Гржимала (герб) → Гримала (герб), чи Ґжимала

--Бучач-Львів (обговорення) 13:34, 13 січня 2015 (UTC)

У джерелах є всі три назви, можете навести якісь аргументи на те, чому одна з цих назв правильніша за інші? — NickK (обг.) 15:37, 13 січня 2015 (UTC)
Польське «rz» у цьому випадку читається як «ж» (іноді, в інших випадках, ще як «ш»). Якби там звучало «рж», то записувалося б як «rż». Це аргумент на користь останнього варіанта.-- Piramid ion  16:37, 13 січня 2015 (UTC)
Це все ж і українська родина, тому варто дивитися ще й на те, яка усталена назва в українських джерелах — NickK (обг.) 22:33, 13 січня 2015 (UTC)

Які «усталені українські джерела»? Звідки їм взятись, якщо в нас держава як така - ще не усталена? Якщо діаспора - де факто - розмовляє «іншою» мовою. А вони то не так змосковщені. Ви про що, NickK - про консервацію «совка»? Тут, припускаю, багато хто хотів би все залишити. Але все тільки розпочинається, в тому числі усталені українські назви. --Бучач-Львів (обговорення) 07:06, 14 січня 2015 (UTC)

То ви можете тоді навести джерела, хоч усталені, хоч неусталені? — NickK (обг.) 10:39, 14 січня 2015 (UTC)

То ви спочатку наведіть причини продовження «блокування за обхід» 30 чи 31 грудня. Бо то і є суть «добрих намірів» Нікка. Так поки вважаю - на аснаваніі істочьнікав. І заодно - не зловживайте своїми правами «адміна». І дискутувати з таким, яким нікк є зараз, не бачу потреби через його закриті очі, зокрема, на поведіну його зьоми - Геохема - в П. Конашевич-Сагайдачний. Де був тоді нікк? Що скаже нікк?--Бучач-Львів (обговорення) 12:30, 14 січня 2015 (UTC)

Не Головинський він.--Бучач-Львів (обговорення) 12:58, 14 січня 2015 (UTC)

Те, що він не Головинський, джерела підтверджують, але те, що не Ігнатій — не дуже (1, 2, 3) — NickK (обг.) 13:48, 14 січня 2015 (UTC)

Полози (Родина) → Полози (родина)

--Бучач-Львів (обговорення) 15:02, 15 січня 2015 (UTC)

 Так Зроблено --Максим Підліснюк (обговорення) 16:01, 15 січня 2015 (UTC)

Вандалить. --Nina Shenturk (обговорення) 20:21, 15 січня 2015 (UTC)

 Так Зроблено Green Zero обг 20:29, 15 січня 2015 (UTC)

ЖДС

Шановні Адміністратори! На ряді статей про залізничні станції в нашій Вікіпедії стоїть ось таке посилання:

  • Архангельский А. С., Архангельский В. А. Железнодорожные станции СССР: Справочник. В двух книгах. — М. : Транспорт, 1981.(рос.)

Чи є це нормально? Чи не можна системно замінити на сучасний довідник?--Білецький В.С. (обговорення) 19:03, 11 січня 2015 (UTC)

