Ласкаво просимо!

     Основні засади Вікіпедії   Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії, Роман Пришляк!
     Для чого ми розвиваємо Вікіпедію

Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проектом.

Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента.

Можете скористатися шпаргалкою, якщо Ви ще не знайомі з основами вікірозмітки.

Якщо виникли запитання щодо проекту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів.

 
Кнопка вставки підпису у вікні редагування

На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.

Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!

    Irrespective of your language skills, you are welcome to create your own user page, add interwiki links, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавилон or create your own ones. You can ask for our help on the Community Portal (help).
     Як створити статтю
     Як редагувати статті
     Ілюстрування статей
     Потренуйтеся тут!
     Правила і настанови
     Стиль оформлення статей
     Авторські права
     Довідка
     Користувачі, що допоможуть Вам
     Словничок вікітермінів

-- Automatic welcomer (обговорення) 21:13, 10 вересня 2016 (UTC)

ПроханняРедагувати

Салют! Якщо стаття називається «Зигмунд Фрейд», то і усі згадки мають писатися «Зигмунд Фрейд». Не влаштовуйте, будь ласка, війну редагувань. --Fessor (обговорення) 05:33, 9 грудня 2016 (UTC)

Привіт! Тоді давайте перейменуємо статтю. Насправді ж він Фройд, саме так і всі без винятку автори перекладів пишуть, якщо Ви зауважили. --Роман Пришляк (обговорення) 14:42, 9 грудня 2016 (UTC)

Запрошення на Вікімарафон 2017Редагувати

Привіт! 30 січня Українській Вікіпедії виповниться 13 років. Запрошуємо долучитися до Вікімарафону, який відбудеться 28—30 січня 2017 — це гарна нагода створити нову статтю разом із сотнями інших користувачів. Охочі учасники акції зможуть отримати невеличкі сувеніри. Також приходьте на вікізустріч у Львові!

ЗапрошенняРедагувати

Запрошую Вас взяти участь у Місячник упорядкування української Вікіпедії 2. Ви також можете не лише усувати якісь із запропонованих недоліків української Вікіпедії, а й сміливо пропонувати свої аспекти у вигляді розділів місячника.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 10:03, 1 листопада 2018 (UTC)

Знаходиться/перебуваєРедагувати

Вітаю, ви замінюєте у статтях знаходиться на перебуває, але це не однозначні синоніми. Перебувати може особа, об'єкт - розміщується, знаходиться. Знаходиться - цілком допустиме в українській мові слово, див. http://sum.in.ua/s/znakhodytysja --yakudza 20:19, 2 квітня 2021 (UTC)

Привіт, yakudza. На жаль, Ви помиляєтеся. Об'єкт знаходиться, тільки якщо його знайдено в результаті пошуків. Ознайомтеся, будь ласка:
https://www.youtube.com/watch?v=3Nh0snm_pfw
https://onlinecorrector.com.ua/uk/%D0%B1%D1%83%D1%82%D0%B8-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B1%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%BC%D1%96%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8F/
Власне таке чи подібні значення переважно наведено і у згаданій Вами статті СУМ-11.
Вживання ж слова "знаходитися" у значенні "бути, перебувати, міститися де-небудь" є русизмом, а нормування такого вживання у СУМ-11 є наслідком політики "зближення мов", тобто умисної русифікації української мови. Загалом до СУМ-11 треба ставитися критично, про що попереджає його заголовна сторінка:
"Попри обов’язкову на час його виходу політичну заангажованість, СУМ-11 становить беззаперечний скарб вітчизняної лексикографії." --Роман Пришляк (обговорення) 21:19, 2 квітня 2021 (UTC)

Тож, шановний yakudza, уникаймо русифікації. --Роман Пришляк (обговорення) 21:39, 2 квітня 2021 (UTC)

