Відкрити головне меню

Ірина Євгенівна Дорошенко (нар. 19 липня 1957, Київ) — українська акторка театру, кіно та дубляжу. Народна артистка України (1998).

Ірина Дорошенко
Ім'я при народженні Дорошенко Ірина Євгенівна
Народилася 19 липня 1957(1957-07-19) (62 роки)
Київ, УРСР
Національність українка
Громадянство Україна Україна
Діяльність акторка
Alma mater Київський національний університет театру, кіно і телебачення імені Івана Карпенка-Карого
Роки діяльності з 1976 — тепер. час
IMDb ID 3557173
Нагороди та премії
Народний артист України — 1998

Зміст

БіографіяРедагувати

ТворчістьРедагувати

Ролі у театріРедагувати

ФільмографіяРедагувати

  • «Дніпровський вітер» (1976)
  • «Весь світ в очах твоїх» (1977)
  • «Рідні» (1977)
  • «Суєта» (1985)
  • «Дім батька твого» (1986)
  • «Штормове попередження» (1988)
  • «Буйна» (1990)
  • «Чорна пантера та Білий ведмідь» (1990)
  • «Народний Малахій» (1991)
  • «Іван та кобила» (1992)
  • «Місяцева зозулька» (1993)
  • «Вальдшнепи» (1995)
  • «Втрачений рай» (2000)
  • «Слід перевертня» (2001)
  • «Леді Мер» (2003)
  • «Утьосов. Пісня довжиною у життя» (2006)
  • «Таємниця „Святого Патрика“» (2006)
  • «Повернення Мухтара-4» (2007)
  • «Вітчим» (2007)
  • «Сила тяжіння» (2008)
  • «Вагома підстава для вбивства» (2009)
  • «Будинок для двох» (2009)
  • «Платон Ангел» (2010)
  • «Весна у грудні» (2011)
  • «Лють» (Фільм 3) (2011)
  • «П'ять років і один день» (2012)
  • «Клан ювелірів» (2015)
  • «На лінії життя» (2016)
  • «Співачка» (2016)
  • «Вікно життя» (2016—2017)
  • «Райське місце» (2016—2017)
  • «Снайперша» (2017)
  • «Подорожники» (2019)
  • «Кріпосна» (2019)
  • «Зоя» (2019)

