Відкрити головне меню


Зміст

Персонажі дум

Як краще і однозначніше?

К:Думи (33):

  1. К:Персонажі дум (0) або
  2. К:Персонажі народних дум (1)

1) коротше, але 2) однозначніше, адже -- думdoomдума --, дякую.--Avatar6 (обговорення) 08:59, 11 березня 2018 (UTC)

К:Персонажі DOOM (0) та К:Персонажі дум (0). Краще назвати за основною назвою статі. --Чорний Кіт Обг. 22:32, 13 березня 2018 (UTC)
  • Якщо вточнувати «народних» то треба, наприклад, виключати персонажів фальсифікатів Срезневського в окрему категорію. Сенсу в цьому небагато. artem.komisarenko (обговорення) 23:55, 13 березня 2018 (UTC)

То почати з К:Песонажі українського фольклору (0)? Але знову назва неусталена чи неіснує.

К:Фольклорні персонажі (28), чи на увазі К:Українські фольклорні персонажі (0), як взік "країнські"...!
К:Персонажі фольклору (0)?.--Avatar6 (обговорення) 19:51, 20 березня 2018 (UTC)
дотично
Обговорення шаблону:Категорія за. Здивувало, вкотре... Є користувачі, яким зрозуміло призначення-вміст категорії виключно з її назви.--Avatar6 (обговорення) 19:11, 20 березня 2018 (UTC)
Так як і Скандинавські фольклорні персонажі. У даному випадку не країна, а народ.--Чорний Кіт Обг. 18:22, 12 квітня 2018 (UTC)
Скандинавці (народ)? Оскільки доменом-означенням є "персонажі", категоризаційна назва буде "Персонажі фольклору скандинавії". Скандинавія — територія, для народів-мешканців і їх творів — територіальна ознака.--Avatar6 (обговорення) 17:50, 22 травня 2018 (UTC)
а Християнський фольклор як тоді писати? Дякую, я зробив помилку - Скандинавці це група народів. Територіальна ознака за чим для українського фольклору? У той час народ був русичі, країна\територія - Русь. --Чорний Кіт Обг. 19:16, 22 травня 2018 (UTC)
"Сквандинави", напевно... Фольклор християн (християнства) не має чітких територіальних ознак, але має ознаки (притаманності) релігійної групи. Залежно від "той час" і буде "руський" — Русі / "український" — України.--Avatar6 (обговорення) 09:56, 23 травня 2018 (UTC)

Назви категорій шаблонів Вікімедіа

повинні співпадати із назвою категорії основного простору, із додаванням префікса простору назв "Шаблони:".

Не Категорія:Шаблони музичних напрямів, а

або
Категорія:Музичні напрямки Категорія:Музичні напрями
Категорія:Шаблони:Музичні напрямки Категорія:Шаблони:Музичні напрями

Докладніше — Вікіпедія:Шаблони#Категоризація.

Інакше назва категорії каже, що Вікіпедія розповідає про шаблони в музиці, за якими працюють її напрямки.--Avatar6 (обговорення) 08:20, 2 травня 2018 (UTC)

  За так основній статті «напрями», напрямок це інше значення.[1] P.S. На мою думку, краще жанри як в інших вікі, бо нинішня категорія є хаотичною і потребує перекатегоризувати. --Чорний Кіт Обг. 15:02, 13 червня 2018 (UTC)

Імена на Триумфальній арці

Заголовок лаконічний і зрозумілий? Скількі синонімів вам треба??

  1. Категорія:Імена, викарбувані на Тріумфальній арці
  2. Категорія:Імена, вигравійовані на Тріумфальній арці (Париж)
  3. Q1313340: імена, нанесені на Тріумфальну арку
  4. ... з десяток додам під кожний настрій кожного перекладу з кожної мови ...

Тут словник синонімічних фраз, а не енциклопедія...!!!--Avatar6 (обговорення) 19:45, 9 червня 2018 (UTC)

Вже виправлено --Roman Popyk (обговорення) 17:46, 13 червня 2018 (UTC)

Дякую автору.--Avatar6 (обговорення) 06:10, 14 червня 2018 (UTC)

Закавказзя

Перейменувати на Південний Кавказ?--Ерідан (обговорення) 14:15, 13 червня 2018 (UTC)