А ви знаєте подібний сучасний довідник?--Анатолій (обг.) 19:05, 11 січня 2015 (UTC)
У нас тьма нової літератури з Автомобільних доріг, Залізниці України. Ось хоча б це: Зеркалов Д.В. Транспорт Украини: Довідник. У двох книгах. Кн. 1. К.: Основа, 2002. – 462 с. Зеркалов Д.В. Транспорт Украіни: Довідник. У двох книгах. Кн. 2. К.: Основа, 2003. – 564 с. Але можна звичайно знайти і довідник на кшталт "Города СССР", "ВУЗы СССР", "Реки СССР" і т.п. - і всі ці об"єкти помітити в УкрВікі саме такими застарілими мітками. А можна і книги Російської імперії знайти. Тоді всі наші міста, села, містечка, ріки, ... що там ще - все це буде саме СССР і Рос. імперії--Білецький В.С. (обговорення) 19:41, 11 січня 2015 (UTC)
І що в якомусь із тих довідників можна знайти рік відкриття станції, скажімо, Дзинілор?--Анатолій (обг.) 20:00, 11 січня 2015 (UTC)
Не бачу проблеми — цей довідник переважно служить джерелом на дату відкриття станції. За часів незалежності довідники з такими даними не видавалися, а з 1981 року дата заснування наче змінитися не могла — NickK (обг.) 03:57, 12 січня 2015 (UTC)
З тих часів видавалася маса довідників по транспорту. Для прикладу вище навів один з них. Крім того, є сучасні електронні джерела. Чому їх не використано? --Білецький В.С. (обговорення) 05:48, 12 січня 2015 (UTC)
Повторюся: єдина інформація, яка є в тому довіднику (і лише в ньому) — це дати відкриття. Більше з нього, за великим рахунком, брати нічого, бо розташування і залізницю можна знайти і в сучасніших джерелах, а от дату відкриття — ні (якщо ви подивитеся той довідник, то переконаєтеся). Тож чи відоме вам краще джерело, де були б дати відкриття всіх станцій Укрзалізниці? Якщо так, думаю, Вікіпедія:Проект:Залізниця буде радий ним скористатися. Якщо ні — то краще брати дати з джерела 1981 року, ніж не брати їх взагалі — NickK (обг.) 09:04, 12 січня 2015 (UTC)
Ну, тоді дійсно немає жодних проблем і запитань крім одного: Поряд з уже зазначеною (і, як правило - самотньою) літературою з СССР треба поставити скрізь і сучасну - вітчизняну, українську. Бо якщо цього не зробити - створюється враження, шо це Жел. дор. СССР--Білецький В.С. (обговорення) 17:42, 12 січня 2015 (UTC)
У тих статтях воно вказується не як література, як джерела. Просто номери сторінок не всюди вказані. До речі є і джерела часів Російської імперії. Наприклад, у тій же статті Вільнянськ (станція). Якщо ж писати літературу, то вона має бути не зі стелі, а не тему статті. Нема сенсу в статтю про Дзинілор додавати літературу про Сартану чи Лепесівку. Потрібно саме про Дзинілор.--Анатолій (обг.) 22:39, 12 січня 2015 (UTC)
Про Арістотеля, Канта, Володимира Великого і т.д. є інформація у практично всіх універсальних енциклопедіях світу. Ясно, що політика добору джерел - АД, іноземні і вітчизняні (бо різні є читачі). У вас політика добору джерел вузькоспрямована - тільки СССР і Російська імперія. Посилання і література повинні бути не тільки АД (з цим все гаразд), але і різнобічні, збалансовані (в плані запитів читача на мову, місцеву інформацію, міжнародну „включеність“ об"єкта тощо). Ось про що йдеться. Ну а стосовно того, що ви пишете про Дзинілор - то дійсно, коли ми пишемо про "сливе" - то це не "слива" - і посилання відповідні, коли ми пишемо про Іваненка - то це не про Сидоренка - і теж посилання відповідні. Але скрізь посилання (література, джерела) - АД і збалансовані.-Білецький В.С. (обговорення) 07:02, 13 січня 2015 (UTC)
Я думаю, всі були б раді використати джерела часів незалежності, але їх немає. Немає джерел, які б мали інформацію про кожну станцію і були б видані за часів незалежності. Уявімо, що ми хочемо написати про науковця, стаття про якого є в УРЕ, але відсутня в УСЕ чи новіших енциклопедіях. Це ж не привід не брати інформацію з УРЕ на підставі того, що вона радянська, чи не так? — NickK (обг.) 09:59, 13 січня 2015 (UTC)
Щойно вище ви говорили: "єдина інформація, яка є в тому довіднику (і лише в ньому) — це дати відкриття". А інша інформація? Ви говорите тепер "немає ... джерел часів незалежності". Ой - яка неправда! Може хоч якось вдасться використати ось це, скажімо (це мала дещиця від створеного в цій галузі за роки незалежності - і то майже одного тільки автора; а є ж і інші;): Аксьонов І.М., Довганюк С.С., Зеркалов Д.В. /За редакцією Д.В. Зеркалова. Довідник залізничника. У восьми книгах. Книга друга: Перевезення пасажирів К.: Основа, 2004. – 436 с.

