Вікіпедія:Перейменування статей/Гомосексуалізм → Гомосексуальність

ГомосексуалізмГомосексуальність ред.

Пропоную перейменувати цю сторінку. Термін "гомосексуалізм" є некоректним як з точки зору правопису і словотворення української мови, так і з точки зору сексології, гендеристики, психології, психіатрії, соціології та етики.

  • По-перше, в українській мові не вживаються слова типу гетеросексуалізм і бісексуалізм, натомість вживаються слова гетеросексуальність та бісексуальність, а відтак логічно і семантично повинно було б бути замість гомосексуалізму - гомосексуальність. Або тоді статті бісексуальність та гетеросексуальність - треба перейменувати на бісексуалізм і гетеросексуалізм.
  • По-друге, в українській мові вживається прикметник гомосексуальний, який і утворився від іменника гомосексуальність, але ніяк не гомосексуалістичний, який і походить від гомосексуалізму. Виходить нонсенс використовувати слово похідне від одного і прив'язувати до іншого.
  • По-третє, в оригінальному німецькому терміні homosexualität, з якого було перекладено український термін, суфіксу —ität відповідає український —ість; так само в англійських термінах homosexual і homosexuality суфіксам —al та —ity відповідають українські —ал та —ість; термін «гомосексуалізм» в усіх європейських мовах (крім польської) не використовується. Термін не відповідає нормам словотворення української мови.
  • По-четверте, термін гомосексуалізм не є семантично нейтральним, адже він має прескриптивну конотацію і тому не може бути (!) синонімом терміну гомосексуальність, бо термін гомосексуальність навпаки є дескриптивним: він відображає сутнісний стан, властивість і репрезентує уявлення про природність походження, варіативність і пластичність явища, що насправді і має місце у природі та в людини.
  • По-п'яте, термін є неполіткоректним і в якості самоназви представників ЛГБТ-руху він не використовується.

Термін із самого початку своєї появи на теренах колинього СРСР у повсякденній свідомості асоціювався із носієм медичного діагнозу. Терміни гомосексуаліст та гомосексуалізм мають негативну оцінну конотацію, котра пов’язана із тим, що у ті самі радянські часи гомосексуалів переслідували й у цілому суспільна думка про них мала негативне забарвлення.

Загалом українські науковці — сексологи, психологи, ґендеристи та соціологи визнають пріоритетним саме термін гомосексуальність. Термін активно вживається в наукових працях, монографіях, що і є свідченням авторитетності. Наприклад, Кочарян Г. С. Гомосексуальность и современное общество / Г. С. Кочарян. — Xарьков: ЭДЭНА, 2008; Говорун Т. В. Соціалізація статі та сексуальності / Т. В. Говорун. — Тернопіль: Навчальна книга-Богдан, 2001; Кочарян Г. С. Современная сексология / Г. С. Кочарян. — Киев: Ника-Центр, 2007 і т.д.

Крім того, згадують термін саме гомосексуальність Словник української мови в 20-ти томах (том 3), іншомовний словник, гендерний, орфографічний словники (див. нижче в обговоренні посилання), різні довідники-словники, енциклопедії, наукові посібники, методичні посібники, і т.д. такі як Медичний словник, словник іншомовних слів, Большой энциклопедический словарь медицинских терминов: более 100 тысяч терминов, краткий психологический словарь, Енциклопедія сучасної України.

Чимало наукових статей теж використовують термін замість гомосексуалізму - гомосексуальність. Такі як, ВАСИЛЬЄВА Г.ГОМОСЕКСУАЛЬНІСТЬ ЯК ОБ’ЄКТ ПСИХОЛОГІЧНОГО ДОСЛІДЖЕННЯ, Мостяєв О. "Гомосексуалізм" чи "гомосексуальність": проблема вживання терміна в українській мові і т.д. Пропоную перейменувати цю статтю. В усіх версіях вікі, окрім польської, стаття має назву саме гомосексуальність.--Jeromjerom (обговорення) 06:23, 16 серпня 2015 (UTC)[відповісти]

Спершу думав закрити обговорення як необґрунтоване (вже третій раз виставляється на перейменування), але перевірив посилання, і передумав. Словник іншомовних слів справді подає «гомосексуалізм» як застаріле слово. Також слово «гомосексуальність» було включене в двадцятитомник (див. обговорення до перейменування статті Гомосексуальність і суспільство). Також дивно, що «Енциклопедія сучасної України» взагалі не містить слова «гомосексуалізм». Однак воно з'являється у статті про «зґвалтування», і, з того, що я зрозумів, позначає саме́ явище, тоді як «гомосексуальність» більше стосується стану людини, її сексуальності. Натомість відкидаю твердження про те, що «гомосексуалізм» — неправильне слово, бо начебто «гетеросексуалізм» та «бісексуалізм» не вживаються. Помиляєтеся, вони вживаються, достатньо пошукати їх у словниках. І, до речі, перевірка правопису підкреслює са́ме слово «гетеросексуальність», тому цей аргумент нерелевантний, і саме тому особисто я не сприймаю аргументів про те, що слово «гомосексуалізм» є неполіткоректним. «Гетеросексуалізм» же ніхто таким не вважає. Я більше схиляюся до думки, що ці слова позначають дещо різні речі, хоча часто можуть вживатися як синоніми. Тому питання, ІМХО, полягає лише в тому, що саме описує дана стаття, і який термін варто використовувати в її назві. Якщо брати тлумачення зі «словника іншомовних слів», то стаття мала б містити обидва ці терміни — як у вступі, так і в тексті, просто кожного разу треба дивитись, який з двох варто використати, відповідно до значення.--Piramidion 10:00, 16 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
Ну так перейменуйте гетеросексуальність в гетеросексуалізм, а бісексуальність в бісексуалізм. Питання відпадуть самі собою. Ці всі поняття відносяться до сексуальності. А виходить що два правильні, а третє - якесь "особєнноє". Ви не вважаєте неполіткоректним, тому що навряд відноситись до ЛГБТ-спільноти, бо з точки самого ЛГБТ, з точки зору сучасної психології, соціології, мовознавства та етики - цей термін є неполіткоректним. І він не сприймається нині. Ми не при Сталіні зараз живемо, аби це слово вживати. Або потрібно зробити дві різні статті, як про -ізм так і про -ість, або одну з тією назвою, яка ближче суспільству. Та і я вам навів вже факт, що з точки зору української мови, словотворенння, переклад правильно адаптований. Є навіть статті мовознавців, які це доводять. Почитайте на дозвіллі. --Jeromjerom (обговорення) 16:30, 17 серпня 2015 (UTC)[відповісти]

  Проти в авторитетних джерелах цей термін вживається в такому вигляді - ГОМОСЕКСУАЛІЗМ. немає ніяких підстав перекручувати. вживання в інших вікіпедіях не може бути аргументом, оскільки ВП не первинне джерело. іншомовні словники і джерела також не можуть враховуватись, тому що цей термін є в наших джерелах.
Словники:

Інші джерела:

А ті значить джерела, що я навів неавторитетні? А може ви користуєтеся спеціальною програмою, яка вимірює авторитетність джерел, видань, тощо. які авторитетні, які найавторитетніші, а які найнайнайавторитетніші...Так виходить? --Jeromjerom (обговорення) 16:30, 17 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
я вже писав, що іншомовні (в тому числі російськомовні) джерела взагалі тут не можуть враховуватися. для чого ви їх вказали? а в українській мові усталений термін - гомосексуалізм. --VaeVictis (обг) 18:01, 17 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
уважно передивіться! Неуважність - це погано. Адже я навів зо два іншомовних, один з яких радянський, а всі інші джерела - українські! --Jeromjerom (обговорення) 18:12, 17 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
самі і передивіться уважно те, що ви самі ж написали. не менше половини наведених вами джерел - російськомовні. --VaeVictis (обг) 18:43, 17 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
Іще раз уважно передивіть тепер ви! Вам перерахувати на пальцях скільки джерел таких, а скільки інших??? Особливо зверніть увагу на країну видання. те, що деякі російськомовні це не значить, що вони не українські. --Jeromjerom (обговорення) 04:10, 18 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
українською мовою є усталений термін - гомосексуалізм. до чого тут країна видання? тут не російська ВП. російською ці терміни можуть називатись як завгодно і до української назви цих термінів це не відноситься. інакше як ви пропонуєте перекладати, самовільно? --VaeVictis (обг) 16:44, 18 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
українською мовою подає українська енциклопедія, словник іншомоних слів, медичні словники, наукові праці вітчизняних українських вчених. Я навів ці посилання. Знову таки - передивіться. Це є АД чи не є АД? --Jeromjerom (обговорення) 07:31, 19 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
ще раз уважно передивіться наведені вами джерела. медичний словник - російськомовний. в кількох джерелах зустрічається гомосексуальність, але усталений термін - гомосексуалізм. --VaeVictis (обг) 07:47, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
Ви дуже неуважно дивитеся. Або від того, що не хочете бачити, або від того, що не можете. Притримуєтеся терміну на -ізм, то ваша воля, але не помічати очевидне і ще робити вигляд, що немає на -ість - то глупо. --Jeromjerom (обговорення) 07:58, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
В кількох джерелах кажете згадується на -ість?? Кількох - це значить двох-трьох. А я з десяток навів і ще навожу, а би ви побачили (спеціально подаю українські джерела написані українською мовою):