така основна назва статті, бо інакше буде плутанина --Чорний Кіт Обг. 15:35, 13 червня 2018 (UTC)
перейменовувати не треба, за назвою осн. статті — лишити. Але питання синонімічних назв, зокрема категорій (і перенаправлень назв категорій), лишається відкритим.--Avatar6 (обговорення) 06:14, 14 червня 2018 (UTC)
А як тоді бути з основною статтею категорії? Зараз там перенаправлення стоїть.--Ерідан (обговорення) 15:59, 14 червня 2018 (UTC)
Дійсно, перепрошую. Втім, незрозуміло — чому в статті термін "Закавказзя" названо застарілим? Чи не в половині інтервік використано "Transcaucasia", в найближчих слов'янських — Закавказзя. Хоча пошук гугл дає 13 млн. результатів на Півд. Кавказ проти 46 тис. на Закавказзя. Якщо це щось мені незрозуміле — прохання не брати до уваги мій попередній допис..--Avatar6 (обговорення) 05:37, 15 червня 2018 (UTC)
Термін «Закавказзя» застарілий, тому що він «центричний». Він передбачає наявність певної «точки спостереження», відносно якої територія розташована за Кавказом. Ця територія — Росія. З точки зору, приміром, Іраку ця територія буде «Передкавказзям». З терміном «Близький Схід», «Далекий Схід» та рядом інших схожа ситуація.--Ерідан (обговорення) 14:12, 15 червня 2018 (UTC)
Саме так. Аналогічно правильним терміном зараз вважаються балтійські країни чи країни Балтії, а не Прибалтика та Центральна Азія, а не Середня. Здивований, що в нас ще лишилося оце Закавказзя. artem.komisarenko (обговорення) 14:35, 15 червня 2018 (UTC)

Аргументи коректні і зрозумілі. Зауваження — Закавказзя — не лише з точки зору Росії, а й з точки зору Європи. Втім, є "наближена аналогія" — Закарпаття. :-) Гадаю не тільки цей випадок є аналогією. Просто давайте порівняємо міжнародну термінологію. Використовуються мовні відповідники —"(під-)Карпатська Русь (Ruthenia)", "Карпатська Україна", "За/під-карпаття", "Транскарпатія", здебільшого перелік такий (Q1148511: Закарпаття). Звісно від різниці міжнародної термінології сумно. Але як бути із синонімами назв категорій?.--Avatar6 (обговорення) 18:00, 15 червня 2018 (UTC)

  • Є суперечки до статей, то ставте заявки до ВП:ПС з аргументами та джерелами. А категорія повинна мати назву як назва основної статті --Чорний Кіт Обг. 05:53, 16 червня 2018 (UTC)
Підтримую.--Ерідан (обговорення) 15:01, 16 червня 2018 (UTC)
Чорний Кіт абсолютно правий. Категорія має називатись за назвою основної статті, назву якої можна обговорити окремо і краще не тут. Привів у відповідність. --Олег (обговорення) 15:45, 16 червня 2018 (UTC)

Сайти за роком заснування/появи

Вітаю! Працюючи над статтею Cineuropa, з'ясував, що у нас є різні за назвою категорії, щодо року їхнього заснування/появи: як, напр., Категорія:Сайти, засновані 1999, так і Категорія:Сайти, що з'явилися 2000‎. Не розумію, в чому тут різниця, і чи не варто уніфікувати назви категорій сайтів за роком заснування, створивши відповідну підкатегорію в категорії Категорія:Сайти?--LeonNef ~обг 08:45, 19 червня 2018 (UTC)

сайти з'являються і зникаю так як Категорія:Музичні колективи за роком появи. На мою думку засновані не підійде так як здебільшого цей термін використовують для споруд, держав, партій тощо.--Чорний Кіт Обг. 09:36, 19 червня 2018 (UTC)
Сайт — організована діяльність учасників (чи автора, якщо єдиний) у web-просторі. З цієї точки зору, "заснування, чи поява (з'явилися)" є відповідником цього ж поняття (поява, початок діяльності) для "організація, група". Але, НМД, слово з'явилися окреслює предмет появи як об'єкт, який виник природним чином, незалежно від власної активної участі в процесі власної появи/з'явлення. Тобто — виникають/зникають/з'являються сутності, поява/зникнення яких зумовленна зовнішніми (для них самих) обставинами. Я так сприймаю. Тобто "з'явилися" — це, імхо порівняно, здебільшого, наслідки природних процесів, людської діяльності, але не активності самої сутності, які "самі себе зробили (заснували)". Але уся ця семантика все рівно, звісно, йде в базову категорію К:З'явилися (0) (отже, цілком можливо, ця назва доречніша, як домен).--19:17, 21 червня 2018 (UTC)~