Безсонов О.В., Василишин В.Ф., Зеркалов Д.В. та інш. Правила перевезень пасажирів, багажу, вантажобагажу та пошти залізничним транспортом україни. К.: Знання, 1998. – 133 с. Доманський В.А., Зеркалов Д.В., Потетюєв С.Ю., Линчевський Є.А. Дорошенко М.В. / За редакцією Зеркалова Д.В. Пожежна безпека на залізничному транспорті: Навчальний посібник К.: Основа, 2004. – 392 с. Зеркалов Д.В., Коба В.Г., Кушнірчук В.Г., Петров В. І., Порти України: Перевезення вантажів/Навчальний посібник. К.: Основа, 2003. – 624 с. Зеркалов Д.В., Дорошенко М.В., Лоза В.Г., Яновський П.О. / За редакцією Д.В. Зеркалова Довідник залізничника. У восьми книгах. Книга треття: Техногенна безпека К.: Основа, 2004. – 560 с. Зеркалов Д.В., Потетюєв С. Ю. Пожежна безпека на залізничному транспорті: Довід-ник, 2-ге вид., перероб. К.: Науковий світ, 2000. – 338 с Зеркалов Д.В., Зайончковский І.В., Пероганич Ю.Й., Павленко О.Є., Шамрай Д.О., Яновський В.П. Довідник залізничника. У восьми книгах. Книга перша: Перевезення ван-тажів/За редакцією Д.В. Зеркалова. К.: Основа, 2004. – 552 с. Зеркалов Д.В. Транспортна система України: Навчальний посібник. У двох книгах. Книга 2. К.: Основа, 2009. – 408 с. Зеркалов Д.В. Транспортна система України: Навчальний посібник. У двох книгах. Книга 1. К.: Основа, 2009. – 362 с. Зеркалов Д.В. Транспорт Украини: Довідник. У двох книгах. Кн. 1. К.: Основа, 2002. – 462 с. Зеркалов Д.В. Транспорт Украіни: Довідник. У двох книгах. Кн. 2. К.: Основа, 2003. – 564 с. Зеркалов Д.В. Управління залізничним транспортом. У четирьох книгах. Кн. 4. Відповідальність. Страхування. К.: Основа, 2009. – 328 с. Зеркалов Д.В. Управління залізничним транспортом. У четирьох книгах. Кн. 3. Без-пека. К.: Основа, 2008. – 320 с. Зеркалов Д.В. Довідник залізничника. У дев’яти книгах. Книга сьома: Станції. К.: Основа, 2008. – 640 с. Зеркалов Д.В., Остапенко В.С., Дорошенко М.В., Лоза В.Г., Яновський П.О., / За редакцією Д.В. Зеркалова Довідник залізничника. У восьми книгах. Книга четверта: Охорона праці К.: Основа, 2005. – 640 с. Зеркалов Д.В. Довідник залізничника. У восьми книгах. Книга п’ята: Економіка К.: Основа, 2006. – 616 с. Зеркалов Д.В. Довідник залізничника. У дев’яти книгах. Книга восьма: Воєнізована охорона. К.: Основа, 2008. – 656 с. Зеркалов Д.В. Довідник залізничника. У дев’яти книгах. Книга дев’ята. Пожежна безпека. К.: Основа, 2008. – 608 с. Зеркалов Д.В., Доманський В.А., / За редакцією Д.В. Зеркалова. Транспортне страхування. Довідник К.: Основа, 2004. – 568 с. Зубко А.П., Соколов О.Й., Потетюєв Ю.Ф., Зеркалов Д.В./ За ред. Д.В. Зеркалова. Техногенна безпека залізниць України: Нормативно-правові документи. К.: Науковий світ, 2000. –294 с. Кушнірчук В.Г., Петров В. І., Зеркалов Д.В./за редакцією Д.В.Зеркалова. . Перевезення вантажів залізничним транспортом: Довідник К.: Основа, 2001. – 512 с Яцківський Л.Ю., Зеркалов Д.В. Загальний курс транспорту: Навчальний посібник. Книга 1. К.: Арістей, 2007. – 544 с. Яцківський Л.Ю., Зеркалов Д.В. Загальний курс транспорту: Навчальний посібник. Книга 2. К.: Арістей, 2007. – 503 с. Шамрай Д.А., Яновська Т.Г., Дорошенко Н.В., Зеркалов Д.В. / За редакцією Д.В.Зеркалова. Управління залізничним транспортом. У четирьох книгах. Кн. 2. Переве-зення.Тарифи. К.: Основа, 2004. – 280 с. Шамрай Д.А., Яновська Т.Г., Дорошенко Н.В., Зеркалов Д.В. /За редакцією Д.В.Зеркалова. – Управління залізничним транспортом. У четирьох книгах. Кн. 1. Організаційно-правова основа. Інфраструктура. К.: Основа, 2004. – 352 с. Правда, для використання цих та інших - і навчальних, і монографічних, і довідкових сучасних джерел треба бажання.--Білецький В.С. (обговорення) 18:19, 13 січня 2015 (UTC)

