Вікіпедія:Перейменування статей/Аріель → Арієль

Відповідно до Правопису слів іншомовного походження § 91 2. «...після апострофа, є, і, й, ь пишеться є, а не е: бар’єр, п’єдестал, конвеєр, реєстр, феєрверк, абітурієнт, пацієнт; В’єнна, В’єтнам, Ов'єдо, Трієст, Сьєрра-Леоне; Вандрієс, Дієго, Фейєрбах, Готьє. Але після префіксів і споріднених з ними елементів пишеться е: діелектрик, поліедр, реевакуація, рееміграція тощо.» --Olvin 11:24, 8 червня 2010 (UTC)[відповісти]

Поновлюю обговорення. Ім'я прямо згадане у новому правописі.--ЮеАртеміс (обговорення) 09:20, 16 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Оскаржений підсумок

ред.

Термін Арієль присутній у редакції нового правопису, єдиний аргумент проти не достатньо обґрунтований щоб мати перевагу над правописом. Сторінку перейменовано.

P.S. Перейменування не поширюється на Русалонька Аріель оскільки були слушні зауваження.--Andriy.v (обговорення) 17:54, 4 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]

  • Термін "проєкт" також присутній у редакції нового правопису, тим не менш заборонений у Вікіпедії. Українці вимовляють "проект", "Аріель". Крапка. Правила, зокрема ВП:МОВА, не дозволяють дочасно впроваджувати норми правопису, яких ще немає у мові. Насилля над мовою до добра не приводить. — Юрій Владиславович в) 06:19, 5 жовтня 2019 (UTC).[відповісти]
  • Коментар 1. Згідно ВП:НТЗ, Вікіпедія не може бути полем впровадження рекомендацій одного агресивного, за визначенням академіка Русанівського, напряму у мовознавстві, це порушення ВП:НГП, інакше Вікіпедії загрожуватиме переспектива з часом перетворитися на інструмент деструктивної секти на зразок ВКП(б). — Юрій Владиславович в) 06:20, 5 жовтня 2019 (UTC).[відповісти]
  • Коментар 2. Підсумок містить неприпустиму орфографічну помилку ("не достатньо"). Оскільки неграмотність і ангажованість мовних підсумків стає системою, потрібно поставити на Кнайпі (ВП:К-П чи ВП:К-М) питання про мовну безпеку, зокрема про заборону мовних підсумків з граматичними помилками чи русизмами. Як правило, такі підсумки містять помилки, бо їх роблять користувачі, які не знають мову, не плекають і не бережуть її, готові по-більшовицьки впроваджувати будь-що супроти волі мільйонів носіїв мови, насильно. — Юрій Владиславович в) 06:28, 5 жовтня 2019 (UTC).[відповісти]
    Якщо ви зважаєте на орфографічні/граматичні помилки, то і самі їх не вживайте, а то коли ви пишете з помилками про помилки, це виглядає дивно (після прийменника згідно вживається орудний відмінок).--Анатолій (обг.) 09:20, 5 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]
    @Ahonc: Диф? — Юрій Владиславович в) 06:54, 8 жовтня 2019 (UTC).[відповісти]
    Нащо диф, див коментар вище. Що ж то підсумку, то там ще кілька ком пропущено.--Анатолій (обг.) 22:38, 8 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]

  За Як на мене, то ми маємо або дотримуватися нового правопису цілком, або не дотримуватися його взагалі. Називати частину статей за новим правописом (Гемінґвей, Пардубиці), а частину за старим (Аріель) — неправильно.--Анатолій (обг.) 09:18, 5 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]

ВП:ОД та ВП:МАРГ.

  Проти Жодних "Арієлей", тільки Аріель. --Анатолій (обговорення) 17:28, 8 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]

  За, тим паче і стара редакція вимагала йотації (§ 91. E, Ö, EU пн. 2), однак правило свавільно ігнорували.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:04, 23 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Дивлячись на це, можна стверджувати, що вживаність приблизно однакова. Але все-таки правопис залишається на боці Арієль.

Рішення: Перейменовано--Dimon2712 (обговорення) 09:52, 17 листопада 2019 (UTC)[відповісти]