Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2013-02-02
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Зміст
Пропонує: Випадково натрапив на цю статтю. Народжена далекого 2005 дороблялась в основному користувачем Alfashturm. Тема розкрита добре, є АД, правда інфографіки малувато, але ж номінація не на вибрану. В нас зараз 18 добрих про населені пункти: деякі кращі за інших, але ця ІМХО не найгірша. Принагідно дякую автору/авторам за працю --Helgi (обговорення) 14:57, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стебник | 1 | 4 | 0 | 20% | 31 січня 2013 | 2 дні | завершено | 2 лютого 2013 |
- За:
- Проти:
- Почнемо з того, що на карті пумпка розташована неправильно. --Вальдимар 17:37, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено а самому тєжко було пумпку посунути, зДохляцькі острови усі сили забрали? :)? --Helgi (обговорення) 18:15, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Зрозумійте правильно, це не переслідування. П.4 Стаття повинна бути завершеною і не містити відверто недописаних розділів. Dura lex, sed lex. --Pavlo1 (обговорення) 18:32, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено 1. усе нормально 2. «нєльзя об'ять необятноє» (с) - прибрав шаблон (розділ буде доповнений перед номінацією на вибрану (можливо) --Helgi (обговорення) 18:44, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Прибрати шаблон — це найпростіше. Ще один внизу . --Pavlo1 (обговорення) 19:14, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено - не проблема --Helgi (обговорення) 19:41, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Прибрати шаблон — це найпростіше. Ще один внизу . --Pavlo1 (обговорення) 19:14, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено 1. усе нормально 2. «нєльзя об'ять необятноє» (с) - прибрав шаблон (розділ буде доповнений перед номінацією на вибрану (можливо) --Helgi (обговорення) 18:44, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Почну з того, що у статті дуже багато дизамбігів! Її слід вичитувати, і ще раз вичитувати, а потім вичитати ще раз (про всяк випадок). І ще, на мій погляд, не досить естетично виглядає стаття про українське місто. Тим більше, виглядає дивною відсутість вільних зображень - фото у Стебнику може зробити хтось із тамтешніх вікіпедистів, особливо якщо попрохати про це. А тоді вже можна спробувати й висунути на «добру». А от робити заяви щодо «вибраної», я думаю, зарано!!! З повагою, --Mcoffsky (обговорення) 21:55, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Вже у вступі неправдива інформація: до Дрогобицької міськради входять лише два населених пунктів — Дрогобич і Стебник, звідки взялися Колпець і Солець — невідомо, це просто мікрорайони. І там же непотрібна інформація: який сенс у порівнянні Стебника з районними центрами, якщо він сам не районний центр і менший, наприклад, Червонограда, який сам не районний центр? Дивний розділ «Згадки в літературі»: чи є інші згадки? Бо одна епізодична (а вона саме епізодична) згадка не вартує окремого, а особливо першого розділу. В структурі міста потрібні джерела на назви мікрорайонів. В історії Стебницька робітнича рада заслуговує, мабуть, хоча б на абзац, а роки незалежності заслуговують... хоч на щось. Далі структура статті порушується і потребує переробки, наприклад, замість посилання на Історія Стебника в особах (нікудишня сама по собі стаття) потрібний розділ про видатних осіб міста, економіку потрібно переписувати (Колись ця глибока яма була озером. Але після кататрофи що сталася відкачали усю воду і лишилась маленька калюжа). Розділ про статус бажано ненейтральний і суперечить сам собі (якщо в місті 1 млн.689 тисяч грн. доходів, з них 1 мільйон 350 тисяч гривень на зарплату міськраді, а планується створити нові робочі місці для обслуговування органів МВС,податкової, соцзахисту, освіти та ін., що стане з міським бюджетом, якщо там і так на все лишається 28 тис. грн. на місяць). У розділі про релігію незрозуміла біографія Петра Мекелити. Нема загального опису архітектури, зовсім не розкриті культура, інфраструктура, спорт, ЗМІ — NickK (обг.) 22:30, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Зауваження:
а ілюстрації де? --Bulka UA (обговорення) 19:20, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- чесно кажучи - не знаю. Мабуть, у автора якісь проблеми з вільними зображеннями... «Крім того, у статті бажана наявність: Одного чи кількох зображень/медіа» - ну, одне є... --Helgi (обговорення) 19:54, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Знято з номінації завчасно, оскільки проти статті аргументовано висловилися чотири користувачі, тоді як за обрання проголосував лише номінатор. --Acedtalk 18:45, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