Мабуть, посилання на джерела варто оформлювати виносками. Тоді буде зрозуміло, що із застарілого довідника взято лише рік заснування та стару назву (і більше нічого). --Olvin (обговорення) 13:29, 13 січня 2015 (UTC)--Білецький В.С. (обговорення) 18:19, 13 січня 2015 (UTC)
@Білецький В.С.: Великий список книг пана Зеркалова, дякую. Але я писав не про немає ... джерел часів незалежності, a Немає джерел, які б мали інформацію про кожну станцію і були б видані за часів незалежностї. Джерела часів незалежності є, але; скажімо, "Довідник залізничника. У дев’яти книгах. Книга восьма: Воєнізована охорона", не допоможе в написанні статей про окремі залізничні станції. Серед запропонованих книг я не бачу жодної, яка б мала інформацію про всі залізничні станції України. Якщо ви знаєте книги часів незалежності з інформацією про кожну станцію — будь ласка, надайте інформацію про неї, якщо таких книг немає — доведеться користуватися радянським довідником, поки не буде виданий український. Повірте, ніхто умисно не прагне використовувати радянські джерела, але часом просто немає еквівалентних за якістю новіших — NickK (обг.) 18:50, 13 січня 2015 (UTC)
Нікку! Ви бажаєте мати якусь ІДЕАЛЬНУ книжку з залізничного транспорту України. Вам треба тільки і тільки "про кожну станцію" - а до того в ролі таких ідеальних книжок (джерел) ви бачите тільки старі видання СССР і ще царські. Це = "якісні" джерела. Всі українські (тотально і без розбору) - неякісні? Так? Про електронні джерела мови навіть немає... --Білецький В.С. (обговорення) 19:01, 13 січня 2015 (UTC)
То ви так і не дали відповідь на питання: в якій із тих книг можна знайти рік заснування станції Дзинілор чи Вільнянськ? Якщо в жодній, тоді вони не підходять. Та книга туди додана не просто так, а тому, що звідти взята якась інформація. І замінник має бути такий, який містить таку ж інформацію.--Анатолій (обг.) 20:38, 13 січня 2015 (UTC)
@Білецький В.С.: Якщо в мене є книга радянських часів, у якій є потрібна мені інформація, і є книга часів незалежності, в якій немає потрібної мені інформації, думаю, очевидно, що я виберу ту, в якій є інформація. Про станції у великих містах (наприклад, Біла Церква (станція)) вже є українські джерела, тож там ні радянські, ні царські видання не потрібні. Якщо ж це якась дрібна станція (наприклад, Острякове), то альтернативних джерел ЖДС немає. Серед українських джерел є чимало якісних, але, наприклад, довідник залізничних станцій за часів незалежності не видавався. Так само як і, наприклад, поки немає альтернативи радянській ІМСУ, бо сучасніших видань з історією сіл всієї України поки не вийшло, є лише деякі регіональні видання — NickK (обг.) 22:41, 13 січня 2015 (UTC)
