Вікіпедія:Обговорення категорій

Обговорення категорій

Архіви
Архів 1 Архів 2 Архів 3
Архів 4 Архів 5 Архів 6
Архів 7 Архів 8 Архів 9
Архів 10 Архів 11 Архів 12
Архів 13 Архів 14 Архів 15
Архів 16 Архів 17 Архів 18
Архів 19 Архів 20

Ця сторінка призначена для обговорення таких питань, як перейменування, об'єднання, вилучення категорій, а також загальних проблем категоризації. Іноді, перш ніж подавати запит до ботів на заміну категорій у статтях, це питання варто спершу обговорити тут.

Сторінка є складовою частиною проєкту Категоризація.

Категорії, які мають включення, але не існують (список від рушія MediaWiki) :Для зручного розуміння є користь в доцільних використаннях теґу <categorytree> у формі функції парсера {{#categorytree:<назва категорії>}}

Додати нове обговорення


У/на державі/островіРедагувати

Продовження обговорення, розпочатого в кнайпі.

Зазвичай ми кажемо: «у державі», «на острові», «на архіпелазі». Але якщо сам острів або архіпелаг є державою, виникає плутанина. А хотілось би в назвах категорій плутанини уникати, бо потім довго буде виправляти. Деякі випадки мені інтуїтивно очевидні (в Японії, в Новій Зеландії, в Сінгапурі, на Гаваях, ще «на» — якщо є «острови» у назві). Але в деяких випадках я не впевнений. З «на» в нас ідуть підкатегорії Категорія:Мальта, Категорія:Тайвань, Категорія:Мадагаскар, Категорія:Філіппіни, Категорія:Куба, Категорія:Ямайка, з у/в підкатегорії Категорія:Шрі-Ланка, Категорія:Фіджі, Категорія:Пуерто-Рико.

Пропоную для уніфікації перейменувати "Наука на Мальті‎" -> "Наука в Мальті‎", "Астрономія на Філіппінах‎" -> "Астрономія у Філіппінах‎", "Спорт на Кубі" -> "Спорт у Кубі‎", "Футбол на Ямайці‎" -> "Футбол в Ямайці‎" і т.д. (В останньому випадку точно ж "в", бо перед голосною? Чи рахуємо "я" за "йа", і тому маємо вживати "у" перед приголосною?)

І, мабуть, все-таки залишити "на Тайвані", бо практично ніхто не визнає Тайвань окремою державою, - або частиною Китаю, або єдиною правонаступницею всього Китаю. Але, в будь-якому разі, наче, всі погоджуються, що "Тайвань" - не окрема держава, а просто острів.

Готовий сам все перейменувати. Тільки хочу бути впевненим, що не помиляюсь, і що потім не доведеться назад перейменовувати. Oleksiy Golubov (обговорення) 18:22, 15 січня 2023 (UTC)