Пропонує: Пропоную на розгляд статтю про одну з небагатьох вузькоколійних залізниць України — до того ж діючу! Цікава історія творення та боротьби за збереження, а ще колосальний туристичний потенціал. З повагою, --MSha 20:35, 22 січня 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Боржавська вузькоколійна залізниця | 13 | 0 | 1 | 100% | 22 січня 2013 | 11 днів | завершено | 2 лютого 2013 |
- За:
- Давно хотів. --MSha 20:35, 22 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Змістовна, до того ж має гарне, навіть естетичне, оформлення. З повагою --О. Погодін (обговорення) 19:49, 22 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --moldvis 07:58, 23 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Багата стаття.--Lukian (обговорення) 08:18, 23 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Цікаво. Не знав, що на Закарпатті ще таке є. --Steve (обговорення) 15:59, 23 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Pvladko (обговорення) 19:49, 23 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Mcoffsky (обговорення) 13:14, 25 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Єнотенко (обговорення) 19:19, 25 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Oleg Kalush (обговорення) 18:48, 28 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Egor2b (обговорення) 21:45, 29 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Zheliba (обговорення) 15:10, 31 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Не моя царина, але стаття дуже добра. Номінуйте вище. --Pavlo1 (обговорення) 17:20, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- --Trent98 (обговорення) 17:34, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Дивний розділ «Тепловози», де підрозділи інколи складаються з одного слова (може якось пооб'єднувати?).— Шиманський હાય! 19:52, 22 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Розділ «Тепловози» доопрацьовано. --Stylenotes (обговорення) 06:16, 23 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Зауваження
- Унизу статті (перед категоріями) додайте, будь-ласка, шаблон {{Кандидат у добрі статті}} --Oleg Kalush (обговорення) 19:55, 22 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Присвоєно статус доброї. --Acedtalk 18:45, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
Ервін Роммель 15—0—0
ред.Пропонує: Пропоную на розгляд спільноти статтю про історичну особу — німецького генерал-фельдмаршала Ервіна Роммеля. Особа з дуже складною та неординарною і трагічною долею, що поважалася як своїми солдатами, так й військами противника. З повагою, --OlegVDV68 09:50, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ервін Роммель | 15 | 0 | 0 | 100% | 19 січня 2013 | 14 днів | завершено | 2 лютого 2013 |
- За:
- Давно чекав. --Geohem 09:52, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Як матиму час, то обов'язково почитаю --Steve (обговорення) 10:50, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Додайте позначку кандидата. --KuRaG (обговорення) 11:04, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Відсутній шаблон Кандидата. Стаття цікава, але потребує вичитування. Є русизми (зразу в перших розділах довелось кілька разів редагувати «солдат» на «солдатІВ» Див:Що таке РОДОВИЙ ВІДМІНОК МНОЖИНИ , СТАТТІВ , ДОПОВІДІВ ..., «германська піхота» на «німецька»). Доповнив з відповідної статті руВікі дані про вагу танка «Матильда», (українська, на жаль, її не вказує), бо з тексту розділу було неясно, яке відношення має 9-тонна вага чеських танків до товщини лобової броні «Матильди», (адже ж бились вони не таранним методом). Є просто граматичні помилки: «спробуВ» замість «спробу», «від містечка Лонгві, у франко-бельгійського кордону» замінив, сподіваюсь, правильно, на «від містечка Лонгві, ПОБЛИЗу франко-бельгійського кордону». «13 травня дивізія Роммеля...розгорнула стрімкий НАСТУП ВПЕРЕД». Читаємо визначення з статті: «Наступ — напад, просування ВПЕРЕД, атака». Очевидна тавтологія, як «масло масляне». Можливо, також замінити «просуваючись поздовж французького узбережжя» на «просуваючись Уздовж французького узбережжя». Так треба відредагувати весь текст. --ROMANTYS (обговорення)--ROMANTYS 11:28, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Щодо наступу, може перефразувати й слід, але це не «масло масляне»: є фронтальні удари і флангові. Наступ вперед, значить не у фланг противника. --Pavlo1 (обговорення) 14:23, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Удар — так, згідний. Буває удар у фланг під час наступу. Але терміну «Фланговий наступ» я, ст. лейтенант запасу, не зустрічав. Наступ — вперед, відступ — назад, це очевидно.--ROMANTYS 15:12, 19 січня 2013 (UTC)