1. Вище наш Колега Користувач:Olvin запропонував "Мабуть, посилання на джерела варто оформлювати виносками. Тоді буде зрозуміло, що із застарілого довідника взято лише рік заснування та стару назву (і більше нічого)." Ви (Нікк і Ahonc) це проігнорували--Білецький В.С. (обговорення) 04:58, 14 січня 2015 (UTC)
2.Вище наш Колега Користувач:Білецький В.С. зауважив: "Посилання і література повинні бути .... різнобічні, збалансовані (в плані запитів читача на мову, місцеву інформацію, міжнародну „включеність“ об"єкта тощо)." Ви (Нікк і Ahonc) це проігнорували. Натомість наполягаєте по суті на одному - тільки і тільки використанні зазначених видань СССР і ще царських. Дуже красномовно - тільки цих джерел. І під яким приводом? Мовляв там тільки можна знайти рік заснування станцій (Дзинілор скажімо). Якщо цей факт є тільки тут - то і посилайтеся на цю літературу тільки з цього приводу (як пропонує наш Колега Користувач:Olvin - посиланням). Але паралельно необхідне посилання на нову українську літературу (вона все ж, як бачите, є). Так будемо посилатися на цю українську літературу? Треба це робити? Чи ні?--Білецький В.С. (обговорення) 05:25, 14 січня 2015 (UTC)
Я підтримую, що список літератури статті повинен бути різнобічним і збалансованим. Але значно важливіше — щоб він був релевантним. Як на мене, будь-яка книга в списку літератури повинна або підтверджувати інформацію в статті, або давати змогу дізнатися якусь додаткову інформацію про предмет статті. Якщо є якісні книги, які мають якусь додаткову інформацію про предмет статті — я обома руками за те, щоб додати їх до списку літератури. Але якщо в десятках книг Зеркалова нема ні слова про умовну станцію Дзинілор — не будемо вводити читача в оману і давати посилання на книгу, де про предмет статті нема ні слова — NickK (обг.) 10:16, 14 січня 2015 (UTC)
@Білецький В.С.: я взагалі у статтях, які я створюю, і вказую ЖДС у примітках чи джерелах, часто вказую також том і сторінку. Проте цим джерелом користуюсь не лише я. LastStep, ДмитрОст, Олекса-Київ оформлюють інакше. Тож я не розумію, чого цей закид до мене.--Анатолій (обг.) 10:36, 14 січня 2015 (UTC)