Насамперед "футбол у Ямайці": там дійсно "у" перед приголосним звуком "й".
Тепер щодо прийменників. Справді, якщо додати родову назву, можна сміливо писати "на": "Культурні традиції на острові Мадагаскар", "Туризм на острові Куба" (правило). Якщо ж обмежуватися власними назвами, то ліпше скористатися дескриптивним підходом і вживати ті ж прийменники, що й більшість мовців: "на Мальті", "на Хонсю", "на Філіппінах", "в Ісландії", "у Гренландії", "у Великобританії" тощо.
Знайшла ось таку підказку: 《Там, де назва держави або адміністративного утворення превалює над назвою території, вживається прийменник "в"》 (джерело). Враховуючи це, можу припустити, що при створенні підкатегорій Шрі-Ланку, Фіджі та Пуерто-Рико сприймали насамперед як держави, а решту згаданих топонімів радше асоціювали саме з островами.
Але звертаю також увагу на те, що більшість категорій містить саме прийменник "на". На мою нескромну думку, простіше перейменувати саме так: "на Шрі-Ланці", "на Фіджі" (але, мабуть, залишити "у Пуерто-Рико", бо тут "на" звучить аж надто химерно).
91.192.181.37 22:45, 15 січня 2023 (UTC)
Уніфікувати хотілось би з іншими країнами, у тому числі неострівними. Подивимось, наприклад, найрепрезентативнішу з усіх Категорія:Спорт за країною. Тут пишуть на Ангільї‎, у Барбадосі‎, на Бермудах, на Вануату,‎ у Гренаді‎, на Гуамі‎, на Кіпрі,‎ у Кірибаті‎, на Кубі,‎ у Маврикії,‎ на Мадагаскарі,‎ на Мальдівах,‎ на Мальті‎, у Північних Маріанських Островах,‎ у Самоа‎, на Сінт-Мартені‎, на Таїті‎, на Тайвані,‎ у Тонзі‎, у Тринідад і Тобаго‎, у Тувалу,‎ у Фіджі,‎ на Філіппінах,‎ у Шрі-Ланці‎, на Ямайці‎. Чи все тут правильно? Чи буде правильно, якщо я в аналогічний спосіб перейменую все в категоріях Категорія:Футбол за країною, Категорія:Наука за країною і т.д.? Oleksiy Golubov (обговорення) 23:43, 15 січня 2023 (UTC)
Уніфікувати не вийде, бо немає уніфікації у загальному вжитку. В нас традиційно усталилося "на Кубі", але "в Ісландії", хоча і те і те є острівною державою. І ось те, що Ви перерахували, вживається традиційно ось так. "На Тайвані", але‎ "у Тонзі"‎. Ми у вікіпедії мусимо дотримуватися усталеного вжитку, а не придумувати щось своє. ВП:ОД ніхто не скасовував. --Unikalinho (обговорення) 17:41, 31 січня 2023 (UTC)

Маємо різнобій у назвах її підкатегорій. Телеканали Алжиру, але Австралійські телевізійні канали . Та ще й для Боснії/Герцеговини щось унікальне... Потрібно уніфікувати. Пропоную схему "(країн)-ські телеканали", подібно як у нас є для персоналій. І водночас штучного подовження назви уникнемо--Unikalinho (обговорення) 06:49, 7 жовтня 2022 (UTC)

пропоную телеканал + країна --白猫しろ ねこОбг. 23:14, 21 жовтня 2022 (UTC)
Як на мене, назви мають трохи різні смислові відтінки. "Телеканал України" ≠ "Український телеканал", "Телеканал України" - це може бути телеканал французькою мовою, який знімається і транслюється в Україні, а "Україніський телеканал" - телеканал українською мовою, чи виключно на українську таматику, який транслюється у Франції. Тому в даному випадку правильніше "Телеканали України" (телеканал + країна)--Doroshenko (обговорення) 20:17, 15 січня 2023 (UTC)
Але в нас консенсус за "-країнські", яке передбачає власне належність до країни, а не мову чи ще щось. Зрештою, в нас більше половини українських діячів говорять російською мовою як рідною, але це не привід вважати їх російськими. Можна зробити окрему категоризацію за мовами (якщо такої ще нема), і тоді буде "україномовні канали"--Unikalinho (обговорення) 17:31, 31 січня 2023 (UTC)

Категорії за районамиРедагувати

Маємо, наприклад, категорії "Уродженці Yyyyyyyy району". Зараз багато районів ліквідовані. То ж, мабуть, варто відповідні статті перекатегоризувати до укрупнених районів.

Цікаво, який досвід з видачею паспортів. Тим хто народився в нині неіснуючому районі вписують старий район, чи теперішній укрупнений? --Perohanych (обговорення) 21:29, 3 червня 2022 (UTC)