НП і їх адмінодиниці

Доволі часто і адмінодиниця і населений пункт (її адмінцентр) мають за власну назву тотожні слова-сполучення (тобто без означувального префікса/постфікса), тобто без "номінативного" (означувального, як воно зветься...), тотожну із назвою населеного пункта - адміністративного центра. Це загальне питання щодо перекладу будь-щого, здебільше з географії. Як називати статті , і як називати категорії. Адже в назвах населених пунктів, за вищенаведеної умови, може бути наявне уточнення (місто, село), як і в назвах адмінодиниці — або уточнення (муніципалітет, громада тощо) або префікс для різниці від назви населеного пункту (громада <назва села>, або < назва нас.пункту > (<назва типу адм. диниці>).

Але!? що з категоріями — давати уточненняя в дужках, — чи давати преіікс статусу? роблять і так і так.. Які де пріорітети, це неусталено, бо індивідуально. Із цим доволі проблемно надалі.

--Avatar6 (обговорення) 20:11, 2 липня 2018 (UTC)

Об'єднання художніх галерей

Вітаю. Існують дві такі категорії: Категорія:Художні галереї та Категорія:Картинні галереї. По суті своїй — це те саме. Див. Художня галерея. Тому, на мою думку, ці дві категорії треба об'єднати в одну — Художні галереї. Хотілося б почути вашу думку та, в разі підтримки цієї пропозиції, підказки, як це об'єднання реалізувати технічно. Є ще Категорія:Галереї, але з нею наче все очевидно і я поставила її на ШВ. Заздалегідь вдячна. --UA-Lora (обговорення) 09:12, 19 червня 2018 (UTC)

Даремно так швидко. Галерея — семантичне поняття. "галерея тунелю", "галерея зали", "галерея станції метро, ескалатора", наприклад. Картинна галерея містить картини, художня галерея містить художні твори, твори художників. Художниками, окрім живописців, є скульптори, різб'ярі, писанкарі, майстри художнього оздоблення, вишивки, тощо... Отже і їх вироби демонструються в художніх галереях, на відміну від виключно творів живопису, які в картинних галереях, як підкласі художніх. Artist — з інтервікі - не painter (художник-живописець), а митець. Отже "художня галерея" є синонімом "мистецька галерея / галерея мистецтв".--Avatar6 (обговорення) 18:17, 21 червня 2018 (UTC)
Дякую за відгук. Все так, тільки в тій категорії «Галереї» нічого не було, окрім підкатегорії Категорія:Галереї сучасного мистецтва, яку я перемістила до категорії «Художні галереї». І навряд чи колись з'явилося б. Також, все ж таки існує дуже мало мистецьких галерей, у яких представлені виключно картини, тобто щоб їх можна було б назвати «картинними галереями». До прикладу, Берлінська картинна галерея, хоч і називається картинною, містить скульптури, вівтарі тощо. І це загально поширена практика. Крім того, в інших мовних розділах, я теж не побачила розділення в категоріях на картинні і художні галереї. Тому й вважаю, що треба було б таки їх і у нас об'єднати. --UA-Lora (обговорення) 21:08, 22 червня 2018 (UTC)
Все так. На поточний час бідна українська мова все зводить до більш вужчого поняття, в яке Ви звели. Адже, на думку її користувачів — більше їй нема чого містити..--Avatar6 (обговорення) 20:09, 5 липня 2018 (UTC)

Кожен створює назви категорій особисто для себе

Я вже давно просто ... не знаю що робити далі із багатством синонімічності української мови... щодо такої технічної речі як назва категорії.. Якщо із статтями — це біда, яка описана в преамбулі статті в якості українських синонімів назви поняття (потенційно), але із категоріями — "катастрофа, чи що"? Зараз почали створювати перенаправлення категорій навмисно!!! Ви хочете потопити українську вікі "в семантичному багатстві української мови"???!!!