У мене зустрічне питання до пана Білецького: навіщо в кожній статті з МГЕ (ну якщо не в кожній, то в переважній більшості) подається переклад на російську, англійську та німецьку? Нащо вони там? Чому саме такі мови? Чому не польська чи французька? Від них там сенсу ІМХО ще менше, ніж від ЖДС у залізничних статтях. Тож пропоную вам поприбирати спочатку там переклади на російську та інші, а я повиправляю посилання на ЖДС, оформивши виносками, і додавши номери сторінок.--Анатолій (обг.) 10:45, 14 січня 2015 (UTC)

Для того, щоб зрозуміти нащо в МГЕ різні мови треба знати таке: англійська зараз де-факто міжнародна, особливо беззапережно в науці; німецька - історично багато дала термінів для гірництва (по суті мова гірників Європи ряду століть); російська - зараз виконує де-факто роль регіональної між-мови. Це неважко знати було і самому - тоді і питань поменшає. .....Я тут інше помітив - час витрачений на (як показує практика безрезультатну розмову з ВАМИ) вистачило б для досить таки плідної роботи в Вікі, чи зі статтями в журнали, чи для редагування текстів, чи для перекладацької роботи. А так - все в пусту. ....От саме тому (не знаю, чи ВИ зрозумієте) у Вікі професори-доктори масово і не ходять... Не хочуть вбивити свій дорогоцінний час.--Білецький В.С. (обговорення) 22:05, 14 січня 2015 (UTC)
Як я зрозумів, питання буле не про те «навіщо в МГЕ різні мови». Питання швидше в тому «навіщо в статтях Вікіпедії подавати переклад лише зазначеними мовами?» Адже у Вікіпедії є міжмовні посилання (яких немає в МГЕ), там подано і переклади, і посилання на відповідну статтю в кожному мовному розділі. Дублювання цієї інформації у статтях викликає питання (зокрема, і в мене таке питання виникло). --Olvin (обговорення) 11:30, 15 січня 2015 (UTC)
Це питання з "іншої опери" - не про ЖДС. А відповідь на нього дуже проста - її вже давали неодноразово Леон ІІ і я. Справа в тому, що на ряд виставлених статей з гірництва немає Інтервік. При наявності англ., нім., рос. відповідників інтервікі значно легше шукати. Після того, як ці інтервікі (в цих мовах) знайдені зі статті в українському секторі іноземно-мовні відповідники можуть бути прибрані - вже немає в них потреби.--Білецький В.С. (обговорення) 09:58, 16 січня 2015 (UTC)
Так, це питання не про ЖДС. Однак дякую, що відповіли. --Olvin (обговорення) 11:57, 16 січня 2015 (UTC)

АГОВ АДМІНИ!!!!

А цього? Вже дістав!! І почистить за ним, бо я задовбався!!! Jphwra (обговорення) 20:31, 15 січня 2015 (UTC)

Ну то не зовсім вандал, в людини очевидно добрі наміри. Було б добре, якби хтось йому пояснив, чому не варто додавати такі розлогі цитати — NickK (обг.) 22:05, 15 січня 2015 (UTC)
Поясніть, якщо зможете але навряд, з іншого ІТ вже «наслідив». Jphwra (обговорення) 12:14, 16 січня 2015 (UTC)

І знову

Внесок прошу заблокувати. Jphwra (обговорення) 12:10, 16 січня 2015 (UTC)

Заблокував і тимчасово поставив фільтр на ту копіпасту. — Green Zero обг 13:20, 16 січня 2015 (UTC)

Прошу вжити захів до Користувач:Bulakhovskyi який до завершення обговорення Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/12 січня 2015#Синтаксис української мови видалив зміст статті Синтаксис української мови, яку мав намір доопрацювати Oleksandr Tahayev. Таким чином користувачі не знають, що обговорюють.

З повагою MelVic (обговорення) 15:40, 16 січня 2015 (UTC)

Якщо там справді було копівіо, то він все правильно зробив. --Acedtalk 18:14, 16 січня 2015 (UTC)
Зауваження щодо копівіо стосувалось тільки розділу "Історія...". Якщо ж і все інше було копівіо, то, якщо судити зі слів Користувач:Bulakhovskyi, з дуже неграмотного джерела. Та й як можна вважати копівіо те, що повторюється у всіх підручниках. Взагалі мене особливо обурило, що саме Користувач:Bulakhovskyi поставив цю статтю на вилучення. Він два роки писав про що завгодно, а не про лінгвістику (а стаття вже років чотири отак висить). Ну написав там якихось пару статей, а найосновніші статті в жахливому стані. Я погоджуюсь, що він за мене краще разів у сто знає українську мову, але мені не подобаються подібні речі. Взагалі могла б вже вікімедія домовитися з авторами підручників з української мови і перенести сюди звідти матеріали, якщо нема охочих винаходити триколісного велосипеда у вигляді визначень і правил. Українська мова вимагає значно більшого опису у вікіпедії.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:35, 16 січня 2015 (UTC)
Я вилучив текст, подавши пояснення. По-перше, багато копіва без посилань, причому з різних джерел. По-друге, текст містить хибну інформацію й неадекватні приклади. --Bulakhovskyi (обговорення) 20:25, 16 січня 2015 (UTC)