- Дивіться по тексту. Мова йде про прорив і розвиток наступу. Відступ, до речі може бути й не назад. Все залежить від позиції сил. Можна відійти вправо-вліво на завчасно обладнані позиції і пропустити противника на другу лінію оборони. Що робити далі, Ви як офіцер запасу здогадуєтесь — тут «німцю» і кирдик --Pavlo1 (обговорення) 15:23, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Якщо йде удар «у фланг», то підрозділ розвертається в напрямку атаки і все одно йде «НАСТУП ВПЕРЕД», а не БОКОМ.Чи спробуєте відредагувати статтю «Наступ»? Не путайте наступ-відступ, що передбачає активне бойове протистояння, з зміною дислокації. І «відхід вправо-вліво», що по суті є зменшення контрольованої території з свого боку лінії фронту, це не що інакше, як відступ. А далі йде контратака чи контрнаступ.--ROMANTYS 15:32, 19 січня 2013 (UTC)
- То підрозділ. А з'єднання може наступати правим/лівим флангом. Думаю, ми влізли в полеміку. Швидше за все автор і так перефразує твердження . --Pavlo1 (обговорення) 16:58, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Навіть флангом, все одно Вперед, а не вбік. Ні один підрозділ (а це, за визначенням, від відділення і аж по полк включно), ні з'єднання (дивізія) не будуть ніколи наступати на позиції противника «під кутом», збільшуючи час перебування під прицільним вогнем. Тільки максимально перпендикулярно від лінії протистояння (лінії фронту) до цілі наступу. Але мова до того йшла про фланги супротивника. Я тим часом трохи косметично підредагував текст статті.
- То підрозділ. А з'єднання може наступати правим/лівим флангом. Думаю, ми влізли в полеміку. Швидше за все автор і так перефразує твердження . --Pavlo1 (обговорення) 16:58, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Якщо йде удар «у фланг», то підрозділ розвертається в напрямку атаки і все одно йде «НАСТУП ВПЕРЕД», а не БОКОМ.Чи спробуєте відредагувати статтю «Наступ»? Не путайте наступ-відступ, що передбачає активне бойове протистояння, з зміною дислокації. І «відхід вправо-вліво», що по суті є зменшення контрольованої території з свого боку лінії фронту, це не що інакше, як відступ. А далі йде контратака чи контрнаступ.--ROMANTYS 15:32, 19 січня 2013 (UTC)
- Дивіться по тексту. Мова йде про прорив і розвиток наступу. Відступ, до речі може бути й не назад. Все залежить від позиції сил. Можна відійти вправо-вліво на завчасно обладнані позиції і пропустити противника на другу лінію оборони. Що робити далі, Ви як офіцер запасу здогадуєтесь — тут «німцю» і кирдик --Pavlo1 (обговорення) 15:23, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Удар — так, згідний. Буває удар у фланг під час наступу. Але терміну «Фланговий наступ» я, ст. лейтенант запасу, не зустрічав. Наступ — вперед, відступ — назад, це очевидно.--ROMANTYS 15:12, 19 січня 2013 (UTC)
- Викликає сумнів лише «звинувачення в пораженських настроях». Виглядає як калька рос. обвинения в пораженческих настоениях. Філологи-знавці є?--ROMANTYS 18:44, 19 січня 2013 (UTC)
- є таке слово у словниках — "пораженство". Проте, це русизм совкової доби. Тому його треба викинути. Напишіть "звинуватили у настро́ї на поразку". Так буде людською мовою. --Brandner (обговорення) 02:26, 28 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Бачив. Молодець. Де з чим не згоден в термінології, але то хай вже Olegvdv68 думає. рос. «Пораженчество» → синонім «капітулянство». Думаю, підійде. --Pavlo1 (обговорення) 19:11, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- є таке слово у словниках — "пораженство". Проте, це русизм совкової доби. Тому його треба викинути. Напишіть "звинуватили у настро́ї на поразку". Так буде людською мовою. --Brandner (обговорення) 02:26, 28 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- «Британські повітряні та морські сили...ледь не задушили армію Роммеля» — ще один цікавий воєнний вираз. Це як? Я думаю, звели до мінімуму поставки палива, боєприпасів, запчастин, поповнення, продуктів харчування. Але «задушили»?!--ROMANTYS 16:02, 19 січня 2013 (UTC)