Випадок повного безладдя з "головами-мерами", чи то "в макитрах" ;-) авторів, перепрошую за літвислів.:
  1. К:Шаблони:Очільники міст України (4) (щойно перейменована категорія із залишенням перенаправленняⁿ, напевно чекає створення, чи що, категорії К:Очільники (0), разом зі статею Очільник), вміст:
  1. Шаблон:Мери Луцька
  2. Шаблон:Мери Львова
  3. Шаблон:Очільники міської влади Києва
І її надкатегорії!:
  1. К:Шаблони:Списки правителів (145)
  2. К:Міські голови України (99)!! (чому категорія шаблонів не повинна бути в категорії статей — то авторам не пояснити вже...().--Avatar6 (обговорення) 18:45, 21 червня 2018 (UTC)
дивлюсь категорію, бачу що категорію поставив на швидке автор, і пізніше була вилучена. Десь години 12 тому. Питання: яка категорія чекає? яке залишене перенаправлення? Щодо основної суті, вона є такою: у різні періоди були різні назви голови з дещо різними правами та обов'язками (але не суттєвими). На мою думку краще більш взяти загальний термін "Очільники" та назвати головні категорії, а вже в них розділити на підкатегорії. Тобто: Очільники Києва (головна категорія) → підкатегорії: 1) Міські голови Києва; 2) Бургомістри Києва; 3) Війти Києва; 4) Зайчики Києва; тощо. P.S. хто був президентом Львова (бо я таке чую вперше о.о)? --Чорний Кіт Обг. 19:25, 21 червня 2018 (UTC)
Будь-ласка, беріть. Створюйте поняття у вікі! Очільник, Очільник міста, очільники міст України, список очільників міст, Очільники Києва тощо, щє наведу, як недостатньо. Почніть з початку, будьте послідовні. Наснаги в окресленому мною вище процесі "потопити укравкі". Так яка назва "основної статті" для цієї категорії? А дотичні теми, вони як називаються?--Avatar6 (обговорення) 19:49, 21 червня 2018 (UTC)
що Вам мішає запропонувати свій варіант? Можна ще для цілковитої уніфікації обрати "Мери по країнам"--Чорний Кіт Обг. 20:09, 21 червня 2018 (UTC)
Я нічого не збирався пропонувати, оскількі мені нічого й "не мішало"!!. Але реакція може змінити мою думку на "нам [щось] постійно [мішає]". Адже, усталені назви [мішають] і автору змін, і Вам!!! АЛЕ ЖОДЕН З ВАС НІЧОГО НЕ ЗАПРОПОНУВАВ!!!--Avatar6 (обговорення) 19:55, 5 липня 2018 (UTC)
ем... я і запропонував вище як на мою думку потрібно упорядковувати. Не розумію, що за безпідставне звинувачення :с --Чорний Кіт Обг. 01:41, 9 липня 2018 (UTC)
Насправді різниця в тому, що посада очільника українського міста мала різні назви в різні часи. Були війти Києва, президенти Львова (так, Категорія:Президенти Львова!), голови виконавчого комітету Донецької міської ради тощо. Зараз в усіх містах (крім Севастополя) вони міські голови. Питання в тому, яка ієрархія краща:
Зараз у нас суміш цих двох підходів, ймовірно, через те, що в більшості міст є статті переважно про міських голів часів Незалежності. Якщо є бажання впорядкувати, то треба обрати підхід й уніфікувати — NickK (обг.) 00:06, 9 липня 2018 (UTC)
але потрібна уніфікація і загальна для кожної країни. Міський голова чи мер? --Чорний Кіт Обг. 01:41, 9 липня 2018 (UTC)
За законодавством України посада називається "міський голова". "Мер" - то поширена, побутова форма назви цієї посади. Як на мене, краще залишити міські голови, бо технічно воно може бути більш ширшим поняттям, аніж дефініція "мер", яка вживається у франкофонних країнах. --Kharkivian (обг.) 19:04, 10 липня 2018 (UTC)
@Kharkivian: потрібно врахувати й інші країни та різні часові проміжки. Тому я і запропонував /Очільники/. Хочеться уніфікувати якось це. --Чорний Кіт Обг. 09:20, 17 липня 2018 (UTC)

Файлова система і Файлові системи

На мою думку, це одна й та сама категорія. Тобто необхідно вирішити, яку в яку зливати, і запустити бота. --Рассилон 18:31, 19 квітня 2018 (UTC)