VaeVictis, ну то як? то це авторитетні джерела я вам навів чи "так собі...не дуже авторитетні, бо у вас авторитетніші"...--Jeromjerom (обговорення) 09:41, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]

наведені мною джерела всі словники і всі з посиланнями. а у вас багато статтей сумнівної науковості, знову російськомовні джерела. і додавайте посилання до своїх джерел, щоб можна було їх перевірити. --VaeVictis (обг) 09:59, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
Тобто ви категорично не хочете бачити наведені мною словники, словники-довідники, енциклопедії та посібники. Ви тільки бачите наукові статті і більш нічого. Ну, з вами все зрозуміло в такому разі. А щодо якості науковості навіть наведених парою-трійкою наукових статей (це як додаткові АД я навів) не вам вирішувати. І під сумнів наукові праці не вам ставити. До речі, чого ви у множині вживаєте "російськомовні джерела", якщо я навів Вам тільки одне (воно в однині). Так воно російськомовне, але воно українське хоча й написане російською мовою. Ви не знали, що в Україні видаються праці навіть російською? ----Jeromjerom (обговорення) 10:42, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
я вже писав вище, що в деяких джерелах вживається гомосексуальність, але усталений термін - гомосексуалізм. а щодо російськомовних джерел, то хоч російською, хоч китайською чи взаглі ієрогліфами і видані де завгодно, хоч на Марсі. до цього обговорення це не має ніякого відношення. --VaeVictis (обг) 11:50, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
Та ви можете посилатися на те, що писали вище хоч тисячу разів, але ви все одно не викинете зі словника іншомовних слів те, що слово на -ізм застаріле, а не усталене, як ви виражаєтеся. Саме на -ість є нині усталеним. Те, що ви подаєте - це більшість словники створені при СРСР. І так всім зрозуміло, чому тоді в радянські часи саме на -ізм вмістили. З вашого боку вважати неавторитетними такі видання як Орфографічний словник української мови, Словник іншомовних слів, Енциклопедію сучасної України та інші професіональні посібники - це взагалі я вважаю неподобством. Ну ладно наукові статті (але якраз і вони пояснюють вживання терміну і його доречність), але щоб таке...то то взагалі. До того ж гомосексуальність вже включено у найновіше видання Словника української мови у 20 томах в третьому томі. Щодо російськомовного джерела, то ви знову таки повз очі і повз вуха проводите те, що воно єдине. І навів я вам його тільки тому, що воно українське видання хоча і написане рос.мовою. Більшість статей вікіпедії має посилання на авторитетні джерела українського походження, але рос.мовою, але їх ніхто не забороняє. І хай так! Мінус один. Не будемо за єдине видання згадувати більше. Але всі інші кільканадцять україномовні і на них закривати очі не можна! Просто взяти і сказати, що я таке видумав - не треба. Те, що вам шось не подобається не відміняє того, що воно вживається, використовується і згадується в АД. --Jeromjerom (обговорення) 13:14, 20 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
звісно вказав і україномовні словники радянських часів, тому що цей термін усталений вже давно. також вказав сучасні українські словники. доречі в деяких з тих словників, що ви вказали є також термін гомосексуалізм: СЛОВНИК УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ONLINE.ТОМИ 1-5., Орфографічний словник. --VaeVictis (обг) 18:28, 21 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
  •   За.   Коментар Sexuality (sexualitas) дає в українській «сексуальність» чи «сексуалітет». Відповідно, як різновид сексуальності, homosexuality = «гомосексуальність». Суфікс «-ізм» має принципово відмінне лексичне значення, тому не можна вважати «гомосексуалізм» адекватним перекладом терміну. Оскільки словники, як було зазначено вище, містять обидва варіанти, пропоную розділити нинішню статтю на дві статті, які висвітлювали б обидва поняття з різних аспектів, або ж принаймні створити розділ у статті про трактування гомосексуальності як «гомосексуалізму», зокрема в СРСР, і який пояснював б цей термін. На разі ж стаття в дивний спосіб змішує обидва бачення докупи. --Sir-nik (обговорення) 23:02, 13 жовтня 2015 (UTC)[відповісти]
  •   За. Підтримую перейменування статтi. Аргументи "за" переконливі. Стаття в більшій частині описує саме одну із сексуальностей людини, а тому повинна мати назву на -ість, як і інші поняття, що позначають різновид сексуальності, на кшталт бісексуальності, гетеросексуальності тощо. Щодо суфіксу, то гарно описано в попередньому коментарі і вище. Щодо синонімічності, то гомосексуалізм - взагалі має інакше поняття, з іншою конотацією, аніж гомосексуальність. Це не повні синоніми, як декому здається, а скоріше контекстуальні. Тим не менш поза контекстом - ці поняття взагалі мають різні значення, одне з яких на думку вчених - вже застаріле. До того ж з наукової точки зору, зокрема сексології, вже давно не вивчається і не досліджується гомосексуалізм, а спостерігається явище гомосексуальності. ---Роман Анатолійович (обговорення) 16:04, 3 січня 2016 (UTC)[відповісти]

Старі обговорення ред.

Старі обговорення

ГомосексуалізмГомосексуальність (відновлення обговорення 09.08.2014)

Пропоную відновити обговорення стосовно перейменування сторінки. Існує таке явище як сексуальність. Сексуальність буває різна - гетеросексуальність, бісексуальність, гомосексуальність. У всіх мовах - sexuality (англ.), Sexualität (нім.), Sexualidad (ісп.), Sexualité (фр.) і т. д. А ось «сексуалізму» в значенні "людська сексуальність" не існує ні гетеро-, ні гомо- — ні в англійській, ні в німецькій, ні в іспанській, ні в інших мовах.

Історично в українській та російських мовах слова «гомосексуалізм», «гомосексуаліст» не є нейтральними, а несуть в собі негативну конотацію. Оскільки вони прийшли з часів, коли "гомосексуалізм" вважали хворобою (нарівні з ліворукістю або мастурбацією) і від нього "лікували" електрошоком; а також кримінально караним злочином, за який садили в тюрму.

"Хворобу" і "злочин" давно скасували, а терміни залишилися. І гомофоби використовують їх найчастіше з нищівним підтекстом, в цілях принизити. (Всесвітня Організація Охорони Здоров'я в 1990 році виключила гомосексуальність зі списку захворювань)

Суфікси -ізм, -іст як правило вказують на приналежність до будь-якої ідеології (комуніст, соціаліст) або роду занять (тракторист, машиніст), але гомосексуальність не є ні ідеологією, ні родом діяльності. Це властивість людини, як і гетеросексуальність.

Можна навести й інші аргументи, всі вони зводяться до того, що українській Вікіпедії слід прийняти до уваги досвід всіх інших Вікіпедій (головної англійської, та навіть російської, білоруської та ін.) і відмовитися від вживання некоректних термінів «гомосексуалізм» та «гомосексуаліст», а використовувати замість них лексично нейтральні «гомосексуальність» та «гомосексуал» (гей, лесбіянка).