- Щодо наступу, може перефразувати й слід, але це не «масло масляне»: є фронтальні удари і флангові. Наступ вперед, значить не у фланг противника. --Pavlo1 (обговорення) 14:23, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Mcoffsky (обговорення) 12:30, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Тільки вчора переглядав. Був здивований що не номінувалася. --Pavlo1 (обговорення) 13:00, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Zheliba (обговорення) 15:42, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --О. Погодін (обговорення) 17:11, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Trent98 (обговорення) 20:44, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Статті цього пана можна насліпо обирати, але дану статтю прочитав, чувши про гуманність генерала. Місто німецькою буде Гейденгайм. --Вальдимар 09:06, 21 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Egor2b (обговорення) 19:18, 21 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Oleg Kalush (обговорення) 19:52, 21 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Гарна стаття. З задоволенням прочитав і проголосую--zmi (обговорення) 13:13, 23 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Єнотенко (обговорення) 19:19, 25 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Taykatayka (обговорення) 16:44, 29 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- «...за що навіть отримав прізвище «Лис пустелі» — варто, можливо, замінити на прізвисько. --Acedtalk 10:03, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- І скорше навіть не «Лис пустелі», а «Пустельний лис», є такий вид в Африці, а українською стаття називається «Фенек».--ROMANTYS 19:30, 19 січня 2013 (UTC)
- Не зустрічав у жодному джерелі означення «Пустельний лис» щодо Роммеля. --Acedtalk 19:38, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- зустрічають дівчину. Треба казати натрапив.--Brandner (обговорення) 02:26, 28 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Прізвисько «Лис пустелі» (англ. Desert fox) Роммель отримав від союзників (див. наприклад Erwin "The Desert Fox" Rommel). Це досить широковідомо. Є навіть американський фільм з такою назвою. «Лис пустелі» не від конкретного виду лисів (англо-американські генерали,певно, й не знали про феньків), а тому що Роммель в Африці їх задуми вираховував раніше ніж вони складали плани (є у мемуарах Монтгомері) --Pavlo1 (обговорення) 16:13, 20 січня 2013 (UTC) P.S. Аналогія: прізвисько Омара Мухтара у Лівії — «Лев пустелі» — не від конкретного «пустельного» виду левів.[відповісти]
- Наскільки я знаю англійську, англ. Desert fox все-таки скорше перекладається саме як «пустельний лис», а не «лис пустелі». В пустелях Африки водиться саме фенек («Найчисленніша популяція фенеків мешкає в центральній Сахарі»), який хоч й відноситься до роду лисиць, все-таки є окремим видом, котрий суттєво відрізняється від лисиці звичайної і зовнішнім виглядом, і розмірами тіла, масою та харчуванням. І ще один аргумент: дивимося статтю про фенека німецькою - Der Fennek oder Wüstenfuchs. Друге - так само, як прізвисько Роммеля. Тобто якщо навіть припустити, що «англо-американські генерали, певно, й не знали про феньків», то німці про них знали й називають так само Роммеля однозначно! Та й французи знали: почитайте «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері. Якщо вірити цьому автору, то назвати так Роммеля могли першими не «англо-американські генерали», а місцеві мешканці. Фенек виживає і захищає свою територію при мізері продуктів харчування.--ROMANTYS 21:12, 21 січня 2013 (UTC)
- Але все спирається в авторитетні україномовні джерела, у яких прізвисько «Пустельний лис» не зустрічається. --Acedtalk 21:16, 21 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- А ость тут я скористаюсь аргументом Pavlo1 - українські історики, на відміну від німців, французів, британців в Африці не були і «певно, й не знали про феньків».--ROMANTYS 21:35, 21 січня 2013 (UTC)
- Так нім. Wüstenfuchs і є «пустельний лис» німецькою. Граматика мови така — складені іменники. Від нім. Fuchs — лис і нім. Wüste — пустеля. --Pavlo1 (обговорення) 19:49, 24 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Ось і я про те. Аналогічно називають фенека і тільки його. нім. Wüstenfuchs — «пустельний лис». --ROMANTYS 05:22, 25 січня 2013 (UTC)