Категорія про декілька файлових систем, тож друге --Чорний Кіт Обг. 18:33, 19 квітня 2018 (UTC)
Наскільки я зрозумів, дві категорії були створені навмисне.
  • Файлова система — це категорія статей, які описують спільні для файлових систем поняття (каталог файлів, кластер, фрагментація тощо).
  • Файлові системи — це категорія, що містить різні за реалізацією конкретні файлові системи.
Щоб навести приклад, це якби були категорії:
  • Автомобіль — що містив би статті: карбюратор, автомобільна ґума, кабріолет
  • Моделі автомобілів — із статтями ВАЗ-2101, BMW X5, Volkswagen Golf
Тут, як я бачу, є дві проблеми:
  1. як назвати категорії, щоб вони не заплутували нікого
  2. впорядкувати вміст категорій, бо бачу що вже наплутано трохи
--VoidWanderer (обговорення) 19:40, 19 квітня 2018 (UTC)
Підтримую.--Ерідан (обговорення) 15:33, 20 квітня 2018 (UTC)
  • Може розбити по підкатегоріям як це зроблено на ангвікі?--Чорний Кіт Обг. 16:45, 20 квітня 2018 (UTC)
А в ангвікі все те саме, просто категорії названо більш прозоро, щоб менше плутатися:
Відповідно, єдине що нам треба зробити — знайти кращі нові імена для своїх категорій. --VoidWanderer (обговорення) 17:03, 20 квітня 2018 (UTC)

Вікіпедія:Категоризація#Назви категорій — категорія екземплярів. Колеги, читайте поради, щоб не "аргументувати велосипед" в кожному обговоренні. Не тільки читайте, а й створюйте для інших користувачів, які здатні сприймати спільний внесок від колег, принаймні.--Avatar6 (обговорення) 17:35, 22 квітня 2018 (UTC)

Це є різні за контентом категорії. Перша -- про все, що пов'язане з файловою системою як такою. Друга містить перелік файлових систем. Залишити як є--Unikalinho (обговорення) 04:34, 18 липня 2018 (UTC)

Категорія:Торіно (футбольний клуб)Категорія:Торіно

За основною статтею Торіно--Unikalinho (обговорення) 08:44, 17 липня 2018 (UTC)

Було обговорення. Пропозиція логічна.  Так Зроблено.--Andriy.v (обговорення) 08:07, 18 липня 2018 (UTC)

Розробникам Hotcat

Щодо україномовного сегменту, проектів українською мовою:

  1. Зробити прийменники у—в (як відокремлені літери) повними синонімами. Щоб пошук "... у ..." або "... в ..." видавав те саме, а при збереженні зберігався рядок назви категорії, яка не є перенаправленням.
  2. Пошук за літерами "г", "ґ" — так само — повинен видавати назву із будь-якою з цих літер, яка втім не є перенаправленням.

--Avatar6 (обговорення) 10:21, 25 липня 2018 (UTC)

Категорія:Кавалери Ордена Священного скарбу і Категорія:Кавалери ордена Священного скарбу

Виявив ідентичні категорії з різним вмістом. Що в такій ситуації робити? З повагою, --АВШ (обговорення) 21:31, 24 липня 2018 (UTC)

Об'єднати-перенести-перенаправити. Категорія наповнюється шаблоном (друга). Треба визначити і написати правила передачі назв нагород щодо номінатівних слів премія, медаль, орден, приз тощо. В усіх мовах, крім східнослов'янських (російської), вони пишуться з великої як частина власної назви нагороди.--Avatar6 (обговорення) 05:17, 25 липня 2018 (UTC)
Згідно з правописом (див. Вживання великої літери в українській мові) правильним є другий варіант, хоча перший давніше створений. Тому ці дві категорії об'єдную та об'єдную історію редагувань.--Стефанко1982 (обговорення) 07:53, 25 липня 2018 (UTC)
Дякую. Процитую:
Назви орденів, відзнак (крім родових назв): орден Вітчизняної війни, орден Дружби народів, орден Незалежності, орден Почесного легіону, орден Пошани. Якщо така назва береться в лапки, то з великої літери також пишеться тільки перше слово та власне ім'я, що входить до складу цієї назви: орден «Мати-героїня», медаль «За відвагу», медаль «За визволення Варшави».
Отже слова орден, премія, приз, медаль, підвіска, хрест тощо — визначаються правописом як "родова назва". Дещо спантеличує в контексті перекладу. Назви нагород можуть нанизуватися одна на одну як пірамідка. Напр. "срібний кавалер діамантового ордена королівського хреста" тощо. Що тут з якого розміру літери писати неочевидно, хоч чи звання це, хоч нагорода.----Avatar6 (обговорення) 09:54, 25 липня 2018 (UTC)
Демонстрація прикладів недоліків від правописників:
  1. Категорія:Нагороджені Золотою медаллю Почесного знака «За заслуги перед Австрійською Республікою»‏‎
    • назва нагороди "Золота медаль Почесного знака «За заслуги перед Австрійською Республікою»‏" — з великої.
  2. Категорія:Нагороджені медаллю Почесного знака «За заслуги перед Австрійською Республікою»‏, Нагороджені медаллю знака «За заслуги перед Австрійською Республікою»‏‎.
    • назви нагороди (медаль Почесного знака «За заслуги перед Австрійською Республікою»‏", "знак «За заслуги перед Австрійською Республікою»‏" — з маленькоїї "за кривим правописом".
sapienti sat. висновок — чи калька, чи недоробок... Але відмінність між "родовою назвою" як єдиного іменника і словосполучення "Прикметниковий іменник" непідвласне розумінню і логіці мови.--Avatar6 (обговорення) 13:27, 25 липня 2018 (UTC)

Що таке?