  • Такі категорії мають залишитися без змін. Місце народження в паспорті вказується на основі свідоцтва про народження.--Юрко (обговорення) 13:06, 4 червня 2022 (UTC)
  • Там не просто укрупнені райони, там взагалі реформована ціла система, і створено з нуля цілком нові райони. Тому навряд чи можна тут щось змінити. Ті старі райони просто залишаться в історії як такі, що припинили своє існування. І нові, які з'явилися. Інше питання, чи потрібні взагалі такі категорії? Може, достатньо країни, найбільшої адмінітсративно-територіальної одиниці (в нас це області) і населеного пункту?--Unikalinho (обговорення) 11:19, 7 червня 2022 (UTC)
    Мені здається, гарна ідея про систему - країна, область, населений пункт --ZERTINHO (обговорення) 08:23, 22 вересня 2022 (UTC)
    Тоді можна й область виключити. --Юрко (обговорення) 10:07, 22 вересня 2022 (UTC)
    Можна не впадати в крайнощі) --ZERTINHO (обговорення) 13:38, 22 вересня 2022 (UTC)
    Тому не впадайте. Категоризація за районами необхідна, бо є ще й громади, на котрих треба зупинитися в більшости випадків. Недоцільно для малих сіл творити категорії, як і для деяких сільських громад - там треба буде зупинятися на районі. Треба дивитися за наповненням. --Юрко (обговорення) 14:10, 22 вересня 2022 (UTC)
    Теж правда --ZERTINHO (обговорення) 13:55, 23 вересня 2022 (UTC)
    Зараз мова не про райони, а про уродженців районів. От тут якраз і виглядає зайвим виділяти ще й громади--Unikalinho (обговорення) 11:37, 24 вересня 2022 (UTC)
    Саме мова про уродженців районів. Добре, категорій по районах не буде, тоді створимо категорії народжених в с. Видень? Я ж і кажу, треба дивитися в кожному випадку окремо. --Юрко (обговорення) 11:54, 24 вересня 2022 (UTC)
    Уродженців Видня можна просто залишити в категорії Категорія:Уродженці Житомирської області--Unikalinho (обговорення) 14:39, 27 вересня 2022 (UTC)
    Коростенського району. --Юрко (обговорення) 14:49, 27 вересня 2022 (UTC)
    Житомирської області :)--Unikalinho (обговорення) 04:49, 28 вересня 2022 (UTC)

Перейменування категорійРедагувати

Категорія:Романи АвстріїКатегорія:Австрійські романи, Категорія:Романи АвстраліїКатегорія:Австралійські романи, Категорія:Романи ЧехіїКатегорія:Чеські романи, Категорія:Романи СербіїКатегорія:Сербські романи, Категорія:Романи КанадиКатегорія:Канадські романи, Категорія:Романи СШАКатегорія:Американські романи, Категорія:Романи ІндіїКатегорія:Індійські романи, Категорія:Романи ІспаніїКатегорія:Іспанські романи, Категорія:Романи ІталіїКатегорія:Італійські романи, Категорія:Романи Нової ЗеландіїКатегорія:Новозеландські романи, Категорія:Романи НорвегіїКатегорія:Норвезькі романи, Категорія:Романи КубиКатегорія:Кубинські романи

А також по підкатегоріях пройтися. Мета -- уніфікація з аналогічними категоріями по інших країнах (див. Категорія:Романи за країною)--Unikalinho (обговорення) 04:08, 21 травня 2022 (UTC)

@Unikalinho та Yasnodark: Це масові зміні. Було обговорення на цю тему? Також залучаю до обговорення автора категорій, для яких потрібна уніфікація. --Salween (обговорення) 13:21, 22 травня 2022 (UTC)
У нас уже давно є консенсус за варіант найменування категорій "країнські ...", а не "... країни". Категорія:Польські письменники, а не Категорія:Письменники Польщі, Категорія:Іспанські співаки, а не Категорія:Співаки Іспанії і т.д.--Unikalinho (обговорення) 07:33, 23 травня 2022 (UTC)
Категорично   Проти Це категорія за країною, тому має бути вказана країна, особливо це стосується митців, що пишуть і співають різними мовами і у різних країнах.
Такого консенсусу немає і тим більше щодо найменування творів. Жодне обговорення з цього приводу консенсусом не закінчувалося. Бо твори країни - це всім ясно, про що це, що твори, створені у пеній країні чи її представниками будь-якою мовою особою будь-якої національності і будь-яких політичних чи інших поглядів, приміром Романи Іспанії чи Фільми Іспанії.