--Максим Підліснюк (обговорення) 20:43, 16 січня 2015 (UTC)

Вандал

Внесок Jphwra (обговорення) 18:43, 16 січня 2015 (UTC)

Блокуйте і вичищайте. Jphwra (обговорення) 18:45, 16 січня 2015 (UTC)
Зробив Максим Підліснюк. — Green Zero обг 23:46, 16 січня 2015 (UTC)

Перевірити статтю. Патрульні не відповідають. 23 зміни. --Антон патріот (обговорення) 08:40, 17 січня 2015 (UTC)

Цікаво, якщо тут щось матом написати адміністратори це помітять? Навряд...--Антон патріот (обговорення) 18:13, 19 січня 2015 (UTC)

Обійдемось без таких радикальних мір. Позначку поставив - загалом зміни відповідають вимогам. Але є детальніші зауваження - необхідне АД для загону Тіні --Максим Підліснюк (обговорення) 18:23, 19 січня 2015 (UTC)

Посилання на російські соціальні мережі

Як воно у вас там називається? загальне оголошення чи що? до яких пір там буде розміщено посилання на російські соціальні мережі? хто веде там сторінки? хто уповноважив цих осіб їх там вести? може вже час припинити цей бардак? --Pohorynsky (обговорення) 11:37, 12 січня 2015 (UTC)

Гм, щось давно не бачив такого посилання. Підкажіть, де шукати. --Максим Підліснюк (обговорення) 14:48, 12 січня 2015 (UTC)
Мова, мабуть, про Шаблон:Нові редагування, там внизу йдуть посилання на сторінки-представництва укрвікі в соцмережах, зокрема — у ВК та Однокласниках.-- Piramid ion  15:18, 12 січня 2015 (UTC)
Саме він. --Pohorynsky (обговорення) 15:25, 12 січня 2015 (UTC)
Це посилання на спільноти україномовної Вікіпедії у соцмережах, в т.ч. ВКонтакті та Однокласники. Детальніше - Вікіпедія:Соціальні мережі --Максим Підліснюк (обговорення) 15:27, 12 січня 2015 (UTC)
Оте 'детальніше' мене мало цікавить. Я вже не перший рік є активним дописувачем укрвікі і не розумію чому хтось від мого імені в тому числі робить дописи в російських соціальних мережах. Хтось з адмінів може це пояснити? --Pohorynsky (обговорення) 11:37, 13 січня 2015 (UTC)

коментую тут бо кнайпа визнає моє редагування шкідливим через цензурний фільтр. Який висновок можна зробити з ваших дописів колеги. Годі запрошувати усіх до адміністрування створених вами сторінок у соцмережах оскільки так звані бажаючі це далеко не всі користувачі. Якщо угруповання вікімедіа бажає най створить сторінки що репрезентуватимуть організацію. Видимі успіхи існуючих сторінок а-ля вікіпедія нічого не пояснюють. Це однозначно не дорівнює якісному наповненню і скажімо так ерудованості адміністраторів. Якщо ви не помітили то Україна в стані війни з Росією тому порада пана Білецького шукати нові майданчики гостро актуальна. пс. хтось може розповісти про досвід роботи в соцмережах вікіпедій іншими мовами? --Pohorynsky (обговорення) 14:42, 19 січня 2015 (UTC)