Щодо того, що "Гомосексуалізм" використовується частіше, аніж "Гомосексуальність" в україномовному інтернеті скажу таке – якщо всі і одразу будуть говорити неправильно і виводити в топ Google пошуку неграмотні запроси, то це не привід редагувати українську Вікіпедію, адже є певні правила мови, термінів та ін., і якщо тут буде написано неправильно, то Вікіпедія і надали буде допомагати паразитувати терміну гомосексуалізм в ЗМІ та загалом в Інтернеті, адже Вікіпедія це приклад та єдине джерело інформації для багатьох. А ми наразі просто ганьбимо нашу мову та україномовний розділ Вікіпедії. Hikaro (обговорення) 00:42, 9 серпня 2014 (UTC)[відповісти]

  • Відновлення дискусії доцільне при появі нових аргументів або нових фактів. Я не бачу нічого нового, підсумок було підведено з висновком "пропозицію відхилено, як не підтверджену українськими АД--Deineka 05:44, 9 лютого 2011 (UTC)". Нових АД джерел не вказано, тому я пропоную достроково припинити відновлення дискусії як необґрунтовано відновленої. В російському розділі аналогічні спроби мають місце уже кілька років, але там опираються на наявність значної кількості АД, чого ми не бачимо в цьому випадку. --Igrek (обговорення) 13:16, 15 серпня 2014 (UTC)[відповісти]
    • Здравствуйте! Смішно. Російський націоналіст в українській Вікіпедії --InkBoB (обговорення) 11:38, 13 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
      • Здоровенькі були! Ви мене розсмішили... Я - російський (!) націоналіст? Мене не дивує тільки автор цієї заяви. Вам уже раніше писали: "Блокируют вас не за ЛГБТшность, а за то, что вы часто публикуете излишне эмоциональные ругательные реплики о разных участниках, имея на то недостаточные основания - за нарушения ЭП, короче говоря." (ru:Обсуждение_участника:InkBoB#Блокировка 8 сентября 2014 - бессрочка до решения наставника). Хоча це мене і не образило (я вже радий і тому, що мене не "приписали" до інших "-істів" ), в мене до Вас прохання не називати мене тим, ким я себе не називав на сторінках Вікіпедії. Тим більше, на основі тільки Вашої багатої фантазії... За це Вас можуть тут забанити так само, як і в російській Вікіпедії. --Igrek (обговорення) 18:07, 15 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
    • «В последнее время вместо термина гомосексуализм все чаще употребляют термин гомосексуальность, который имеет такое же смысловое наполнение. Причина этой замены заключается в том, что понятия, образованные при помощи суффикса –изм, в славянских языках имеют, как правило, устойчивую отрицательную коннотацию. Поэтому стремление говорить о гомосексуальном влечении и поведении как о нормальном явлении приводит к отказу от термина гомосексуализм. И действительно, в русско- и украиноязычной научной литературе он употребляется все реже.» [2] --InkBoB (обговорення) 11:42, 13 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
    • Ціла наукова робота [3] и [4]--InkBoB (обговорення) 11:44, 13 вересня 2014 (UTC)[відповісти]
      • Дякую за посилання. Дивимось цитати:

І досі термін «гомосексуалізм» згадується в усіх українських словниках та енциклопедичних виданнях, але не згадується термін «гомосексуальність». [5]

Проте, і досі термін «гомосексуалізм» поширений не тільки в українській пресі, але й у підручниках та посібниках, а також у деяких монографіях. При перегляді посібників, популярних видань та монографій, що вийшли в Україні у 1999–2010 рр.вражає висока поширеність терміну «гомосексуалізм», хоча ще у 1998 р. вийшла досить відома в Україні книжка І. Кона «Лунный свет на заре. Лики и маски однополой любви» (М., 1998; правда, українське видання вийшло тільки 2012 р.), в якій науково обґрунтовано некоректність вживання термінів «гомосексуалізм» та «гомосексуаліст», та коректність термінів «гомосексуальність» та «гомосексуал». Після того про некоректність цього терміну писали й інші дослідники [3; 7]. Проте, серед 24 проаналізованих мною українських видань, в яких пишеться про гомосексуальність, виключно «гомосексуалізм» вживається — у п’яти посібниках, п’яти популярних виданнях та двох монографіях; вживаються обидва терміни (гомосексуалізм і гомосексуальність), які, очевидно, вважаються синонімами — у 6-типосібниках, двох популярних виданнях та трьох монографіях, і лише в одній [14] — вживається суто термін гомосексуальність. [6]

ГомосексуалізмГомосексуальність

Термін «гомосексуалізм» майже ніде у світі не використовується, в українській мові він не є нейтральним, але – ідеологічно упередженим (див. мій коментар у статті гомосексуалізм).

Йдеться не тільки про мовну інерцію у застосуванні поняття, успадковану від СРСР, але і про те, що цей термін свідомо використовують в Україні з ідеологічних та гомофобних міркувань, на противагу неупередженому і нейтральному «гомосексальність».

Так, його вживає гомофобна організація Любов проти гомосексуалізму.

У той же час ЛҐБТ-організації його не вживають, див., наприклад, сторінку ЛГБТ-організації в Україні.

Про вживання термінів «гомосексуальність» і «гомосексуалізм» у ЗМІ.

Один з прикладів коректного вживання в достовірному науковому українському джерелі (хоча таких є сотні).

У жодній із світових Вікіпедій, окрім білоруської, не йдеться про гомосексуалізм, тільки – про гомосексуальність. (Виключення, але через наявний спосіб словотворення – польська.) Зразком має бути англійська Вікіпедія.

Щодо польської неправда - в польській є слово homoseksualność, з т.з. словотворення воно аналогічно таким популярним польським словам, як zdolność, twórczość і т.д. З т.з. філології польська ближче до української ніж англійська. --А1 17:16, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Таким чином, використання терміну «гомосексуалізм» як основного в Українській Вікіпедії суперечить принципу максимальної неупередженості та дотримання нейтральної думки.

Прошу підтр1имати мою ініціативу: Розблокувати для редагування сторінку гомосексуальність та перенести статтю про гомосексуальність із позиції гомосексуалізм до позиції гомосексуальність, залишивши у позиції гомосексуалізм статтю про сам термін «гомосексуалізм».— Це написав, але не підписав, користувач Олександр Мостяєв (обговореннявнесок).