Іспанські романи чи іспанські фільми- це категорія незрозумілого для читачів і редакторів вмісту, бо завжди хтось буде казати, що туди не зможуть входить твори, створені іншими мовами чи особами інших національностей чи поглядів. Приміром баскські, каталонські чи галісійські. З такою ж ситуацією, проте ще більш загостреною стикаємосся щодо творів, створених в Україні. Бо одразу почнуть вилучати з категорії "українські твори" твори Чехова, Грабинського, Гоголя чи навіть наших сучасників - Бузини чи Березін, та вони вже вилучені після перейменування, бо складно багатьом довести, що вони українські. Проте ніхто не заперечить, що вони належать до творів України. Так само відбулося з письменниками. Натомість твори Шевченка чи Сенцова, що писали тією ж мовою, нікому не завада. От і отримуємо мішанину з покрученими змістами. Повинні бути, як в усіх мовних розділах вікіпедії категорії за країною на зразок "Романи Іспанії" та категорії за мовами, на кшталт "Іспаномовні романи".

Лише у такому випадку читачу і редактору чітко зрозуміло про що мова і не будуть вилучати з категорій твори написані не тієї мовою чи не тою людиною. Якою б мовою не писали Грабинський, Паустовський, Сенцов, Бузина чи Рафеєнко - це твори України, а чи їх твори є українськими і що це таке - можна сперечатися до посинніння чи бо білої гарячки та на жаль такі, як ви досі цього не зрозуміли чи робите вигляд. Натомість твори Паустовського, Сенцова, Бузини чи Рафеєнка не мають жодного стосунку до Росії, а більшість захоче їх віднесте саме до російських творів. Проте вони не були написані резидентами РФ і не написані в Росії, тож нащо таке робити? Австрійці ж не кажуть що Гітлер - не має стосунку до Австрії, шотландців не змусиш віддати їм Вальтера Скотта, Аєна Бенкса чи Роберта Бернса, а ірландці не віддадуть Джойса, Свіфта чи Вайлда, та лише сусідня імперська країна вважає, що де чийсь дух там чимось пахне і "....ські" то їхні. Припиніть їм підігравати, відтинаючи від нас пласт культури, подобається вона нам чи ні.--Yasnodark (обговорення) 11:24, 23 травня 2022 (UTC)

くろねこ вітаю! Ви маєте пам'ятати ці обговорення на схожі теми і підвердити, що консенсусу на жаль так і не було досягнуто, хоча мій варіант, розставив би всы крапки над "і" не було цього сум'яття.--Yasnodark (обговорення) 11:28, 23 травня 2022 (UTC)
Нас у даному випадку (як і в багатьох інших) не має цікавити, що там каже сусідня імперська країна. В нас енциклопедія--Unikalinho (обговорення) 15:05, 23 травня 2022 (UTC)

@Yasnodark: А хіба варіант "Австрійські романи" не означає країну Австрію? чи "польські романи" країну Польщу?. Якщо ж виходити з Вашого "Іспанські романи чи іспанські фільми- це категорія незрозумілого для читачів і редакторів вмісту, бо завжди хтось буде казати, що туди не зможуть входить твори, створені іншими мовами чи особами інших національностей чи поглядів" і далі по тексту -- то в такому випадку треба робити ні "Австрійські романи", ні "Романи Австрії", а треба робити "Романи австрійських письменників" (а останні вже категоризовані, аналогічно до акторів, політиків, спортсменів, науковців тощо)--Unikalinho (обговорення) 14:55, 23 травня 2022 (UTC)

  • консенсусу не дійшли в минулому обговорені Вікіпедія:Обговорення_категорій/Архів_17#Категорія:Письменники України та інша категоризація митців та їх творів, а тому ботам варто утриматися від змін до підсумку. І ще щодо логіки - Романи за країною. Країна називається США. Категоризація повинна бути грубішою, та не мати двозначності, де американський означає і національність і етнічну приналежність, і навіть в окремих випадках мову і країну. Різниця між англ. категоризацією велика - Polish people by occupation, Writers by nationality. Знов ж таки питання: як категоризувати канадського автора, що пише українською мовою? (питання не до Yasnodark). Я не бачу логіки в нинішній системі надкатегоризації, бо вона неоднозначна. Австрійські романи означає, що всі романи, що написані австрійською мовою у всьому світі є австрійськими романами. Тому твори написані українською мовою в Канаді є частиною української літератури. --白猫しろ ねこОбг. 00:23, 24 травня 2022 (UTC)
Алекс в принципі відповів на більшість тез, проте зауважу свою відмінність у поглядах та на суперечності: австрійські романи - найпростіший приклад, проте і тут не зрозуміло, чи відносити до такої категорії романи австрійців діаспори, і не лише таких як Арні Шварц, який приміром вирішив зайнятися письменництвом, а приміром австрієць у другому поколінні, що пише у США, той, що пише у США німецькою та той, що пише англійською, навахо чи іспанською, бо з народження живе у тому середовищі. До речі, австрійської мови нема.
Цієї проблеми повністю позбавлена назва категорії «Романи Австрії», а за мовою - німецькомовні романи, бо саме німецькою пишуть більшість австрійців.
Складніше з категорією "німецькі романи", бо хтось як Алекс чи Якудза сприйматиме її за синонім німецькомовні романи, а інші, як Нікк (нема часу на латинку, соррі), як ви чи я синонім поняття "Романи Німеччини".