К:Громада Загреба (68)? Не зрозумів. Ймовірно "Населені пункти Загреба"?--Avatar6 (обговорення) 05:37, 25 липня 2018 (UTC)

@Avatar6: Я так розумію, що це ті населені пункти, які об'єднані в одну громаду місцевого самоврядування. Тобто, за адміністративно-територіальним поділом ці села до Загреба може й не належать, але місцева влада у них одна. --Olvin (обговорення) 12:16, 25 липня 2018 (UTC)
Я погоджуюся із розумінням, якщо побачу означення будь-якою мовою "громада Загреба". НМД орган місцевого самоврядування, уряд міста або муніципалітету міста Загреб, не є еквівалентом укр. громада. @Sergento:, інтервікі-еквівалент, будь-ласка?. Це ж не те саме що громада Берліна, наприклад. Термін "громада" використовується для місцевих локальних спільнот, їх адміністрацій (приклад: громади Словаччини, але й тут переклад назви адмінодиниці 3-го рівня Словаччини), але не для урбанізованих міст-столиць держав. Громада Києва — то КМДА і її адмінтериторія із населенням? Ні.--Avatar6 (обговорення) 12:37, 25 липня 2018 (UTC)
@Avatar6: Формулюйте питання більш зрозуміло, бо я ж не телепат. Ви хотіли побачити оце: Загребська жупанія? .--Olvin (обговорення) 13:21, 25 липня 2018 (UTC)
Мова йде про аналог ОТГ в Україні і власне тому я вирішив, що слово «громада» найбільше відповідає тому, про що йдеться. Місто Загреб є містом державного підпорядкування і є окремою адмінодиницею, нарівні із Загребською жупанією. Натомість, є сукупність НП, які мають спільні із Загребом органи місцевого самоврядування. Назву категорії «Громада Загреба» я вибрав тому за аналогією до категорії Категорія:Загребська жупанія, щоби розрізняти їх. Але, очевидно, якщо виникають питання, то це не дуже вдалий варіант і я на ньому не наполягаю. Разом з тим, «Населені пункти Загреба», нмд, не є кращим, бо теж викликає запитання (бо Загреб, як і багато міст, сприймаються як одне ціле, а не як сукупність НП). Додати їх просто у категорію Загреб теж не бачиться вдалим варіантом, бо викликатиме плутанину. Можливо, «Муніципалітет міста Загреб» тоді? --Sergento 14:05, 25 липня 2018 (UTC)
Зрозуміло, дякую. Щодо "муніципалітету міста Загреб" погоджуюся. Відповідник міскради "центрального міста", як адмінодиниці, так би мовити. Якщо провести аналогію - в Україні — є міста, селища, смт, села, сільради (відповідно їх міскради селищні ради, сільради), які підпорядковані міскрадам великих міст, обласних центрів зокрема. Приклад — місто Моспине, міськрада якого підпорядковувалася Донміськадміністрації.--Avatar6 (обговорення) 14:53, 25 липня 2018 (UTC)
Зрештою, якщо мова про адмінодиницю країни 1-го рівня (як я розумію), то це не "громада". Громади, зазвичай, адмінодиниці найменшого рівня (тобто від 2-го до 5-го рівня, залежно від країни), але не прямого державного підпорядкування.--Avatar6 (обговорення) 15:08, 25 липня 2018 (UTC)
Я так розумію, що перший рівень поділу в Хорватії — це жупанія, а під громадою (Загреба) розуміється хорв. gradska četvrt, тобто «міський район» або ж муніципалітет. У Хорватії це одиниця другого (найменшого) рівня, як і хорв. općine. У нашій статті про жупанії ці два поняття не розрізняються (їх названо громадами), хоча в хорватів назви різні: Jedinice lokalne samouprave su općine i gradovi. --Olvin (обговорення) 15:49, 25 липня 2018 (UTC)
подібні нюанси стосовні адмінподілу багатьох країн. Всі такі нюанси треба відображати українською в статтях "Адміністративний поділ <країни>", із поясненнями і наведеням оригінального написання. Що ще? Посилання на проект праворуч. Переклади номінативів адмінодиниць не виконано, навіть для одиниць першого рівня подекуди (тобто неусталений хаос, використання кількох номінатівів одночасно).
Дотично: населений пункт не рівно адмінодиниця. Це сутності які здатні перетинатися, але не тотожні за визначенням.--Avatar6 (обговорення) 16:19, 25 липня 2018 (UTC)