  •   ЗаГомосексуалізм - ‪‎хвороба‬, яка не існує, гомосексуальність - сексуальна орієнтація. Це не синоніми - це два різних поняття. Ivatovi (обговорення)
  •   Проти Не бачу причин відмовлятися від доробку радянських вчених. Є стаття у БСЭ, є факт, що термін в тому ж вигляді і в тому ж значенні використовується в сучасних українських підручниках, подобається це комусь чи ні. --А1 13:22, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    А вам подобається відомва у радянських енциклопедіях та підручниках визнавати Голодомор? А вам подобається радянська ідея "комунізм - майбутнє людства"? Список можна продовжити. Проблема ж не у тому, кому що подобається, а у тому, що йдеться про адекватний науковий термін. Питання ж у тому, чи готова Україна відмовитись від усіх негативних спадщин радянщини і стати європейською країною принаймні у науці та Вікіпепдії (а це починається з дрібниць, і мова тут відіграє не останню роль, оскільки це - потужна зброя мислення)?--Олександр Мостяєв 09:56, 11 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Голодомор до гомосексуалізму не має жоднісінького відношення. Згоден, що треба відмовлятись від негативних спадщин радянщини, але тільки від негативних. Все корисне слід лишати й поважати, інакше лишимось у розбитого корита. --А1 17:24, 11 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Відношення до Голодомору є питанням соціальним і політичним – у контексті відношення до соціальної групи (українців), як і відношення до гомосексуалів – те ж соціальної групи. У чому ж корисність та позитивність використання терміну «гомосексуалізм»? Але негативної конотації від цього терміну значно більше.--Олександр Мостяєв 09:45, 13 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Корисність в тому, що маємо можливість називати явище адекватним україномовним словом. Якщо Ви кажете про відношення питання до категорії політичних і соціальних - то це вже мова про ідеологію або світоглядну систему, і, як Ви далі вірно підмітили, подібні терміни зазвичай закінчуються на "-ізм". Щоправда вони зовсім не обов'язково передбачають негативну конотацію (контрприклади: "романтизм", "класицизм", "націоналізм", а також "позитиви" радянської системи цінностей - "комунізм", "соціалізм"). --А1 22:25, 13 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Адекватне україномовне слово, а точніше словосполучення — «статевий потяг до своєї статі». Україномовності в слові «гомосексуалізм» нуль, а адекватність обмежується сферичним вакуумом. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 01:29, 14 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За Бачу причини відмовитися від доробку радянських вчених) --AS 13:47, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Що за повторний акцент на радянських вчених Ви зробили. Це необ'єктивно і демонструє Вашу упередженість.— Це написав, але не підписав, користувач UeArtemis (обговореннявнесок).
  •   За Гомосексуальність, за аналогією з словом сексуальність. --UeArtemis 15:58, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   Проти Терміни «гомосексуалізм» і «гомосексуальність» є синонімами. Перший із них є традиційно вживаним перекладом англійського слова «Homosexuality», який зафіксований у англо-українських словниках [7], також орфографічних словниках УЛІФ та тлумачних словниках української мови. Термін «гомосексуальність» є неологізмом і являє собою кальку із англійської мови, яка поширюється в останні роки у окремих виданнях. Про вживаність цих обох термінів можна зробити висновки переглянувши пошук по друкованих книгах. Гомосексуалізм [8] - 188 згадок, гомосексуальність [9] - 16 згадок у друкованих джерелах. Тобто термін «гомосексуалізм» вживається в україномовних друкованих джерелах в 10 разів частіше. Якщо переглянути згадки терміну «гомосексуалізм» у цих джерелах (абсолютна більшість яких є авторитетними), то можна пересвідчитись, що практично у всіх із них цей термін вживається як нейтральний, а не гомофобний, у т.ч. і в досить сучасних і прихильних до ЛГБТ-руху. Тобто твердження про те, що термін «гомосексуалізм» не є нейтральним не має під собою ніяких підстав, це скоріше один із ідеологічних міфів. Те, що у енциклопедіях на інших мовах цей термін звучить інакше також не має значення, бо у нас енциклопедія українською мовою, а в ній як показують словники англійське слово «Homosexuality» перекладається як «гомосексуалізм». А щодо того, що слово «гомосексуалізм» вживають також і гомофоби, то й тут нема нічого дивного, хіба потрібно забороняти цілком нейтральні терміни через те, що їх вживають певні спільноти. --yakudza 16:50, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Підтримую, тільки одного я не зрозумів - про яких таких "гомофобів" мова? Це про покоління радянських вчених, вірних православних і католицьких церков, чи просто своєрідний тест на вікі-ерудованість? --А1 17:16, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    А чому тільки радянські та релігійні. Термін вживається у сучасних джерелах пошук по книгах за останні 10 років, цей термін вживається як синонім гомосексуальності також у досить сучасних ліберальних виданнях http://www.ji.lviv.ua/n27texts/gay-lesbians.htm --yakudza 23:17, 10 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Ми і досі не навчилися завжди говорити і писати замість "на Україні" - "в Україні". І я переконаний, що знайдемо в інтернеті і книгах значно більше прикладів використання першого варіанту, ніж другого. Термін "гомосексуалізм" не може бути в українській мові нейтральним, оскільки ми говоримо і пишемо "гетеросексуальність", "сексуальність", "метросексуальність" і т. д. Суфікс -ізм використовується для ідеологічних термінів. Тому не треба боятися неологізмів - вони допомагають змінюватися суспільству, його самосвідомості, уникати мовної дискримінації. Що стосується сучасних підручників та інших джерел, то використання терміну "гомосексуалізм" не робить честі їх авторам - постає питання про їхню компетентність. Дійсно, хто в Україні займається питаннями гомосексуальності на науковому рівні? Практично ніхто, одиниці. Вікіпедія - це енциклопедія світового рівня, а не провінційного, то ж має рахуватися із світовими тенденціями та науковими доробками, а не перебувати у руслі провінційного видання про місцеві потреби.--Олександр Мостяєв 09:56, 11 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    "Ми" - це хто? Геї, лесбі та співчуваючі? І не треба дискримінувати слова, що закінчуються на -ізм, бо так доведеться і "неологізм" перейменувати в "неологість". --А1 17:24, 11 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Ми – це українці! Так, навіть у газетах, де часто використовується «в Україні», термін «на Україні» теж іноді випливає. Ви не бачите соціально-політичного навантаження проблеми. Адже якщо ми говоримо «гетеросексуальність», але «гомосексуалізм» – очевидно, що мислимо феномен у категорії «-ізму», тобто ідеології, а не «-ості», тобто явища. У випадку ж «неологізм», оскільки не йдеться про соціальну групу, – негативної конотації немає. А чи не краще проконсультуватись у неупереджених філологів (принаймні, я вже консультувався не раз з цього і ряду інших питань – наприклад, мені настійливо рекомендували говорити і писати не «стигматизація», а «стигматування»). У випадку «гомосексуалізм» йдеться саме про дискримінаційний чи стигмативний спосіб словотворення.--Олександр Мостяєв 09:45, 13 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Не слід так широко ототожнювати слово "ми" - Т.Шевченко теж був українцем, але писав "На Україні", і нікому ще не спало на думку його виправляти. Не сперечаюсь, що компонент "ідеології" присутній - адже існують різного роду "ЛГБТ-організації" та супутня література, де розробляється певна система поглядів. Втім, сам по собі факт наявності ідеології ще не включає негативного чи позитивного судження, достатньо згадати співіснування в радянських джерелах таких протилежних "-імзів" як "комунізм" і "нацизм". --А1 22:25, 13 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Я завжди кажу «на Вкраїні», «на Україну», бо «в» стосується лише державного утворення, а земля на якій я живу — Україна, яка буде за усіх володарів, що згинуть немов обри, поки сіємо хліб та співаємо власних пісень. Завжди вважав що на стосується лише власної Землі, Батьківщини, а частка в відноситься лише до чужородних народів, держав та земель. Тому й кажемо: на Батьківщину, на Вкраїну, але в Росію, у Францію.--Dim Grits 14:00, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Суфікс у слові “homosexualitat”, з якого було перекладено термін, відображає стан чи властивість у широкому сенсі, а не вузьке та лінійно обумовлене явище.

«Гомосексуальність» має більш тонку природу, її не можна чітко окреслити як таке вузько визначене явище, як, наприклад, «неологізм». Також термін виражає відчуття, а не ідею.

Суфікс –ізм зазвичай передбачає історично окреслене явище чи навіть ідеологію. Однак, гомосексуальність існувала й існує незалежно від суспільств і епох і є характеристикою людини та багатох видів тварин.

Звернула п. Коломієць увагу також на деякі аналогічні особливості вживання термінів. Наприклад:

  • вживання слів «романтизм» і «романтичність» – «романтизм» як течія, конкретно-історичне явище, але «романтичність» у певному творі чи в певну епоху;
  • аналогічно – «об’єктивізм» і «об’єктивність», «історицизм» і «історичність» і т. п.;
  • вона наголосила, що ми говоримо не «сексуалізм», а «сексуальність», «гетеросексуальність» і т. п.

Суфікс –ість відображає саме характеристику, аспект, а не конкретну умову чи передумову. Якщо ми пишемо про «гомосексуалізм», ми пишемо про якесь вузьке, виключне, конкретно зумовлене явище, звісно ж гомосексуальність такою не є. Тому «гомосексуалізм» і «гомосексуальність» мають різні конотації і не є повністю синонімічними.

Термін «гомосексуалізм», вважає вона, несе не тільки негативну, але і агресивну конотацію. І тому, наприклад, не можна сказати: «гомосексуалізм <тієї чи іншої> літератури», чи «гомосексуалізм <того чи іншого> твору»; але «гомосексуальність літератури», «гомосексуальність твору».