Хоча ще раз (бо помилково почав наводити приклади про них, а не німців і не хочу ще писати) про австрійців - деякі вирішать, що це романи австрійців написані будь-якою мовою в будь-якій країні, четверті лише тих австрійців, що народилися в Австрії, п'яті, що сформувалися там, як письменник (це має певний сенс і для категорії "Романи Австрії" поряд з місцем творчості), а хтось включатиме лише твори правильних австрійців, що пишуть виключно австрійським діалектом німецькою, все життя прожили в Австрії, є переконаними лютеранами і ніколи не сказали про жодного поганого слівця про Австрію, тобто жодних гітлерів там бути не повинно, так само, як і Шварців.

І це породжує плутанину, бо кожному читачу в голову не залізеш і не роз'яснеш, що таке "Австрійські романи", коли навіть 2 найдосвідченіші адміни мають прямо протилежну думку з цього приводу.

Так само до "німецькі романи", один редактор включатиме нsмецькомовні романи Кобилянської, Захер-Мазоха з України, Кафки та Майрінка з Чехії, і німецькомовної нобелівки з Румунії. А інший вилучатиме, бо звісно - це категорія країни і тому їх там не має бути. Третій включатиме в неї підка-рію "австрійські романи", а інший виключатиме, бо не всі написані в Австрії романи є німецькомовними чи з інших причин, бо Австрія до складу Німеччини не входить.
Отже, саме категорії "Романи Німеччини" за країною і "Німецькомовні романи" за мовою - знімають всі питання у читачів та редакторів, і кожен знає, що і куди поміщати, а "німецькі романи" - або пролітає, або використовується як третя категорія, де будуть усі романи німців, хоча більшість схилялися, що третя категорія зайва.
Казати, що романи, написані в Канаді українською, не варто поміщати до канадських романів, а - до українських досить дивно. Адже до України значна частина таких романів стосунку немає, тоді англомовні романи Канади потраплятимуть до англійських, франкомовні до французьких, та який стосунок вони мають до цих країн і тоді що робити з романами написаними шотландцями в Канаді англійською мовою чи ще гірше французькою, вони теж - англійські романи чи французькі - моторошно навіть уявити подібний вінегрет ...--Yasnodark (обговорення) 11:33, 24 травня 2022 (UTC)
Та все вирішується просто при застосуванні категорій "Романи Канади" за країною та "Україномовні романи", "Англомовні романи", "Франкомовні романи", «Інуїтомовні романи» (Останні можуть бути написані на Алясці і В Гренландії також) за мовою, в залежності від того, якою мовою написаний роман, створений в Канаді чи її резидентом.--Yasnodark (обговорення) 11:33, 24 травня 2022 (UTC)
То для чого так ускладнювати, якщо можна просто зарахувати до країни (тим більше що ті категорії, про які йдеться тут, якраз і входять до Категорія:Романи за країною -- тож у даному запиті йдеться лише про приведення всіх підкатегорій до одного вигляду, тобто щоб не було різнобою), а означення вибрати вибрати таке ж, як і для інших діячів (тобто "країнський")?. І щодо "американський". Якщо категорія "Американські романи" буде входити до категорії "Романи за країною", то ніякої неоднозначності в розумінні слова "американський" не буде, чи не так? Ну і хоч вбий, не розумію, про яку плутанину Ви говорите в розумінні словосполучення "Австрійські романи", якщо, знову ж таки, Категорія:Австрійські романи буде входити до Категорія:Романи за країною так само, як туди входить, наприклад, Категорія:Французькі романи чи зрештою Категорія:Українські романи --Unikalinho (обговорення) 12:10, 24 травня 2022 (UTC)
Ну і не розумію, чому взагалі стоїть питання включати до Категорія:Українські романи романи, написані канадськими письменниками (хай і українського походження) в Канаді українською мовою. Якщо Категорія:Українські романи входить до Категорія:Романи за країною, а не Категорія:Романи за мовою. "Українські романи" та "Україномовні романи" -- це дві великі різниці. І два різні дерева категорій, зрештою--Unikalinho (обговорення) 12:16, 24 травня 2022 (UTC)
