість результатів: 2 900. Таке написання не маргінальне.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:37, 27 лютого 2020 (UTC)

Сторінку Система Кірносової—Цісар номіновано на вилученняРедагувати

Стаття Система Кірносової—Цісар, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 2 квітня 2020. Що ще можна зробити? --yakudza 12:23, 2 квітня 2020 (UTC)

Щодо транскрипції з китайської та иньших темРедагувати

Вітаю. Одначе непослідовною мені виглядає Ваша позиція, коли Ви запекло підтримуєте ту нову систему як власну українську і з тією ж запеклістю відкидаєте український правопис, котрий покликаний, в тому числі, для відірвання від тієї уявної спільної "общності - совєцкій народ". Дякую. --Юрко (обговорення) 09:50, 3 квітня 2020 (UTC)

Бо керуюся не політикою, а якістю.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:47, 3 квітня 2020 (UTC)
На мою думку, ця метода не є якісною, тому, скоріш за все, я зміню думку. Дякую.--Юрко (обговорення) 13:10, 3 квітня 2020 (UTC)
Шкода. Як на мене, використання нормальних українських диграфів - це значний поступ.--ЮеАртеміс (обговорення) 14:57, 3 квітня 2020 (UTC)

Запрошення до вікіпроєкту «Харківщина»Редагувати

Ви отримали це повідомлення, бо вказали на своїй сторінці, що ви із Харківщини і/або брали участь у вікізустрічах у цьому регіоні і/або іншим способом пов'язані із Харківщиною. Запрошення розіслали Aced і Kharkivian 14:57, 23 травня 2020 (UTC)

Запрошення у Тиждень ЄгиптуРедагувати

--Sakateka (обговорення) 09:04, 30 травня 2020 (UTC)

згУщенкаРедагувати

  Згущівка
Добрий день! Я редагую статтю про Анну Шаригіну на Вікіпедії і дуже хочу залучитися Вашою допомогою. Бачила, что Ви приймали деякі правки. Стаття містить дуже багато недостовірної інформації. Ми працюємо з Анною, і вона довірила мені відредагувати статтю, наповнивши її актуальною інформацією. Дуже прошу Вашої допомоги, бо ми вже у відчаї. Що не робимо, правки відхиляються. Стаття просто в жахливому вигляді. Моя пошта karakurtsa@ukr.net Olena Karakutsa (обговорення) 10:04, 2 листопада 2020 (UTC)
  • @Olena Karakutsa: Не бачив відкатів у статті, коли востаннє дивився. А яка саме інформація є неправдивою? Що видалити?--ЮеАртеміс (обговорення) 18:05, 2 листопада 2020 (UTC)

Чи можемо перейти у якийсь месенджер? Бо я дійсно не знаю, до кого звертатися за допомогою. У мене є вже стаття у гугл - доці з усіма джерелами. Хотіла б проконсультуватися. Користувач Kharkivian відхилив те, що правила у першому абзаці. У телеграмі я @karakursa. Або Алёна Каракуца на фб. Ви дуже допоможете. Olena Karakutsa (обговорення) 18:33, 2 листопада 2020 (UTC)

ЗгущівкаРедагувати

  Згущівка
Добрий день! Я редагую статтю про Анну Шаригіну на Вікіпедії і дуже хочу залучитися Вашою допомогою. Бачила, что Ви приймали деякі правки. Стаття містить дуже багато недостовірної інформації. Ми працюємо з Анною, і вона довірила мені відредагувати статтю, наповнивши її актуальною інформацією. Дуже прошу Вашої допомоги, бо ми вже у відчаї. Що не робимо, правки відхиляються. Стаття просто в жахливому вигляді. Моя пошта karakurtsa@ukr.net Olena Karakutsa (обговорення) 10:04, 2 листопада 2020 (UTC)

Я би скрін Вам надіслала. Конкретно не можу написати, ми хочемо повністю переробити статтю, розбити на рубрики. Тут наведенні безглузді факти, багато не актуальних зносок. Нам треба переробити все, скажімо так. Olena Karakutsa (обговорення) 19:45, 2 листопада 2020 (UTC)

Біографічна сторінка Анни ШаригіноїРедагувати

Добрий вечір! Я переписала статтю. Чому усі правки відхилено?

прохання перенести аргументиРедагувати

Вітаю!

Може, пінг не спрацював. Моє прохання, див. Обговорення:Падуб парагвайський, diff.

Ви перенесли мої перші аргументи у жовтні, тому, природньо, звертаюся насамперед до вас. До того ж ви мій опонент, тому ніхто не скаже, що я звертаюся лише до однодумців.

Yuri V. в) 12:09, 11 листопада 2020 (UTC).

МаратРедагувати

Вітаю.

Ви бачите сенс вступати з ним в дискусію?  Я б хотів повилучати це все, що він там написав, що зроблено з метою переслідування, але не можу, бо там є Ваші відповіді. Тому хочу попросити просто видаляти те, що він напише, як ми це робили тоді. --Нікалай Обг. 07:58, 17 листопада 2020 (UTC)

Гаразд. Мої відповіді були радше для сторонніх спостерігачів.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:16, 17 листопада 2020 (UTC)
Дякую. --Нікалай Обг. 08:25, 17 листопада 2020 (UTC)

Гольдман в книзі ІванисаРедагувати

Доброго дня!