Дублювання та озвучення українськоюРедагувати

  • Пірати Карибського моря: На краю світу — Пані Цзінь (дубляж, Невафільм Україна)
  • Рятівник — Меггі (дубляж, Невафільм Україна)
  • Секрет Робінсонів — Мілдред (дубляж, Невафільм Україна)
  • Суперсімейка (2 частини) — Една Мод (дубляж, Невафільм Україна\Le Doyen)
  • Тачки (3 частини) — (дубляж, Невафільм Україна\Le Doyen)
  • Мулан — Бабуся Фа (дубляж, Le Doyen)
  • Різдвяна історія — (дубляж, Le Doyen)
  • Принцеса і Жаба — (дубляж, Le Doyen)
  • Король Лев 2: Гордість Сімби — (дубляж, Le Doyen)
  • Леді та Волоцюга 2: Пригоди Пустуна — (дубляж, Le Doyen)
  • Ліло і Стіч — (дубляж, Le Doyen)
  • Губка Боб: Життя на суші — (дубляж, Le Doyen)
  • Геркулес — (дубляж, Le Doyen)
  • Старі пси — (дубляж, Le Doyen)
  • Чорна пантера — (дубляж, Le Doyen)
  • Дорослі забави — (дубляж, Le Doyen)
  • Вище неба — (дубляж, Le Doyen)
  • Подвійна гра — (дубляж, Le Doyen)
  • Люблю тебе, чувак — (дубляж, Le Doyen)
  • Полювання на колишню — (дубляж, Le Doyen)
  • Їсти, молитися, кохати — (дубляж, Le Doyen)
  • Джон Картер: Між двох світів — (дубляж, Le Doyen)
  • Мері Поппінс повертається — (дубляж, Le Doyen)
  • Паранормальне явище: Фатальна мітка — (дубляж, Le Doyen)
  • Астрал: Останній ключ — (дубляж, Le Doyen)
  • Ваяна — Бабця Тала (дубляж, Le Doyen)
  • Не бий копитом — Перл (дубляж, Le Doyen)
  • Мадагаскар 3 — Дюбуа (дубляж, Le Doyen)
  • Спляча красуня — Флора (дубляж, Le Doyen)
  • Коко — Коко (дубляж, Le Doyen)
  • Білосніжка та семеро гномів — Зла королева\Відьма (дубляж, Le Doyen)
  • Покахонтас (2 частини) — Бабуся Верба (дубляж, Le Doyen)
  • Качині історії (1987, 2017) — Магіка фон Чварен (дубляж, Le Doyen)
  • Народження нації — Бріджет (дубляж, Le Doyen)
  • Коти-аристократи — Мадам (новий дубляж, Le Doyen)
  • Змивайся — (дубляж, Pteroduction Sound)
  • Незламна — (дубляж, Постмодерн)
  • Персі Джексон: Море чудовиськ — (дубляж, Постмодерн)
  • Аквамен — (дубляж, Постмодерн)
  • Наркокур'єр — (дубляж, Постмодерн)
  • Красиво піти — (дубляж, Постмодерн)
  • Хроніки Спайдервіка — (дубляж, Постмодерн)
  • Червона шапочка — (дубляж, Постмодерн)
  • Гнів титанів — (дубляж, Постмодерн)
  • Красуня на всю голову — (дубляж, Постмодерн)
  • Як приборкати дракона — (дубляж, Постмодерн)
  • Налякані до шрекавки — (дубляж, Постмодерн)
  • Шрек (3—4 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • Льодовиковий період (4—5 частини) — Бабця (дубляж, Постмодерн)
  • Дзвінки — Місс Стікс (дубляж, Постмодерн)
  • Той, що біжить лабіринтом (2 частини) — (дубляж, Постмодерн)
  • Монахиня — (дубляж, Постмодерн)
  • Тролі — (дубляж, Постмодерн)
  • Сімпсони у кіно — Мардж Сімпсон (дубляж, Постмодерн\Central Production International Group)
  • Загадкова справа Бенджаміна Баттона — (дубляж, AdiozProduction Studio)
  • Я - легенда — (дубляж, Cinetype)
  • Чотири різдва — (дубляж, Cinetype)
  • Секс і місто — (дубляж, Cinetype)
  • 10 000 років до н.е. — (дубляж, Cinetype)
  • Битва титанів — (дубляж, Cinetype)
  • Проста послуга — (дубляж, Pie Post Production)
  • Фінеас і Ферб — Бетті Джо Флінн, Вініфред Флетчер (дубляж, Le Doyen\Студія 1+1)
  • Закон Майло Мерфі — (дубляж, Студія 1+1)
  • Ніндзяґо: Майстри Спінджицу — Една Волкер, Містаке (6-9 сезони) (дубляж, Студія 1+1)
  • Снігова Королева — Крамарка Ван Беррі (дубляж, Студія 1+1)
  • Шоу Клівленда — (дубляж, Студія 1+1)
  • Наречена зі Стамбула — (дубляж, Студія 1+1)
  • Закусочна Боба — (дубляж, Студія 1+1)
  • Неймовірні пригоди Блінкі Білла — (дубляж, Студія 1+1)
  • Недоторканні — (дубляж, Студія 1+1)
  • Свинка Пеппа — Бабуся Свинка (дубляж, Студія 1+1)
  • Дружба — це диво (5—9 сезони) — (дубляж, Студія 1+1)
  • Губка Боб Квадратні Штани — (дубляж, Студія 1+1)
  • Наші пані у Варшаві — (дубляж, Студія 1+1)
  • Таємна місія шкільних розбишак — Місс Макбет (дубляж, Студія 1+1)
  • Зоряна принцеса проти сил зла — (дубляж, Студія 1+1)
  • Зачарована — (новий дубляж, Студія 1+1)
  • Читець — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Не займайте Зохана — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Скарб — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Лурд — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Пані Метелиця — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • За блакитними дверима — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Паралельні світи — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Спляча красуня — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Звідки ти знаєш? — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • Сімейні мелодрами — другорядні жіночі ролі (озвучення, 1+1 Продакшн на замовлення 1+1)
  • Максимальний ризик — (багатоголосе закадрове озвучення, К1)
  • Міс Конгеніальність 2 — (дубляж, Студія Пілот на замовлення телекомпанії Інтер)
  • Потоп — (багатоголосе закадрове озвучення, Так Треба Продакшн на замовлення НТН)
  • Сімпсони — Мардж Сімпсон, Ліса Сімпсон, Патті і Сельма Був'є, Мілгаус ван Гутен, Една Крабапель, другорядні жіночі ролі (дубляж, Студія Пілот на замовлення М1; Студія 1+1 на замовлення 2+2; студія «ISP Film» на замовлення QTV; Студія «Так Треба Продакшн» на замовлення НЛО TV)
  • Веселі ніжки (2 частини) — (кінотеатральний дубляж)
  • Пастка — читає текст (озвучення, Студія Телекон)
  • Гріх — (озвучення, Укртелефільм)

Дублювання та озвучення російськоюРедагувати

  • Пастка — читає текст (російське озвучення, Студія Телекон)
  • Вій — (російський дубляж, Le Doyen\Cinelab SoundMix)
  • Афера доктора Нока — (російський дубляж, Tretyakoff Production)
  • Школа — (російський дубляж, Студія 1+1)

ВідзнакиРедагувати

ПосиланняРедагувати

ЛітератураРедагувати

  • Жінки України. К., 2001. — С.131.