Це поясніть редакторам, які першу категорію вилучають в неугідних творів та схожу у невгодних авторів. Спробуйте додати категорію "українські прозаїки" патріотів України Короленка і Гоголя, хоча вони відстоювали українські інтереси, мали повагу до української мови та історії. Особливо Короленко, який народився, помер і творив в Україні та що відмовився присягати царю, підтримував тогочасні антирос повстання та права української мови, тричі був засланий, підтримував Центральну Раду, хоча Луначарський пропонував його як головну кандидатуру на президента Росії, та помер з голоду, відмовившись від подачок. Проте він публікувався російською, бо жив в час тотальних мовних заборон. Певно треба було як Руданський не опублікувати жодного рядка, щоб вважати його українським прозаїком. Чехов до переїзду до СПб розмовляв виключно українською і ставив на сцені рідного українського Таганрога Катеринославської губернії "Москаля-чарівника" та це йому і допомогло. Та подібна категорія нікому не здасться зайвою у позашлюбного сина великого князя Костянтина Т. Г. Шевченка, основний внесок за якого під час викупу внесла його бабця імператриця, і хоча всю прозу він свою писав російською так само і писав у Петербурзі, Оренбурзі та Казахстані. Він зробив для України більше, ніж будь-хто. Та не варто інших російськомовних прозаїків та їх твори вважати російською. Ну, не було в них діда-царя, який тебе та твій нарід ні в що не ставив.--Yasnodark (обговорення) 10:41, 26 травня 2022 (UTC)
Це категорія "романи за країною", отже має бути вказано країну і крапка. Бо треба, щоб це розуміли усі, а не обрані.--Yasnodark (обговорення) 10:41, 26 травня 2022 (UTC)
@Unikalinho, Yasnodark та AlexKozur: Перенесіть, будь ласка, тему в обговорення категорій. --Salween (обговорення) 12:22, 24 травня 2022 (UTC)

  За, бо романи належать певній культурі, а не певній державі. Якщо категоризувати за державами, то ледь не всю українську літературу доведеться писати в "Романи російської імперії" або "романи срср". --A1 (обговорення) 08:08, 4 червня 2022 (UTC)

Але всі ці категорії входять до батьківської Категорія:Романи за країною. Це справді цікаве питання, що робити з тими ж таки українськими романами, написаними, скажімо, в епоху СРСР, але навіть якщо дати категорію для романів СРСР, то вона має називатися "Радянські романи", а не "Романи СРСР" --Unikalinho (обговорення) 11:11, 7 червня 2022 (UTC)
цілком можуть існувати дві категорії: Романи України - надруковані в Україні будь-якою мовою та Романи українською - надруковані українською мовою будь-де. От лише як правильніше зробити перетин цих категорій --白猫しろ ねこОбг. 12:06, 7 червня 2022 (UTC)
Могли би, якби у нас були відповідальні вікіпедисти, готові відслідковувати в якій саме країні той чи інший роман було вперше видано. Але в мене є сумніви, що такі вікіпеисти у нас є. Ось я відкрив роман Холоднеча, автор статті - Lankastor поставив категорію "романи Австрії". У самій статті немає інформації про те, де саме роман був вперше опублікований. В англійській Вікіпедії натомість, пишуть, що originally published in German in 1963. То чому його віднесли до "романів Австрії"? Те саме з іншим "Романом Австрії" - Ціппер та його батько. Тут навіть українською написали, що виданий у Мюнхені 1928 р., але Олексій Мажуга вирішив, що раз Мюнхен - значить це роман Австрії. І така безвідповідальність на кожному кроці. Тому в умовах некерованої безвідповідальності краще було би удовольнитися меншим, але легше верифіковуваним принципом категоризації - за мовою оригіналу. --A1 (обговорення) 14:42, 7 червня 2022 (UTC)
заборонити перейменовувати категорії від фонаря - як Градовський --Л. Панасюк (обговорення) 14:13, 22 вересня 2022 (UTC)