Що стосується використання слова «гомосексуалізм» у підручниках та словниках, то, це вже, на мою думку (Олександр Мостяєв), не може бути аргументом, оскільки більшість їх або некомпетентна, або використовує термін за інерцією від радянських часів.--Олександр Мостяєв 17:03, 14 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Найбільш очевидною різницею конотацій, близькою до обговорюваної проблеми, є «сексизм» і «сексуальність». І взагалі, мені здається, що наше обговорення є чи не першим серйозним обговоренням цієї проблеми в Україні і українською мовою. Я думаю, це буде честь для вікіпедистів, якщо науковці нарешті помітять цю проблему, чи не уперше обговорену нами.--Олександр Мостяєв 17:29, 14 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Насправді, з точки зору правил Вікіпедії, використання в підручниках і словниках — це найвагоміший аргумент, так пишуть правила ВП:АД і ВП:В. А наша концептуальна суперечка, хоча особисто мені вона дуже цікава, за великим рахунком є оригінальним дослідженням, тому радше має статус just for fun.
Що я не можу зрозуміти — чому в терміні «гомосексуалізм» вбачають негативну конотацію, а в терміні «гомосексуальність» — ні? Згідно Мойсея воно що так, що так - «гидота». З іншого боку до будь-якого явища, вужчого чи ширшого, можна ставитись негативно чи позитивно, це вже справа світоглядної системи. --А1 18:02, 14 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Стосовно «гетеросексуалізму», думаю, справа в тому, що гетеросексуальність не була предметом спеціальної уваги, на відміну від гомосексуальності, тому і не розглядалася як певне явище з визначними рисами.
Стосовно «романтичності» — «романтизму», згоден, але зверніть увагу — стаття у нас називається «романтизм», аналогічно — «класицизм», «постмодернізм» тощо, хоча стосовно стильових рис в окремому творі кажуть «романтичність», «романтичний». Термін «романтизм» тут передбачає певне узагальнення цих стильових рис, передумов, зведення до одного знаменнику окремих і багатоманітних «романтичностей». Мені здається, з гомосексуалізмом щось подібне відбувається. -—А1 18:33, 14 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
«Романтизм», «класицизм» – це явища конкретних епох та цивілізацій, романтичність, класичність – універсальні поняття, позбавлені часових обмежень (як і гомосексуальність). Що стосується підручників та словників, то в Україні вони, на жаль, як правило не пишуться, а переписуються один з одного (повірте мені, бо я таки написав частину одного підручника і багато їх переглядав і переглядаю - у зв'язку з роботою). Також в Україні, принаймні мені невідомо, щоб хтось з наукової точки зору вивчав гомосексуальність, а відношення у нашому суспільстві до цієї проблеми далеко не цивілізоване. Що стосується гетеросексуальності, то це – адекватний переклад англійського терміну, який було запропоновано саме англійцем як доповнення до гомосексуальнсті. Негативна конотація формується перш за все у співставленні з суміжними термінами гетеросексуальність та бісексуальність. Що стосується того, що Ви не відчуваєте негативної конотації, то для цього не обов’язково треба вивчати явище або принаймні спілкуватись з ЛҐБТ, достатньо лише зрозуміти, що це не якась «гидота», а одна із природних форм існування людської сексуальності. Як науковець, я виступаю проти вживання вкрай некоректного і стигмативного терміну. І якщо українська Вікіпедія офіційно відмовиться від терміну «гомосексуалізм», то це може стати позитивним початковим і позитивним сигналом хоча б для тих з науковців, хто її читає (і переписує )))) .--Олександр Мостяєв 08:52, 16 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Гомосексуалізм — це всілякі ґей-паради, а не сексуальна орієнтація. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 08:27, 15 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Ви не відповіли, чому у терміні "гомосексуалізм" вбачають негативну конотацію, а в терміні "гомосексуальність" не вбачають. Аксіологічній оцінці можуть підлягати як конкретно-історичні, так і універсальні явища, і людські риси тут не виключення (напр., "жорстокість", "пожадливість" і т.п.). --А1 09:39, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За Молодець Мостяєв, що беретесь за такі справи:) Я впадаю в істерику одразу як бачу погане відношення, хоча тут воно не завжди погане. Різне. Терпіння вам і вдохновення:))) --ПАМПУХ 09:31, 16 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За Підтримую. «Аргументи» проти абсолютно непереконливі, дитячі. --AnatolyPm 14:55, 16 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За Підтримую. Можливо Вікі-спільнота врахує міжнародні документи, де слово "гомосексуалізм" не використовується.

[Американська психіатрична асоціація http://www.psych.org/] виключила гомосексуальність із переліку психічних захворювань ще в 1973 році. З 1991 року Всесвітня Організація Охорони Здоров'я при ООН також не вважає гомосексуальність хворобою або розладом особистості.
17 травня 1991 р. гомосексуальність виключена із МКБ-10, «Міжнародної статистичної класифікації хвороб і проблем, зв'язаних зі здоров'ям» (англ. ICD-10 International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems). Цей документ, використовується як провідна статистична класифікаційна основа в охороні здоров'я. Періодично (раз у десять років) переглядається під керівництвом ВОЗ. МКБ є нормативним документом, що забезпечує єдність методичних підходів і міжнародну порівнянність матеріалів.
Парламентська Асамблея Ради Європи, членом якої Україна є з 1995 року, прийняла спеціальну Рекомендацію № 1474 «Про положення лесбійок та ґеїв у державах-членах Ради Європи, адресовану, зокрема, і Україні. У цьому ґрунтовному документі зазначено, що «…дотепер гомосексуали є об'єктами дискримінації або насильства, наприклад, у школах і на вулиці. Їх сприймають як погрозу іншому суспільству, нібито після визнання гомосексуальності виникне небезпека її поширення». Парламентською Асамблеєю Ради Європи рекомендовано «…включити сексуальну орієнтацію до числа підстав для заборони дискримінації» як «одну із самих огидних форм дискримінації».
На міжнародних конференціях під егідою ООН - конференції із Проблем народонаселення в Каїрі (1994), Всесвітньому Жіночому Конгресі в Пекіні (1994) - були внесені істотні зміни в трактування самого поняття сексуальної норми. А в 1997 році на конгресі Всесвітньої Сексологичної Асоціації у Валенсії було прийнято "Декларацію сексуальних прав", у якій говориться про те, що «сексуальність є органічною частиною особистості будь-якої людської істоти. Її повний розвиток залежить від задоволення базових людських потреб, таких як бажання контакту, інтимності, вираження емоцій, задоволення, ніжності й любові... Сексуальна свобода включає можливість для індивідів повністю виразити свій сексуальний потенціал. Однак це виключає всі форми сексуального примуса, експлуатації й зловживання в будь-який час і в будь-яких життєвих ситуаціях» (Lottes and Kontula, 2000, р. 14-15) .
--LaimaG 19:46, 16 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

  • Коментар від Марії Маєрчик (див. її статті в Інтернеті), який вона надіслала мені на скриньку з проханням оприлюднити:

Необхідність заміни «гомосексуалізм» на «гомосексуальність», на мою думку, не слід пояснювати з позиції «лінгвістики», на кшталт «всі -ізми агресивні, тому краще гомосексуальність», так само як і з позиції етимології. НЕ всі -ізми агресивні, не вся етимологія вибудувана вздовж строгих правил. Ця заміна необхідна тому, що прогресивна частина ЛГБТ-спільноти вважає слово «гомосексуалізм» дискримінативним (бо він радше лучиться з патологізуючим медичним дискурсом, хоч подібного роду «емічні», народні мотивації можуть бути й інші, вони не принципові).

Це умова. Надалі люди ліберальних настанов переходять на слова «гомосексуальність» і «гомосексуали», а люди консервативні продовжують дратувати всіх словом «гомосексуалісти» і «-ізм». Перехід на нову нормативну лексику є індикатором зрілості громадянського суспільства і визнання прав людини. Ця зміна потрібна далеко не ЛГБТ (квір-люди звикли жити в шафах), а всім громадянам України, в тому числі ЛГБТ, які її бачать як демократичну державу.