Президент Азербайджану та Президенти Азербайджану

Якось забагато. Можливо, одну на вилучення? --Ерідан (обговорення) 16:02, 1 липня 2018 (UTC)

Яку саме... з цих Special:Search/Категорія:Президент? [[Адміністрація президента <країни>]], [[ Уряд президента <ІМ'Я ПРЕЗИДЕНТА>]] до яких із них категоризувати?--Avatar6 (обговорення) 19:58, 1 липня 2018 (UTC)
Президент не є Адміністрація президента і не є Урядом президента. Можливо категоризувати до Державний устрій /країна/ чи Посадові особи /країна/ --Чорний Кіт Обг. 09:17, 17 липня 2018 (UTC)
@Анатолій Мітюшин: А чому Ви вилучили категорію під час обговорення, коли ще не було підсумку?--Unikalinho (обговорення) 04:29, 18 липня 2018 (UTC)
Взагалі, категорії "Президент ХХХХ" і "Президенти ХХХХ" суттєво відрізняються саме за контентом, і одна не може замінювати другу. Бо в першу входить усе, що пов'язано з посадою президента (наприклад, президентські вибори), а в другу -- конкретні президенти--Unikalinho (обговорення) 04:32, 18 липня 2018 (UTC)
Повністю згоден. Про це й казав. Тут як і густо-часто — в однині — категорія теми, узагальнення, в множині — категорія екземплярів-носіїв.--Avatar6 (обговорення) 10:05, 25 липня 2018 (UTC)
у такому сенсі і я згоден. Не відразу зрозумів що до чого. І стаття навіть є Президентські вибори в Азербайджані 2008, тобто це не буде пуста категорія. --Чорний Кіт Обг. 12:10, 26 липня 2018 (UTC)
Це назва посади, синонім — "інститут президентства в Азербайджані". Усе дотичне, а також що забезпечує роботу цього інституту, — піде в цю категорію.--Avatar6 (обговорення) 18:44, 26 липня 2018 (UTC)

Категорія:Роки в Європі

І батьківська категорія, і назва шаблону відповідають правопису. Але підкатегорії зі збігом голосних у—є... Чи нема заперечень щодо переведення масиву підкатегорій на прийменник "в" за правописом? Тобто доробити код шаблону і перейменувати масив категорій на "Категорія:рік в Європі"?--Avatar6 (обговорення) 10:01, 25 липня 2018 (UTC)

повинно бути 908 у Європі. Тобто дев'ятсот восьмий у Європі--Чорний Кіт Обг. 12:06, 26 липня 2018 (UTC)
Дійсно. ...восьмий у Україні...--Avatar6 (обговорення) 13:58, 26 липня 2018 (UTC)
я говорив лише щодо Європи. А щодо України правильно восьмий в Україні--Чорний Кіт Обг. 14:38, 26 липня 2018 (UTC)
Я зрозумів, що Ви говорили. А правопис Ви читали?--Avatar6 (обговорення) 15:08, 26 липня 2018 (UTC)
усе відповідно до правопису 2015 параграф 11. Хоча стоп, що я несу... Мені відразу потрібно було запитати. З яких пір буква Є - це голосний звук??? --Чорний Кіт Обг. 15:13, 26 липня 2018 (UTC)
Не знаю... з яких пір літера — це звук , для Вас. У правописі, за назвою-означенням «правопис», тема не про вимову, а про правила правопису, мови на письмі, мови в літерах, мови не в звуках а в знаках печатних.--Avatar6 (обговорення) 18:27, 26 липня 2018 (UTC)
Дане чергування "у-в" та ще "і-й" -- воно якраз під милозвучність вимови придумане... щоб не було нагромадження голосних або приголосних--Unikalinho (обговорення) 15:57, 28 липня 2018 (UTC)
Для категорій? ..придумане? Щоб шукати їх "було милозвучніше?" Забули г-ґ, для більшої милозвучності :-). Тисячі зінтрнет-програм вже привчили "укать" собі в такт, бо зручніше все під -у- підкладати..., дя поезії, бо "милозвучніше розмовляти голосними , як немовляти. немовляти всім милі"..--Avatar6 (обговорення) 20:39, 29 липня 2018 (UTC)