Сексистські категоріїРедагувати

Категорія:Шаблони:Персоналії:Жінки — для чого така категоризація? Щоб відокремити жінок від чоловіків? Категорія:Шаблони:Персоналії:Чоловіки теж буде? А Категорія:Персоналії:Жінки? Межа між фемінізмом і сексизмом буває дуже тонка, і в цьому випадку, вважаю, її перейдено. --Piramidion 15:42, 5 лютого 2022 (UTC)

Є Категорія:Шаблони:Жінки та Категорія:Шаблони:Персоналії. Нащо аж настільки ускладнювати категоризацію шаблонів? На мою думку, це на межі з ВП:НДА. --Рассилон 16:00, 5 лютого 2022 (UTC)
мене більш цікавить, що робить контрацепція в шаблонах про фемінізм --白猫しろ ねこОбг. 21:19, 5 лютого 2022 (UTC)

Я взагалі не розумію, чому жінок виокремлювати в окрему підкатегорію, якщо не робити цього і з чоловіками. Причому не тільки у вищезгаданих метакатегоріях, а й у цілому ряді категорій за родом діяльності або самою діяльністю (наприклад, у Категорія:Баскетболісти є підкатегорія Категорія:Баскетболістки). Це називається "жінка -- друг людини". І йде це ще з енвікі... А там чому? -- незрозуміло. Потрібно або робити підкатегорію і для чоловіків (як це є в німецькій вікі, наприклад), або ліквідовувати всі ці "жіночі" підкатегорії--Unikalinho (обговорення) 14:11, 18 лютого 2022 (UTC)

Чому, за наявності відповідних жіночих підкатегорій, надкатегорії не можуть бути винятково чоловічими? На мою думку, з обома «гендерними» підкатегоріями рано чи пізно комусь може «засвербіти» поробити метакатегорій на кшталт «Категорія:Економісти за статтю». --Рассилон 14:29, 18 лютого 2022 (UTC)
А чому чоловіків ставити в надкатегорію, а для жінок робити підкатегорію? А чому тоді не навпаки? Де логіка?--Unikalinho (обговорення) 17:08, 19 лютого 2022 (UTC)
@Unikalinho бо немає консенсусу для назви надкатегорії за сттатю. Баскетболісти в широкому вжитку це всі баскетболісти, незалежно від гендеру. Якщо маєте пропозицію, то її найкраще вже формулювати в окремій темі. --白猫しろ ねこОбг. 21:39, 7 вересня 2022 (UTC)
Для спортсменів можна вирішити ось таким способом Категорія:Персоналії:Баскетбол --yakudza 23:14, 7 вересня 2022 (UTC)

Як на мене таке розділення непотрібне, хоча б з огляду на таке:

  1. Такі категорії могли б бути потрібні хіба що для статистики — скільки в нас баскетболістів тієї чи іншої статі. З появою Вікіданих це робиться простіше й ефективніше.
  2. Хтось може додуматися до категорій типу Баскетболісти-трансгендери чи баскетболістки-трансгендерки (не знаю як правильно)

Є звісно винятки, як, наприклад Категорія:Поети і Категорія:Поетеси, оскільки поезія чоловіча і жіноча різниться.