То вже і так є сторінки на Фейсбуку, Google+, Твітері та навіть WEUA. Якщо ви знаєте якісь інші мережі, де варто створити сторінку української Вікіпедії, пропонуйте — NickK (обг.) 20:51, 19 січня 2015 (UTC)

Вандал

Очищає сторінки - Спеціальна:Внесок/46.109.250.140 --Basio (обговорення) 12:12, 20 січня 2015 (UTC)

Заблокував --MaryankoD (обговорення) 12:14, 20 січня 2015 (UTC)

Підведення підсумків

Агов, адміни, може хто підведе підсумок тут? Обговорення вже півтора роки як припинилося, а тим часом Вальдимар створив сотні (якщо не тисячі) статей про населені пункти Казахстану. Чим довше обговорення триватиме, тим більше ж потім перейменовувати (а у випадку з Вальдимаром зусилля ще треба помножити на 3, бо він буде повертати).--Анатолій (обг.) 13:02, 20 січня 2015 (UTC)

І знову Моторола

Поставте, будь-ласка, захист від редагування анонімами на статтю Павлов Арсеній Сергійович. Персона одіозна і правити статтю про нього русоботи все-одно періодично будуть. Немає бажання підчищати за ними постійно.

Дякую заздалегідь! --Glorin (обговорення) 23:18, 19 січня 2015 (UTC)

Зранку захистив --Максим Підліснюк (обговорення) 15:03, 20 січня 2015 (UTC)

поки сюди, раз мені всі службові сторінки закриті цензорами-дітисками

Хтось, врешті-решт, виправить нормально сторінку Статті, які повинні бути в усіх вікіпедіях/stat--Когутяк Зенко (обговорення) 20:55, 21 січня 2015 (UTC)

А що там не так? — Green Zero обг 22:26, 21 січня 2015 (UTC)

Порівняння від NickK-а

Мене собі цей адмін в попередньому запиті дозволив порівняти з «фанатами Кісєльова». Хто пояснить йому популярно і дохідливо, що, як і до чого?--Бучач-Львів (обговорення) 09:42, 21 січня 2015 (UTC) Що ж - такіє парядкі. Харррашшо т как--Бучач-Львів (обговорення) 08:45, 22 січня 2015 (UTC)

Незначимість сталінського терору в Західній Україні для геохема.

Гейдельберзький університет Рупрехта-КарлаГайдельберзький університет Рупрехта-Карла, Категорія:Гейдельберзький університет → Категорія:Гайдельберзький університет, Категорія:Випускники Гейдельберзького університету, також Науковці

Там якийсь «знаток» німецької «паработал». ото й «ціна» нашої вікі - якщо вже такі відомі виші так названі--Бучач-Львів (обговорення) 09:16, 22 січня 2015 (UTC)

 Так Зроблено Green Zero обг 14:19, 22 січня 2015 (UTC)

Прошу колег із технічними правами вилучити цю статтю як явне копіво. Ставити шаблон немає сенсу, бо автор з 2011 року не зробив жодної правки. Ніхто виправляти не буде. Крім того, у ній немає сенсу, бо це має бути розділ у статті про відмінок. На жаль, деякі адміни сприймають правила буквально, забуваючи іноді вмикати мозок. Це призводить до беззмістовних обговорень і конфліктів. У мене є бажання поліпшити основні статті з мовознавства (що я і роблю), але доводиться стикатися з дурною реальністю. --Bulakhovskyi (обговорення) 17:06, 22 січня 2015 (UTC)

Аби не було непорозумінь, зауважу, що вже зробив аналогічний запит в кнайпі --Максим Підліснюк (обговорення) 17:19, 22 січня 2015 (UTC)

Запит на вашу повну некомпетентність? Тоді успіхів. --Bulakhovskyi (обговорення) 17:34, 22 січня 2015 (UTC)

Прошу об'єднати історії.-- Piramid ion  17:44, 22 січня 2015 (UTC)

 Так Зроблено --Максим Підліснюк (обговорення) 17:54, 22 січня 2015 (UTC)