Категорія:Спорт за містом ПМР

Не бачу потреби категоризувати за містами невизнаної держави... достатньо категоризувати за містами Молдови. Тому пропоную видалити цю категорію--Unikalinho (обговорення) 05:10, 2 серпня 2018 (UTC)

Згоден. Існування, якщо аргументоване, то воно, можливо, аргементоване існуванням назви у ВД. Як сутність для української вікіпедії не є значимою, тим більше, це калька метакатегорії, яка має призначення — просування існування ПМР, в першу чергу, зокрема як калька з фронту просування рос. політики. На все добре!.--Avatar6 (обговорення) 16:04, 2 серпня 2018 (UTC)

Категорія:Спортсмени за містом ПМР

Не бачу потреби категоризувати за містами невизнаної держави... достатньо категоризувати за містами Молдови. Тому пропоную всі об'єкти даної категорії перевести в Категорія:Спортсмени за містом Молдови, а цю категорію видалити--Unikalinho (обговорення) 05:10, 2 серпня 2018 (UTC)

Хм. Спортсмени Молдови переповнена бажаючими політично ампутуватися до рувікі. Вилучити. Карлик, дитя Російської Імперії..--Avatar6 (обговорення) 16:13, 2 серпня 2018 (UTC)

Категорія:Сторінки зі списками однофамільців-тезок

К:Сторінки зі списками однофамільців-тезок (558)

Зкопійовано з рувікі. Але що там роблять прізвища? У такому вигляді, імхо, непотріб, бо туди будуть звалені усі сторінки-включення.--Avatar6 (обговорення) 03:24, 5 серпня 2018 (UTC)

Анонім створив подібну категорію для нового типу дизамбігу {{Disambig|тезки}}. Новий дизамбіг знадобився йому як альтернатива до шаблону {{DisambigF}}, який він розставляв на сторінках повних тезок. Мені така ідея видавалася не надто вдалою, приклад: постійна версія № 23063653. Наразі я також не повністю вдоволений результатом, хоча він і кращий за ось те оформлення з прикладу oldid. --VoidWanderer (обговорення) 09:53, 5 серпня 2018 (UTC)

Категорія:Сезони Формули-1

Пропоную перейменувати всі підкатегорії з формату "Формула-1 — Чемпіонат ХХХХ‎" на "Формула-1 у ХХХХ‎" або "Формула-1 у сезоні ХХХХ‎". Бо сезон -- це не лише гран-прі, а й команди, що беруть у цьому сезоні участь. Крім того, можуть бути енциклопедично значимі події поза межами трас (та ж смерть Айртона Сенни, наприклад). Тобто новий формат назви категорій є більш адекватним для категоризації всього, що має стосунок до відповідного сезону. Тоді можна буде зробити навіть за зразком енвікі (lдив. en:Category:1994 in Formula One). Чинна ж назва не дає формального права це робити, залишаючи місце суто для Гран-прі--Unikalinho (обговорення) 05:04, 12 серпня 2018 (UTC)

Шаблон Місце народження перестав додавати категорії

Виявив, що Шаблон Місце народження перестав додавати категорії. Чому саме, мені невідомо, але тепер статті що його використовують без категорії про народження. Що дивно, парний шаблон Місце смерті, працює.--Venzz (обговорення) 17:25, 27 серпня 2018 (UTC)

@Venzz: Можна, будь ласка, приклад? У кількох вибраних випадково статтях усе гаразд — NickK (обг.) 17:51, 27 серпня 2018 (UTC)
Адольф Шмаль, як я зрозумів, шаблон тепер вимагає обов'язкового заповнення другого параметра. Раніше можливо було написати просто Дортмунд і з'являлася категорія уродженці Дортмунда.--Venzz (обговорення) 17:57, 27 серпня 2018 (UTC)
@Venzz: Ні, автоматичне відмінювання вже давно не працює. Воно ніколи не працювало, оскільки шаблон не має словника, тому так, категорію потрібно прописати — NickK (обг.) 18:20, 27 серпня 2018 (UTC)
Зрозумів.--Venzz (обговорення) 18:27, 27 серпня 2018 (UTC)