Але бачу, що цьому не можна дати раду. --Perohanych (обговорення) 20:36, 18 травня 2022 (UTC)

А чим різниться поезія "чоловіча" і "жіноча"? По-моєму, тут якраз навпаки, різниці немає (з енциклопедичної точки зору, звичайно). Поетеси творять нарівні з поетами-чоловіками--Unikalinho (обговорення) 11:47, 1 червня 2022 (UTC)

Давно пора повилучати. Коли сексуальні сергегатори будуть в меншості, тоді це обов'язоково зробимо. Або наші нащадки зроблять. --A1 (обговорення) 08:12, 4 червня 2022 (UTC)

  • Я вважаю, що для спортсменів категоризація жінки/чоловіки необхідна. Все інше досить дискусійне. Дещо зайве. --yakudza 23:17, 7 вересня 2022 (UTC)
  • Якщо категорії мають наповнення, то цілком можуть існувати.--Юрко (обговорення) 08:57, 8 вересня 2022 (UTC)

Вважаю, підхід має бути джерело-центричним. Підкатегорія доречна, якщо існують джерела з таким виокремленням. Якщо існує, допустімо, стаття про економісток Болгарії чи економістів Болгарії, то це означає, що існує такий предмет дослідження. --AS 10:06, 8 вересня 2022 (UTC)

Хаос в категоріях неприпустимий. Категоризацію за статтю треба або усунути, або провести в усіх релевантних категоріях. В останньому випадку нам доведеться, умовно кажучи, створити окремі категорії "Астрономи-чоловіки Японії", "Астрономи-жінки Японії", "Астрономи-трансгендери Японії", "Астрономи-трансгендерки Японії", "Астрономи Японії невідомої статі". Це полегшить навігацію для 0.1% користувачів, які, наприклад, пишуть реферат про жінок-астрономів, але ускладнить навігацію для 99.9% користувачів, яким доведеться замість однієї категорії передивлятись декілька. Нагадую, що стаття, яка знаходиться в категорії "Астрономи-чоловіки Японії", не може знаходитись в її надкатегорії "Астрономи Японії", бо статтю не слід зараховувати до категорії і, одночасно, до підкатегорії цієї категорії. Пропоную за допомогою бота розформувати Категорія:Шаблони:Персоналії:Жінки, Категорія:Жінки за країною‎, Категорія:Жінки за століттям‎‎, Категорія:Жінки за фахом‎‎, Категорія:Жінки за переконаннями. Залишити Категорія:Жінки за титулом, бо титули справді відрізняються. Залишити Категорія:Спортсменки, бо вони змагаються окремо від спортсменів. Але не виділяти науковиць, астронавток або політиків-жінок сильніше, ніж ми виділяємо науковців дворянського походження або науковців родом з сільської місцевості. Впевнений, походження впливає на кар'єру в науці не менше, ніж стать, але воно цікаве меншості читачів і меншості авторитетних джерел. Oleksiy Golubov (обговорення) 20:41, 15 січня 2023 (UTC)

Хаос у категоріях є тут і зараз. Ви пропустили його початок, тепер важко щось змінити. Не знаю, як там у Категорія:Астрономія, може там краще. Щодо жінок у науці, то я регулярно користуюся цією категорією, вона зручна й корисна. Я провів аналіз співвідношення статей Вікіпедії та свіжого біографічного довідника науковців і науковиць Інституту ботаніки НАН. На вибірці в 112 осіб видно, що про жінок пишуть приблизно в 2-3 рази гірше. Тому «гендер-геп» потребує систематичної праці, а категорії тут - необхідний інструмент. --Brunei (обговорення) 22:09, 15 січня 2023 (UTC)
Гендер-геп дійсно потребує систематичної праці (сам цього тижня брав участь в едітафоні про жінок в астрономії), але я за те, щоб систематизувати внутрівікіпедійну роботу, залишаючись в межах простору "Вікіпедія", не виходячи в простір "Категорія". Oleksiy Golubov (обговорення) 00:53, 16 січня 2023 (UTC)
І, розформовуючи категорії для жінок, можна проставляти відповідні шаблони на сторінки обговорення статей, поміщаючи ці сторінки обговорення у допоміжні категорії типу цієї: Категорія:Статті конкурсу Жінки у STEM. Oleksiy Golubov (обговорення) 16:36, 26 січня 2023 (UTC)
Ці категорії потрібні не тільки вікіпедистам, але й читачам і читачкам. Категорії - це теж про видимість, ага. Але й вікіпедистам з категоріями на СО теж працювати менш зручно. Наприклад, шукати Не ілюстровані чи безджерельні: замість зручного petscan потрібні тоді складні sql- запити. --Brunei (обговорення) 21:40, 26 січня 2023 (UTC)