Цей перехід подібний до того, як перехід від «на Україні» до «в Україні», або інші випадки зміни вживання/написання назв міст чи країн, коли це стає індикатором визнання і лібералізації. Відмова від таких реформ є актом шовінізму. ММ --Олександр Мостяєв 11:07, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Згоден частково. Чим більше обґрунтувань, тим вагоміше підстава, тому філологічні та етимологічні питання не слід ігнорувати. Всі вони мають доповнювати один одного, адже Вікіпедія – це перш за все наукова енциклопедія, хоча наука також має досліджувати і враховувати політичні та культурні процеси. Власне, мотивації щодо подолання «-ізму» дійсно можуть бути різними, наприклад: «в українській нації не може бути громадян другого сорту, як 2% (приблизно?) гомосексуалів», «цінності європейської цивілізації визнають права всіх меншин», «відділення церкви від держави передбачає ігнорування біблійних стереотипів» (адже саме консервативне розуміння християнських цінностей і мотивує в Україні частину гомофобних виступів), та багато інших. Звісно, ви можете сказати – а яке відношення це має до обговорюваної проблеми вживання терміну? Але ж саме позиція науковця (а вікіпедісти ж, мабуть, вважають себе принаймні більше причестними до науки, ніж до релігії чи ідеології?) має ґрунтуватись на одній простій істині: «науково доведено чималою кількістю досліджень, що гомосексуальність є різновидом норми та універсальним явищем, а не якимось історично та територіально обмеженим “-ізмом”». Якщо з усіх науково чи навіть політично обґрунтованих точок зору слід вживати «гомосексуальність», а не «гомосексуалізм», то позиція «писарів підручників та словників» має бути відкоригована або громадянською позицією вікіпедістів, які розглядають її не як провінційний, а як універсальний світовий проект, або ж позицією тих науковців та громадських діячів, що долучилися до цього обговорення.--Олександр Мостяєв 11:07, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Я можу погодитись із багатьма вашими тезами, і про те, що гомосексуалізм (чи якщо хочете гомосексуальність) є різновидом норми, і про те, що більш ліберальні автори вживають термін «гомосексуальність» і про те, що необхідно визнавати права меншин але хочу КАТЕГОРИЧНО ЗАПЕРЕЧИТИ вашу тезу:
позиція «писарів підручників та словників» має бути відкоригована або громадянською позицією вікіпедістів
Це повністю розходиться із основними правилами Вікіпедії, а саме веріфікованість, посилання на авторитетні джерела та заборона оригінальних досліджень. Крім того, Вікіпедія не повинна захищати чи пропагувати будь-яку ідеологію. І однаково що то буде чи націоналізм, чи комунізм чи як у даному випадку лібералізм. Вікіпедія - не «пропаганда і не захист чиїхось інтересів». На мою думку, даремно цю дискусію було переведено у ідеологічну площину. Вона повністю лежить у філологічній, який із двох синонімів є більш вживаним у авторитетних джерелах, так має і називатись стаття у Вікіпедії. Вікіпедія не може випереджати авторитетні джерела у цьому питанні. Наприклад, місто Алма-Ата було перейменовано у Алмати, нова назва була закріплена у словниках, і стаття у Вікіпедії також називається Алмати. Місто Сухумі хоч і було перейменовано абхазькою владою у Сухум (і в російській вікі воно так називається) але в українських джерелах воно - Сухумі, тому й Вікіпедія використовує «консервативну» назву всупереч новій «прогресивній». Хочу навести ще один приклад: досить довго в укрвікі обговорювалось питання яким форматом дати користуватись «до н.е.» або «до РХ» було багато ідеологічних суперечок, який формат кращий радянський «до н.е.» чи більш сучасний (такий як в англійській мові і водночас добільшовицький) «до РХ». Але вирішальним аргументом (і фактично єдиним, що відповідав правилам) стало те, що у сучасних авторитетних джерелах вживається за традицією радянський формат «до н.е.». --yakudza 14:14, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Без сумніву, Ваша позиція доволі аргументована, однак є і контраргументи:
  1. не було проведено моніторингу терміну в українських ЗМІ, підручниках, посібниках та ін. виданнях (у тому числі і з приводу коректності та сучасності текстів – сподіваюсь це зробити, якщо буде час), так що ми не можемо визначити вживаність і коректність поняття (за винятком наведеного мною дослідження щодо вживання терміну у деяких ЗМІ);
  2. у нашому випадку йдеться не про «оригінальність дослідження», а про наукову НЕЙТРАЛЬНІСТЬ, коректність і достовірність терміну;
  3. в аргументах проти також йдеться про ідеологічну упередженість терміну, яка має бути подолана науковцями або тими, хто має причетність до наукової спільноти (себто – і вікіпедістами);
  4. врешті – не хотілося наводити цей аргумент, але доведеться – у російській науковій думці принаймні 4 чи більше (на все є посилання у моїх статтях) дослідників займаються питаннями гомосексуальності, а оскільки доля терміну у нас поки що спільна – хочу звернути увагу, що і вони, і російські вікіпедісти вже принципово відмовились від цього терміну, він у незмінному «совковому» вигляді залишився лише в українській і білоруській вікіпедіях; в Україні, наскільки мені це відомо, ніхто спеціально цим питанням не займався поки що. --Олександр Мостяєв 14:43, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Щодо першого пункту, то я можу тільки привітати такий напрямок пошуку (гадаю, що ЗМІ для чистоти експерименту можна з нього виключити, бо вони далеко не завжди вважаються авторитетними для Вікіпедії). Можу запропонувати відповідний інструмент у допомогу Ґуґл-академія - пошук по науковим виданням. Пошук без усяких фільтрувань дає результати: гомосексуалізм - 58 згадок, гомосексуальність - 19. Тобто перевага у першого терміну також досить значна, хоч і не така велика як була у книгах. Гадаю, що кращим шляхом для впровадження цього терміну у Вікіпедію буде саме вживання його фахівцями (в тому числі вами і вашими колегами, на яких ви посилаєтесь) в україномовних джерелах, в наукових публікаціях, книгах і врешті решт в енциклопедіях та словниках. Що стосується російської Вікіпедії, то там перейменування статті відбулось зі значними порушеннями правил, і цілком можливо, що невдовзі первинну назву статті буде повернено. Для нашого обговорення це справді майже не має значення - ми обговорюємо вживання цих термінів в українській мові, хоч у нас із ними певна спільна спадщина. --yakudza 15:40, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Не бачу про що тут думати і розводити. Маємо довгий час використання одного терміну, принижуючого, потім переосмислення цього, і багаторазово в багатьох книжках і монографіях обгрунтування нового терміну, і ось нарешті використання нового терміну. За інерцією ще іноді вживають старий термін. "Колишнє використання"+"за інерцією" дасть поки що більше результатів, але треба дивитись на аргументацію зацікавлених сторін. Видно що у Мостяєва є серйозна аргументація, а у противників немає. Профіт:)
(образа вилучена).--ПАМПУХ 17:05, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Ви певно не читали уважно основні правила вікіпедії, тому і апелюєте до аргументів на рівні «ідеології», захисту прав «принижених». Але не варто тут когось переконувати, що гомосексуалісти — білі й пухнасті, не в тому є призначення Вікіпедія. Читаємо, що пише правило: «Вікіпедія — [...] Не первинні (оригінальні) дослідження, такі як висування теорій і рішень, визначення термінів, введення у вжиток нових слів, тощо… Якщо ви провели оригінальне дослідження теми, опублікуйте його в інших місцях: рецензованих журналах, інших друкованих виданнях, чи на шанованих веб-сайтах. Вікіпедія повідомить про вашу роботу, щойно вона стане частиною загальноприйнятого людського знання». --А1 18:17, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Ви певно неуважно прочитали що я написав. Там ні слова про ідеологією, тобто (образа вилучена) Там пояснення, яких Ви не зрозуміли. Спробуйте перечитати:) А ідеологія (образа вилучена) Людину яка (образа вилучена) я й не думаю переконати. Бачив Ваші слова на інших сторінках про гомосексуальність.--ПАМПУХ 19:06, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
(образа вилучена), виберіть те, що було образою, і прикривайте. На мою думку нікого я тут не ображав. Максимум це про "перехреститися" і про "бруд по темі", і то це треба дуже хотіти побачити там образу! А про "приховану гомофобію" я дійсно помилився, як мінімум в одному з цих двох слів, так що вибачте за неповне розуміння ситуації. Чогось за слова Не сперечаюсь, що компонент "ідеології" присутній - адже існують різного роду "ЛГБТ-організації" та супутня література, де розробляється певна система поглядів, за слова не варто тут когось переконувати, що гомосексуалісти — білі й пухнасті нікого адміни не попереджають і не ріжуть текст. Про що це нам показує, спитайте у Капітана Очевидність.--ПАМПУХ 08:20, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Почитайте формулювання номінації і Ви побачите, що «ідеологічна упередженість» фігурує вже у першому реченні. Подальший перехід на особистості не коментую — «будь-який перехід на особистості суперечить самому духу Вікіпедії».-—А1 20:42, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Ви на те що я написав відповідали, а там не було ніякої ідеології. А в "формулюванні номінації" не більше ідеології, ніж у противників. --ПАМПУХ 08:20, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Ґуґл-сколар це дуже добре. Особливо часові фільтри. Наприклад з 2005-го року маємо 19—10, а з 2008-го взагалі 10—10. Не важко здогадатися про що це свідчить. До того ж цей порівняльний аналіз — це ВП:ОД, виконане неавторитетами. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 20:13, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Так, все правильно, певна тенденція присутня. Як обжене у сколарі та буде введено у енциклопедії та словники (хоча б як один із синонімів), тоді можна буде підняти питання про перейменування знову роки через два-три. Щодо останнього ви абсолютно неправі. Правила прямо вказують на необхідність користувачам Вікіпедії проводити оцінку джерел і не передбачають обов'язкового залучення фахівців до експертних оцінок джерел. --yakudza 00:51, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
То джерела авторитетні чи ні? З енциклопедіями й словниками важко, бо перші, дотичні теми, виходять не щороку, а до словників деякі вживані слова не потрапляють роками, чи навіть десятками років, а правила радять використовувати вторинні джерела, а не третинні. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 04:39, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Застосування Сухумі, або Сухум є політичним питанням визнання чи невизнання авторитету абхазької влади в цьому питанні. Питання -ізм чи -ність лежить у філологічній площині з погляду значення словотвірних елементів. З погляду частоти вживаності ми не маємо засобів для її визначення, яке б не було ВП:ОД, а тим паче засобів для її надійного визначення. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 20:25, 17 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Це питання політичне для авторів джерел, які використовує Вікіпедія. Для нас це питання не політичне, а філологічне - потрапила назва у словники та енциклопедії, витіснивши стару, то й у Вікіпедії, незалежно від політичних поглядів, які тут переважатимуть потрібно буде статтю перейменувати. Щодо частоти вживаності, то ви неправильно інтерпретували мої слова - ґуґл-сколар не абсолютна істина, а дуже гарний допоміжний інструмент при аналізі джерел, тому що він відфільтровує абсолютну більшість неавторитетних посилань. --yakudza 00:51, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
І цей допоміжний інструмент указує на те що термін уживається. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 04:39, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Шановні друзі! Ще раз хочу наголосити, що вживання терміну «гомосексуалізм» суперечить принципу максимальної неупередженості та дотримання нейтральної думки Вікіпедії. Тому про термін має бути написано так, як написано, наприклад: «жид» та «євреї»!!!--Олександр Мостяєв 07:44, 18 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Чому «гомосексуалізм» ненейтральний, а «гомосексуальність» — нейтральний?? Незрозуміло також, чому гомосекуалісти на «гомосексуалізм» ображаються, а на «гомосексуальність» — ні? Є хоча би якісь авторитетні статті про те, що в україномовному середовищі настільки по-різному сприймаються ці синоніми? (образа вилучена)
На всяк випадок зазначу, що сама по собі наявність літер «-ізм» у кінці слова ще не означає історичної конкретності (контрприклади - «метаболізм», «алкоголізм»), як, втім, і наявність літер «-ість» в одних випадках означає недуг («Короткозорість», «Серцева недостатність»), в інших не означає (вже згадана «романтичність»…) -—А1 18:30, 21 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Про це вже писалося вище --AS 20:38, 21 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Маємо нетипову словотворчу модель. Тому й ненейтрально. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 00:07, 22 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
Ще раз наголошую на вже існуючих підставах проведення перейменування:
  1. Наше дослідження є самостійним лише щодо вживання терміну у мові, щодо наукової некоректності терміну «гомосексуалізм» у моїй статті наведено посилання на 3 наукові дослідження, і якраз російська Вікіпедія визнала їх слушність.
  2. Йдеться про найменування об’єктивно існуючої соціальної групи. А оскільки назву «гомосексуалізм» більшість її представників вважають упередженою і образливою, вона має право на існування не більше, ніж «жиди» – її вживання як основної суперечить принципу неупередженості і нейтральності Вікіпедії.--Олександр Мостяєв 07:40, 22 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Все таки, я знову хочу закликати не бігти попереду паровозу. Вікіпедія лише відображає те, що записано у джерелах. Якщо у сучасних словниках подається одне із означень слова жид як "образлива назва євреїв" [10] та наголошується на тому, що термін є застарілим, то гомосексуалізм у сучасних словниках та енциклопедіях подається як "статевий потяг до осіб своєї статі" [11] або потяг та стосунки [12] без всяких всяких згадок про його образливість та застарілість. --yakudza 23:22, 22 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Так у тому ж і річ, що одне — статевий потяг до осіб своєї статі, а друге — орієнтація, яка полягає в наявності такого потягу, і відсутності протилежного. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 02:57, 23 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    До речі, слово «жид» ще в словниках 1933 року [13] супроводжувалось коментарями Считаем нужным резко подчеркнуть, что в украинском слове «жид» (как и в польском żyd) абсолютно нет ни тени пренебрежения, заключающегося в русском слове «жид», після 1933 року, коли почалась політика русифікації української мови, слово жид набуло сучасного значення. Аналогії тут можливо й не зовсім вдалі, але в сучасній українській мові слово "гомосексуалізм" не має тої зневаги, яку, можливо, має слово «homosexualism» в англійській. --yakudza 23:44, 22 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Протест щодо підсумку