- Desert Fox перекладається "Пустельний лис". "Лис пустелі" буде Fox of Desert. Однак треба поміркувати: наголос на пустелі, чи на Лисі ми робимо. Бо Роммеля так за хитрість назвали. Мені більше подобається "Пустельний лис", проте правильніше (логічніше) було би акцентувати на слові "Лис": Лис пустелі. Однак, є одне серйозне "але". Совки його називають "Лис пустыни", причому зневажливо (не вірю я в об'єктивність цих виродків, уся їхня наука — це пропаганда). Тому, зрештою, я би настійливо радив зупинитися на "Пустельний лис". Так політично правильно.--Brandner (обговорення) 02:40, 28 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумую: і німецькі (нім. Wüstenfuchs), і англомовні (англ. Desert Fox) джерела називають його скорше "Пустельний лис", ніж "Лис пустелі". А щодо акценту, то: «лис звичайний» зустрічається і в Африці, тобто майже «в пустелі», могли написати «Лис В пустелі», але акцентували на виді «пустельний», тобто «фенек»; він насолив союзникам і в Європі, але вони про це не згадали, використовуючи тільки прикметник «пустельний», могли ж об'єднати, написати «афро-європейський», як «Євразія» чи «Азіопа».--ROMANTYS 05:55, 28 січня 2013 (UTC)
- Нічого не очевидно. Наприкінці 90-х проти Іраку було проведено повітряну операцію під кодовою назвою «Desert Fox». В українських джерелах вона згадується як «Лис пустелі», «Лис в пустелі», «Пустельний лис» (граматично усі правильні). Найчастіше, у т.ч. в професійних — як «Лис пустелі». І жодного разу не «Фенек». Коротше кажучи, дурня це все. І для статті про Роммеля не принципова. На все добре... Olegvdv68, Вам якісних редагувань, читається з задоволенням. --Pavlo1 (обговорення) 09:31, 30 січня 2013 (UTC) Та не хочу я «фенек», лише «пустельний лис».--ROMANTYS 06:21, 1 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумую: і німецькі (нім. Wüstenfuchs), і англомовні (англ. Desert Fox) джерела називають його скорше "Пустельний лис", ніж "Лис пустелі". А щодо акценту, то: «лис звичайний» зустрічається і в Африці, тобто майже «в пустелі», могли написати «Лис В пустелі», але акцентували на виді «пустельний», тобто «фенек»; він насолив союзникам і в Європі, але вони про це не згадали, використовуючи тільки прикметник «пустельний», могли ж об'єднати, написати «афро-європейський», як «Євразія» чи «Азіопа».--ROMANTYS 05:55, 28 січня 2013 (UTC)
- Desert Fox перекладається "Пустельний лис". "Лис пустелі" буде Fox of Desert. Однак треба поміркувати: наголос на пустелі, чи на Лисі ми робимо. Бо Роммеля так за хитрість назвали. Мені більше подобається "Пустельний лис", проте правильніше (логічніше) було би акцентувати на слові "Лис": Лис пустелі. Однак, є одне серйозне "але". Совки його називають "Лис пустыни", причому зневажливо (не вірю я в об'єктивність цих виродків, уся їхня наука — це пропаганда). Тому, зрештою, я би настійливо радив зупинитися на "Пустельний лис". Так політично правильно.--Brandner (обговорення) 02:40, 28 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Ось і я про те. Аналогічно називають фенека і тільки його. нім. Wüstenfuchs — «пустельний лис». --ROMANTYS 05:22, 25 січня 2013 (UTC)
- Так нім. Wüstenfuchs і є «пустельний лис» німецькою. Граматика мови така — складені іменники. Від нім. Fuchs — лис і нім. Wüste — пустеля. --Pavlo1 (обговорення) 19:49, 24 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- А ость тут я скористаюсь аргументом Pavlo1 - українські історики, на відміну від німців, французів, британців в Африці не були і «певно, й не знали про феньків».--ROMANTYS 21:35, 21 січня 2013 (UTC)
- Але все спирається в авторитетні україномовні джерела, у яких прізвисько «Пустельний лис» не зустрічається. --Acedtalk 21:16, 21 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Наскільки я знаю англійську, англ. Desert fox все-таки скорше перекладається саме як «пустельний лис», а не «лис пустелі». В пустелях Африки водиться саме фенек («Найчисленніша популяція фенеків мешкає в центральній Сахарі»), який хоч й відноситься до роду лисиць, все-таки є окремим видом, котрий суттєво відрізняється від лисиці звичайної і зовнішнім виглядом, і розмірами тіла, масою та харчуванням. І ще один аргумент: дивимося статтю про фенека німецькою - Der Fennek oder Wüstenfuchs. Друге - так само, як прізвисько Роммеля. Тобто якщо навіть припустити, що «англо-американські генерали, певно, й не знали про феньків», то німці про них знали й називають так само Роммеля однозначно! Та й французи знали: почитайте «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері. Якщо вірити цьому автору, то назвати так Роммеля могли першими не «англо-американські генерали», а місцеві мешканці. Фенек виживає і захищає свою територію при мізері продуктів харчування.--ROMANTYS 21:12, 21 січня 2013 (UTC)
- Не зустрічав у жодному джерелі означення «Пустельний лис» щодо Роммеля. --Acedtalk 19:38, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Скорше побажання. Добавити окрему зведену таблицю про місця служби та підрозділи під його командуванням, як в польськомовній вікі. Для іллюстрації кар'єри в розділ «Роль Ервіна Роммеля в історії»--ROMANTYS 19:13, 19 січня 2013 (UTC)