До твердження (13:33, 18 листопада): У корпусі є Емма Ґольдман - у книжці "Симон Петлюра — президент України". У другому виданні вже через звичайну Г - є в гугль-книжках

У корпусі на Гольдман з цієї книги є лише одна цитата:

Гольдману (Горев) , Кірбісу ( Керенсьий ) , Ліберману ( Чернов ) не потрібна Росія й добро російського народу. Вони мріють знищити Росію та обезсилити руський народ у взаємній ворожнечі і грабунку

Ось книга: Василь Іванис, Симон Петлюра – Президент України (pdf, djvu).

Вкажіть сторінки, де є Емма Ґольдман чи Емма Гольдман. Мені не вдалося знайти.

Yuri V. в) 14:48, 18 листопада 2020 (UTC).

"...Він знався з багатьома анархістами, з Емми Гольдман починаючи й Махном та його оточенням..." СТОРІНКА 241 --ЮеАртеміс (обговорення) 14:51, 18 листопада 2020 (UTC)
Дякую. — Yuri V. в) 15:17, 18 листопада 2020 (UTC).

ЗапрошенняРедагувати

Вітаю UeArtemis! Запрошую вас до нижнього обговорення фантастичного питання тут, бо схоже пінги не спрацювали.--Yasnodark (обговорення) 16:11, 19 листопада 2020 (UTC)

Запрошення до Транспортного марафонуРедагувати

 
Шановний UeArtemis, запрошуємо Вас до участі в «Транспортному марафоні» !
Вітаю! Запрошуємо Вас приєднатися до участі у першому в Українській Вікіпедії Транспортному марафоні, що невдовзі розпочнеться.
Головна мета — створення та доповнення статей транспортної тематики, яка, на жаль, знаходиться у вкрай незадовільному стані.
Автори найбільшого з найбільшим за показником якості і кількості внеском, а також всі учасники, що створять від 10 якісних статей мають можливість отримати цінні нагороди і Вікіордени.

Марафон проходитиме з 30 листопада по 30 грудня 2020 року. Долучайтесь!

--Kisnaak Обг.Внесок 15:39, 20 листопада 2020 (UTC)

Прохання перевірити статтю про ХарківПрайдРедагувати

Прошу Вас відпатрулювати сторінку ХарківПрайд. Її ще не передивлявся жоден патруль.

Подяка за участь у проектіРедагувати

  Цей користувач — 1-разовий герой проекту «Чи ви знаєте?» 2020 року


З новорічними і різдвяними святами! --Олег (обговорення) 18:44, 2 січня 2021 (UTC)


ЗванняРедагувати

Шановний UeArtemis !

Стосовно прохання «Поверніть мою версію таблиці у статті Військові звання України». Те що я часто коригую і "курую" цю статтю не означає, що саме я змінив вашу версію. Перш ніж звертатись з претензіями - подивіться історію статті.

Версія за 14:28, 13 жовтня 2020 (ред.) (скасувати) (подякувати) UkraineSuperman (обговорення | внесок) (→‎Структура звань ЗСУ: виправив структуру відповідно до стандартів NATO !!!) Мітка: Візуальний редактор

Питання відповідності звань/посад шкалі НАТО не вивчав, тому і не рухав. Текст наказу МО на цю тему не знайшов.

Тому прохання до вас вияснити ці питання з UkraineSuperman, інакше напевне знову будуть зміни (і не з мого боку).

А реагуючи на ваше зауваження : при нагоді вивчу це питання і стану на сторону когось із вас. --Mochulat (обговорення) 18:53, 2 лютого 2021 (UTC)

Тиждень корінних народів АмерикиРедагувати

--Sakateka (обговорення) 13:43, 20 лютого 2021 (UTC)

Естонська моваРедагувати

Доброго дня. Виртсьярв, а звідки тут м'який знак? Там є м'якість? Бо апостроф передає роздільну тверду вимову. Роздільну мову я бачу, єдине, чи там є м'якість? У РуВікі після с стоїть твердий знак... --ДмитрОст (обговорення) 18:10, 22 лютого 2021 (UTC)

Український правопис. Асиміляція за м'якістю.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:56, 22 лютого 2021 (UTC)

Невільний File:Voroshilovgrad_film.jpg, який не використовуєтьсяРедагувати

 

Дякуємо за завантаження файлу File:Voroshilovgrad_film.jpg. В описі файлу вказано, що він є невільним і може використовуватись у Вікіпедії лише на умовах добропорядного використання. Однак зараз цей файл не використовується в жодній статті Вікіпедії. Якщо раніше цей файл використовувався в якійсь статті, будь ласка, перейдіть у таку статтю й гляньте, чому його було звідти вилучено. Ви можете додати його до статті ще раз, якщо вважаєте, що це доречно. Однак, будь ласка, майте на увазі, що якщо для файлу можлива вільна заміна, його не можна використовувати у Вікіпедії (див. наші критерії добропорядного використання невільних файлів).

Зверніть увагу, що будь-які невільні зображення, які не використовуються в жодній статті, буде вилучено через сім днів, як це описано в пункті 5 критеріїв швидкого вилучення файлів. Дякуємо. --Andriy.vBot (обговорення) 02:36, 26 лютого 2021 (UTC)