  • Перше. Ніде і ніхто не радить замінювати "знаходитись" на "перебувати" щодо об'єктів. Я думаю, що ви й самі розумієте, якщо маєте мінімальне мовне чуття, що це звучить некоректно. Друге. Щодо того, що вживання слова "знаходитись" у значенні "Бути де-небудь; займати певне місце де-небудь; мати певне географічне положення", то твердження про те, що це русизм є помилковим, окремою думкою певних мовознавців, яка не має загального консенсусу серед них. Скажімо, новітній СУМ-20, також містить це значення і наводить приклади з Нечуя-Левицького, який ні до радянщини, ні до русифікації жодного стосунку не має. Зрештою, можете самостійно зробити пошук за корпусом української мови, щоб переконатись, що слово "знаходитися" вживається значно ширше, ніж стверджує цей мовознавець з ютюба. --yakudza 15:33, 3 квітня 2021 (UTC)
Перше. Я думаю, що ви й самі розумієте, якщо маєте мінімальне мовне чуття, що об'єктом може бути хто і що завгодно залежно від контексту. Якщо ви заперечуєте проти застосування слова "перебувати", то уточнюйте клас об'єктів, які маєте на увазі. Гаразд, погоджуюся, нехай щодо установ чи організацій треба сказати не "перебувати", а "розміщуватися". Дякую за виправлення.
Друге. Твердження, що вживання слова "знаходитися" у значенні "Бути де-небудь; займати певне місце де-небудь; мати певне географічне положення" є русизмом, є таки правильним, заперечують проти цього хіба що окремі мовознавці, що сповідують "російсько-радянську" версію укр. мови. Я би не радив вам зневажливо називати Олександра Авраменка "мовознавцем з ютюба". Мабуть, ви знаєте (бо інакше як ви можете адмініструвати українську Вікіпедію?), що він (цитую ту ж Вікіпедію):

Доцент у Київському університеті імені Бориса Грінченка (з 1996), завідувач кафедри гуманітарних дисциплін у Технічному ліцеї НТУУ «КПІ», вчитель вищої категорії, вчитель-методист. Заслужений працівник освіти України (2017).

... є одним із найпомітніших дослідників і популяризаторів української мови. Автор наукових публікацій, понад п'ятдесяти підручників і посібників; загалом на 2016 рік мав 107 виданих книжок.

...Автор і диктор текстів Радіодиктанту національної єдності, що лунає на Першому каналі Українського радіо до Дня української писемності та мови.

Ту ж думку про значення слова "знаходитися" поділяв , зокрема, і Олександр Пономарів:

Знаходитися в українській мові використовують тоді, коли щось загублене повертається до власника. Наприклад: знайшовся загублений паспорт. Решта значень російського находиться – перебувати, бути, міститися, розташовуватися.

Сподіваюся, хоч його авторитету ви не заперечуватимете. Щодо того, що це слово у російському значенні вживав Нечуй-Левицький і багато хто ще, то, хоч Нечуй не був русифікатором, але сам жертвою русифікації неминуче був. Тарас Григорович теж писав про "Сибір неісходиму" і "чужому научайтесь", що зовсім не робить такі форми нашою літературною нормою. Тож Нечуй так написав, а ми так писати не маємо. Щодо потрапляння русизмів до СУМ-20, то так, на жаль, буває. Не знаю, через недогляд укладачів а чи через бажання окремих мовознавців утримати українську мову у статусі кальки російської. Сподіваюся, що Ви, Анатолію yakudza, такого бажання не маєте. З повагою --Роман Пришляк (обговорення) 03:24, 4 квітня 2021 (UTC)

  • Привіт. По «знаходиться» я радше згоден з вами (у словнику те слово в такому значенні позначене як розмовне), але маю інше питання. Чому ви «декілька» виправляєте на «кілька»? Це ж рівнозначні терміни. Навіть той же Пономарів казав, що семантичної різниці між ними немає. Загалом — дякую за виправлення, просто волів би, щоб це були виправлення з неправильного на правильне, а не з правильного на інше правильне.--Piramidion 07:24, 4 квітня 2021 (UTC)
І Вам привіт, друже Пірамідіоне. Виправляю тому, що, як казав слушно згаданий Вами Пономарів,

перевагу потрібно віддавати слову кілька. Воно коротше і входить до складу таких утворень: кількадесят, кільканадцять, кількаденний, кількатижневий, кількарічний тощо. Декілька такої словотвірної продуктивности не має.

На практиці є так, що "декілька" вживають за аналогією з російським "несколько". А насправді ж "кілька" є і коротшим, і гарнішим, і автентичнішим чи навіть єдиним з них автентичним, про що свідчить наявність словотвірного гнізда. З повагою --Роман Пришляк (обговорення) 11:26, 5 квітня 2021 (UTC)