  • Як адміністратор, який брав участь в обговоренні перейменування, я не можу змінювати підсумок обговорення тим більше не узгодивши це із адміністратором, що підводив підсумки. Але хочу висловитись щодо процедури прийняття рішень. У деяких обговореннях адміністратори підводили підсумки простим підрахунком голосів, але останнім часом, у складних випадках перейменування велось шляхом аналізу аргументів. У даному випадку, незважаючи на досить довге обговорення, підсумок було підведено простим підрахунком голосів, без врахування аргументів. Аргументи на користь перейменування були радше ідеологічними. Головний аргумент противників перейменування, що у авторитетних україномовних джерелах термін "гомосексуалізм" вживається набагато частіше ніж "гомосексуальність" не був спростований. Таким чином перейменування відбулось всупереч правилам ВП:В та ВП:АД, а також ВП:ЧНЄВ#Вікіпедія — не експеримент з демократії (основним способом досягнення консенсусу є дискусія, а не голосування). --yakudza 21:50, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Я просто не розумію як Вам не соромно. Другий ваш друг уже обізвав геїв гоміками, і Ви прирівняли цю ОБРАЗУ до інших "образ". А тепер Ви ще й про ідеологію заряджаєте. Ганьба. В першу чергу через те що через марлю уявної "ідеологізованості" ви ж дійсно аргументів не бачите... (уточню що я не про підведення підсумків, тут я не розбираюсь, а про саму позицію)--ПАМПУХ 22:14, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Не знав, що слово "гомікі" є образливим для гомосексуалістів, був впевнений, що це рівнозначні синонімі й однаково почесні для цієї категорії людей. Тим більше, що на моє прохання навести АД щодо того, які з назв обговорюваного явища сприймаються україномовними гомосексуалістами як образливі, так і не навели. Прикро, що наші адміністратори все більше ігнорують основні засади ВП, такі як консенсус і опора на АД, зокрема. --А1 23:00, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Взагалі суфікс -ик є щонайменше зневажливим, аналогічно до депутатик, музикантик та подібних, не варто вживати такі слова в нормальній розмові — NickK 23:08, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    АД в студію. Заодно щодо слів "хлопчик", "механік", "фізик", "електрик" і т.д. --А1 23:11, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    1. І пан Yakudza і пан A1, як і я, є зацікавлені особи, що брали участь у дискусії, тому певні нотки ненейтрального ставлення до підсумків (на чию користь вони б не були) присутні і природні, бо ми всі люди і всі маємо емоції.
    2. Найменше би хотілося, щоб дискусія вийшла за межі первинної теми (точність терміну) й переростала в щось на кшталт суфіксально-префіксальний аналіз мовної бази сучасного українського суспільства на базі розмовної мови, Інтернету та жовтої преси й похідні теми. --Friend 23:26, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Підтирмую Friendа у другій тезі. Як на мене, останні висловлювання А1 є абсолютно зайвими і досить некоректними. --yakudza 23:53, 26 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    1. Не можна оцінювати коректність наукового терміну за статистичними показниками вживаності і при цьому додавати до сучасних джерел також радянські.
    2. Неточність і наукова некоректність терміну «гомосексуалізм» аргументована трьома провідними дослідниками гомосексуальності – І. Коном, Л. Клейном та Д. Воронцовим (див. статтю). Власне, це – троє найбільш поважних вчених із дуже небагатьох науковців на території СНД, що справді ДОСЛІДЖУЮТЬ проблему гомосексуальності. (Саме цим дослідженням і треба віддавати найпершу перевагу, а не переписаним текстам підручників чи статистиці преси.) Термін «гомосексуалізм» не використовується й іншими з небагатьох дослідників-фахівців (за виключенням криміналіста Г. Дерягіна, який подекуди вживає обидва терміни). Як самоназва соціальної групи «гомосексуалісти» майже не вживається. Цього достатньо для перейменування і це очевидно для справді нейтральної і науково точної позиції, якою, як здається, найменше послуговуються пп. Yakudza і A1. Вікіпедія має враховувати новітні набутки науки і віддавати їм перевагу у порівнянні із застарілими підходами, про які, звісно, також слід згадувати; враховувати сучасні суспільні процеси - повторюю, це стаття про соціальну групу яка дійсно існує у країні і послуговується тими чи іншими самоназвами.--Олександр Мостяєв 04:42, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
    Спростовувати головний арґумент немає сенсу, бо одне почало вживатися раніше та має ширше значення, тому його й більше. Але це не змінює того, про що йдеться в статті.
    Можна взяти хоча б одне посилання від A1: [14] беремо цитату «У військовослужбовців можуть мати місце такі сексуальні збочення, як гомосексуалізм» — сюди слово «гомосексуальність» за значенням просто не підходить. За вимогами номінатора сюди б нейтральніше було застосувати, наприклад, «гомосексуальні стосунки» чи «гомосексуальні статеві акти». Добра доля результатів за гаслом «гомосексуалізм» не пишуть про ту «гомосексуальність», яка є основною темою обговорюваної статті. Я вже вище це зазначав. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 18:50, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Підсумки було підведено і вони очевидно відповідали думці тієї частини спільноти яку це питання цікавить. Скасування підсумківв настільки очевидному випадку це дуже негарний вчинок. Тому я за відновлення вже зробленого незважаючи на те, що особисто мені більше подобається усталена назва «гомосексуалізм». P.S. Якщо відкинути некоректні аргументи (застарілість/совковість, інші мови, всевдоідеологічність - ось вже взагалі з пальця висмоктано, бо якщо якесь слово і має ідеологічне навантаження то саме гомосексуальність), то маємо усталеність та поширення в суспільстві проти вже усталеності та поширення в цільовій групі. А коли так, то питання стоїть наступним чином — люди просять називати їх по іншому. Зважати на це чи ні? Не важко помітити, що більшість спільноти вирішила не заважати побажанням меншості. --赤子 06:32, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Річ у тім, що принцип "усталеність та поширення в цільовій групі" не має нічого спільного із правилами Вікіпедії. Скажімо, є цільові групи - скінхеди, прихильники "Нової хронології" Фоменка, уфологи, які вживають певну термінологію, яка є відмінною від загальноприйнятої, але використання цієї термінології замість загальноприйнятої (або представлення точки зору тільки представників цих груп) також буде суперечити правилам (ВП:НТЗ та ВП:АД). Тут я не хочу сказати, що ЛГБТ-дослідження є маргінальними такими, наприклад, як уфологія. Це не так, більшість цих досліджень можуть бути авторитетними джерелами, якщо вони сприймаються такими іншими фахівцями (психологами, соціологами тощо), на відміну від уфології чи їй подібних. Просто принцип "поширення у цільовій групі" не підходить для Вікіпедії. --yakudza 18:42, 2 січня 2011 (UTC)[відповісти]

