Відкрити головне меню

 — китайський ієрогліф. Один з 996 ієрогліфів, обов'язкових для вивчення в японській початковій школі. Дуже часто використовується на письмі в японській мові. Традиційний варіант: . Інший спрощений варіант: .

Юнікод U+4E21

ЗначенняРедагувати

  1. два, двоє, обидва.
  2. ставити поряд; стояти поряд.
  3. порівнювати.
  4. зводити разом.
  5. прикрашати.
  6. одиниця вимірювання довжини (лян).
  7. одиниця вимірювання ваги:
    1) (кит.) лян.
    2) (яп.) рьо.
  8. військовий загін з 25 чоловік (в системі п'ятірок).
  9. рахунковий суфікс для возів та колісниць.
  10. одиниця валюти:
    1) (кит.) лян.
    2) (яп.) рьо.

Ключ: 1 ( + 5); Кількість рисок: 6.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 一山月 (MUB); . .

ПрочитанняРедагувати

ㄌㄧㄤˇ
liǎng (liang3)
liang3
лян
loeng2
leung5
Звук:
ryang
ryang
lyang
рян
Назва:
tul
dul
twul
туль
Он: りょう ryō рьō
Кун: ふた futatsu футацу
Ім'я: ふる
もろ
furu
moro
фуру
моро

Дивіться такожРедагувати

Джерела та літератураРедагувати

  • (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.

ПосиланняРедагувати