##Дякую всіх, хто підтримав. Зараз доопрацюю матеріал по фельдмаршалу й планую додати ще, з урахуванням тих побажань, що пролунали на сторінці обговорення. З великою повагою, --OlegVDV68 17:55, 30 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Присвоєно статус доброї. Попри дрібні правописні огріхи, стаття дуже якісна. --Acedtalk 18:45, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
Проект закону про наклеп 5—2—0
ред.Пропонує: Користувач:Kusluj пропонував номінувати статтю (ред. № 11362819), я вважав, що ранувато та пообіцяв доопрацювати статтю. Тож додав те, що вважав за доцільне, та виправив те, що потребувало виправлення. Прошу висловлювати свої думки. --Lystopad (обговорення) 18:59, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Проект закону про наклеп | 5 | 2 | 0 | 71.43% | 18 січня 2013 | 15 днів | завершено | 2 лютого 2013 |
- За:
- --Lystopad (обговорення) 18:59, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Мені аж незручно, що додав вам стільки роботи. Тепер мушу взяти участь в голосуванні--Kusluj (обговорення) 21:09, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Спроба оцінити статтю за пропозицією.
- 1. Гарно написана
У вступі немає посилання на наклеп"Вважаючи закон загрозою свободі слова в Україні, представники українських ЗМІ провели масові акції протесту." Масові акції собі уявляю як багато людей на вулиці. Тут було масове розвішування банерів."У соціальних мережах Facebook та Вконтакте також пройшли акції протесту проти законопроекту." Я розумію, що тепер так протестують, але все одно якось незвично, чи що. Як виглядає акція протесту в соц. мережі? Технічно напевно є можливість почепити собі скажімо якусь стрічку. І цю акцію підтримала енна кількість користувачів. З іншого боку це тільки засіб комунікації. Щось ніби "Люди в телефонних розмовах і в електронній почті засудили новий законопроект"Розділ Критики містить багато абзаців на одне речення. Можна було б згрупувати на критику опозиції, урядовців, однопартійців Журавського, громадських діячів. Зауваження Королевської я б назвав зайвим.Розділ "Див. також" за проектом рекомендації до структури не повинен містити червоних посилань, але цей проект ще не прийняли.
- 2. Фактологічна точність
- Стаття має відповідний розділ посилань на джерела та не містить оригінальних досліджень
- 3. Повністю розкриває тему
- Якщо розглядати сам проект закону та всі пов'язані події тема висвітлена повністю. Я б навіть сказав трошки більше ніж треба на добру. Закони про наклеп у світі напевно все-таки тема окремої статті.
- 4. Нейтральна
- Точки зору висвітлені безсторонньо і без надавання неналежної ваги.
- 5. Стабільна
- В статті йдуть косметичні редагування
- 6. Ілюстрована
- Важко проілюструвати добру статтю про закон. Я б навіть сказав, що ця тема не потребує ілюстрації. Але завдяки розголосу і суперечливості проекту закону маємо ілюстрації
- 7. Висновок
- Загалом стаття гідна статусу доброї. Недоліки дрібні і не покриваються критеріями. Мені сподобалось оформлення виносок--Kusluj (обговорення) 08:42, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- 1. Гарно написана
- --О. Погодін (обговорення) 18:34, 21 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Oleg Kalush (обговорення) 17:21, 30 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Acedtalk 18:34, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- зі статті випливає, що влада закинула законопроект, потім сама ж його критикувала, ЗМІ піарили цей процес, а міжнародні правозахисні організації виступили в специфічній ролі "чули дзвін". --Bulka UA (обговорення) 20:05, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Що вас не влаштовує по суті? Нелогічні дії діючих осіб? Стаття досить обширна як на статтю про неприйнятий законопроект--Kusluj (обговорення) 21:09, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Не влаштовує вектор спрямованості статті. Паршива структуризація і наповненість розділів. У чому суть тих самих змін? Потрібен правовий коментар. Невже речення "Головне науково-експертне управління апарату Верховної Ради України у своєму висновку рекомендувало відхилити цей проект у першому читанні" про щось говорить? Елементарні неточності. На кшталт львівська газета «Коловорот». За п'ятибальною шкалою за статтю вам 2 з -. --Bulka UA (обговорення) 13:19, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Вектор спрямованості. Нам мій погляд стаття безсторонньо розкриває події, що відбулись без надання недоречної ваги одній із сторін.