Продовження обговорення   Проти Вікіпедія, як будь-яка енциклопедія, є вторинним джерелом. Гугл українською дає близько 100 тисяч посилань на сторінки зі словом Гомосексуалізм, і лише близько 50 тисяч на сторінки зі словом Гомосексуальність. То ж, на мою думку, не слід бігти попереду реального світу. Обидва терміни описують схожі поняття. Різниця і особливості відтінків між двома термінами, схоже, існують і їх можна відобразити у самій статті (якщо знайдуться посилання на авторитетні джерела, що описують таку різницю і відтінки). З часом статтю можна буде перейменувати, але лише коли термін Гомосексуальність стане вживатися частіше ніж Гомосексуалізм. Зважаючи на прогнози апокаліпсису, схоже, так воно і буде. --Perohanych 06:46, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Схожі поняття — не однакові. Треба дивитися про що пише стаття і підбирати назву відповідно до цього, а не доповнювати статтю під бажану назву. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 18:44, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

  За Я за зміну "гомосексуалізму" на "гомосексуальність". Обгрунтування:

  1. Oxford Dictionaries Online
  2. Документи Ради Європи щодо гомофобії:

Між іншим, ці рекомендації стосуються, в тому числі, і України.

Підсумок

Якби номінатор виклав усі свої аргументи (що є лише однобічним висвітленням, а не об'єктивним, бо існують різні думки, а Вікіпедія — майданчик для всебічного висвітлення явищ) у розділі статті, та підкріпив їх джерелами — питання назви з часом вирішилось би саме собою. Але тепер отримав затятих «опонентів-спеціалістів». --Dim Grits 14:12, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]

Забув, за законом Годвіна використовую в дискусії слово «Гітлер». :) --Dim Grits 14:12, 27 грудня 2010 (UTC)[відповісти]
З Новим Роком! Шановні друзі! Справа у тому, що мої 2 головних аргументи вже тричі(!!!) перераховувались. Це - про накуову точність і коректність терміну «гомосексуальність» / неточність-некоректність терміну «гомосексуалізм» і про самоназву групи. Я не збираюся вже привносити додаткові аргументи - всі можливі, мабуть, перераховані в обговоренні. Є сучасні і компетентні дослідження, є відношення саміх гомосексуалів до проблеми, що мною наведено у статті; і є відношення декількох вікіпедістів, що їх ігнорують та вважають, що вони мають однозначне право вирішувати зміст контенту української Вікіпездії. Я не вважаю аргументи, наведені останніми, вичерпними. Є науково аргументований термін «гомосексуальність» і суто інерційний та статистично аргументований термін «гомосексуалізм». Згоден щодо необхідності додаткового проведення моніторингу контексту вживання терміну у наукових та навчальних публікаціях, однак вже наявні джерела - висновки трьох компетентних спеціалістів (стаття) + самоназва групи ВИЧЕРПНО визнають необхідність вживання терміну «гомосексуальність» як більш коректного і нейтрального. Боюсь, що ігнорування моїх аргументів більш пов'язано із ненейтральним відношенням, ніж з реальними науковими причинами.--Олександр Мостяєв 08:44, 1 січня 2011 (UTC)[відповісти]

  За Підтримую перейменування статтi. Аргументи "за" більш переконливі, ніж аргументи "проти". До речі, стаття "Гомосексуалізм" є тільки в польській Вікіпедії (не рахуючи української, зрозуміло). Fiu-Vro 13:55, 5 лютого 2011 (UTC) Рішення пропозицію відхилено, як не підтверджену українськими АД--Deineka 05:44, 9 лютого 2011 (UTC)[відповісти]

Рішення неадекватне і ганебне, бо як тут вже вказувалося, тільки у польській вікіпедії лишився такий застарілий термін