- Паршива структуризація. На які критерії для структури ви орієнтуєтесь. Поки, що спільнота не прийняла ніяких вимог. Можна конкретніше.
- Експертна думка. Спробую дописати Так Зроблено
- Елементарні неточності у вікіпедії дуже легко виправити.--Kusluj (обговорення) 19:24, 20 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Не влаштовує вектор спрямованості статті. Паршива структуризація і наповненість розділів. У чому суть тих самих змін? Потрібен правовий коментар. Невже речення "Головне науково-експертне управління апарату Верховної Ради України у своєму висновку рекомендувало відхилити цей проект у першому читанні" про щось говорить? Елементарні неточності. На кшталт львівська газета «Коловорот». За п'ятибальною шкалою за статтю вам 2 з -. --Bulka UA (обговорення) 13:19, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Що вас не влаштовує по суті? Нелогічні дії діючих осіб? Стаття досить обширна як на статтю про неприйнятий законопроект--Kusluj (обговорення) 21:09, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- У критеріях доброї статті написано: «Стаття повинна містити список літератури на тему статті і/або список посилань на джерела інформації, включаючи набір посилань на інтернет-ресурси по темі, хоча б у мінімальному обсязі». Список посилань на джерела є, але де список літератури чи посилань по темі? P.S. І наголоси у вступі в кожному слові назви законопроекту ІМХО зайві.--Анатолій (обг.) 22:18, 18 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Додав посилання на 3 статті, котрі виуористовував для написання, наголоси поприбирав. --Lystopad (обговорення) 09:06, 19 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Підсумок: Присвоєно статус доброї. --Acedtalk 18:45, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
Пропонує: стаття про ігрову мапу до гри Warcraft 3, на мою думку заслуговує на звання доброї. Започаткована користувачем Sens, мною доповнена. було додано додаткові ескізи, оновлено інформацію щодо версії та кількості мов якою перекладено дану карту, кількість героїв, дооформлено сам текст та виправлено купу дрібних помилок: від банальних одруківок до російських слів. Частина метеріалу бралася із російської версії статті. Прошу висловлюватися.
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
DotA | 2 | 0 | 0 | 100% | 12 січня 2013 | 20 днів | завершено | 2 лютого 2013 |
- За:
- --Sensetivity (обговорення) 20:18, 12 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Trent98 (обговорення) 09:56, 13 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- ліцензійний стан зображень у добрій статті повинен відповідать вимогам --アンタナナ 00:47, 14 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Додайте в карту гри такі відомості як зображення, системні вимоги, керування. Варто прибрати параметри "Попередня гра серії" та "Наступна гра серії" так як це не нові версії гри, а лише доробки та виправлення помилок. Також не дуже доречне речення "Паралельно постійно розробляються і AI-версії мап.". Насправді в грі всього одна мапа і воне не може бути інтелектуальною. Штучний інтелект є у інших героїв, але не у мапи. Потрібно переробити речення, бо зараз написана нісенітниця. В російській вікі, звідки була перекладена стаття, також є розділи "Ігровий процес" та "Сприйняття та відгуки". Там доволі багато цінної інформації, яка також має буті в урквікі. --DonDrakon (обговорення) 10:14, 1 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Додайте фото у шаблон як у англ та рос вікі.--KuRaG (обговорення) 22:43, 25 січня 2013 (UTC). Переніс голос через неактивність автора. --KuRaG (обговорення) 10:33, 1 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Знято з номінації, оскільки стаття не набрала необхідну кількість голосів. --Acedtalk 18:45, 2 лютого 2013 (UTC)[відповісти]