Обговорення шаблону:Перекладена стаття

Найсвіжіший коментар: Ahonc у темі «Лапки навколо назви перекладеної статті» 2 роки тому

Використання ред.

Взагалі-то в українській Вікіпедії прийнято використовувати шаблони типу {{ru|Назва статті}}, {{en|Назва статті}}, в чому принципова відмінність цього шаблону, крім прямого посилання на список авторів? — NickK 19:52, 8 березня 2009 (UTC)Відповісти

Мабуть тим, що цей ставиться в обговоренні, а той в статтях. До речі, у нас іще є шаблон {{Російська вікі}}.--Анатолій (обг.) 20:19, 8 березня 2009 (UTC)Відповісти
Див., наприклад, перелік на Вікіпедія:Шаблони:Мови, обговорення в Вікіпедія:Кнайпа (політики)/Архів 4#Переклад статей з іншх вікіпедій, Вікіпедія:Кнайпа (політики)/Архів 2#Наповнення шляхом перекладу з російської, Вікіпедія:Кнайпа (технічні питання)/Шаблон У цій статті використані матеріали із іншої (25.02.2007—26.02.2007). Цей же шаблон запевняє, що статтю було створено на основі перекладу, а статтю Історія Донецька, наприклад, на яку встановлений цей шаблон, було доповнено запозиченням фактів з розділу статті російської Вікіпедії, а не створена на основі перекладу оригінальної статтіNickK 20:50, 8 березня 2009 (UTC)Відповісти
Ну так ти сам відповів на своє питання. Цей шаблон використовується для перекладів, а той в інших випадках.--Анатолій (обг.) 21:32, 8 березня 2009 (UTC)Відповісти

Чи потрібно? ред.

Чи потрібно ставити цей шаблон на сторінки обговорення статей, які я спочатку створив в одній Вікіпедії, а потім я ж переклав на іншу мову в іншу Вікіпедію? --Oloddin 22:36, 8 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Якщо ви автор і там, і там, то нема сенсу. Основна мета шаблону — показати, що в статті автор не лише той, хто власне її створив — NickK 22:46, 8 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Досвід РуВікі ред.

А чому не можна використати досвід РуВікі, по-перше, додавши слова «повністю або частково перекладенаий», по-друге, додавши фразу «Список авторів див. на сторінці історії редагувань оригінальної статті» з посиланням на історію редагувань оригінальної статті, по-третє, розподіляючи їх одразу на підкатегорії з категорії усіх перекладених статей? --Юрій25031994 Обговорення 17:00, 17 липня 2012 (UTC)Відповісти

Зауваження лише по першому: без обов'язкового посилання на дату або версію, наявний текст буде більш точним. Статті мають властивість розширюватись, навіть повністю докорінно змінюватись, а сторінки обговорення ні.--Dim Grits 20:43, 17 липня 2012 (UTC)Відповісти
Містить текст, точніше. Зазвичай, таких шаблонів кілька. Щодо дати і id - якось смішно виходить, якщо перекладати шматками й кожного разу додавати новий шаблон. Щодо категоризації - чому б і ні?— Це написав, але не підписав, користувач Дядько Ігор (обговореннявнесок).
«Містить текст, повністю або частково перекладений» — вже переробив, дякую. --Юрій25031994 Обговорення 21:08, 17 липня 2012 (UTC)Відповісти
id - технічна інформація щодо оригінального авторства перекладеної статті. Вона ж теж буде доповнюватись і розширюватись.
Список авторів у нас уже був, прибрали. Стосовно часткового або повного, то відомо лише те, що стаття колись містила перекладену частину, зараз її може взагалі не бути в статті або ця частина може бути незначною. І додам, що не розумію зміни зовнішнього вигляду шаблону, на першій же сторінці Обговорення:Суахілі (мова) (мова) це виглядає дуже дивно — NickK (обг.) 21:36, 17 липня 2012 (UTC)Відповісти
Обговорення суахілі саме виглядає дивно. Тож дивніше воно не стало. Боти спілкуються-мітять сторінку широченними шаблонами. Сторінки обговорень для обговорень. Шаблони — технічна помітка, маленька, непримітна, згорнута, ліворуч, праворуч, тобто така, що не заважає сприйняттю тексту.--Dim Grits 22:03, 17 липня 2012 (UTC)Відповісти

Параметр "версія" ред.

Звідки можна взяти номер версії? --MMH (обговорення) 02:00, 27 червня 2015 (UTC)Відповісти

@MMH: З посилання "постійне посилання" в меню "Панель інструментів" зліва від основного тексту статті. --Буник (обговорення) 22:08, 29 жовтня 2015 (UTC)Відповісти

Простори назв ред.

У шаблоні щось трохи намутили, бо раніше, вживаний на СО, від виводив назву статті основного простору, а тепер каже, що «Стаття "обговорення:таке-то" перекладена з…». Можете поправити? --Ата (обг.) 14:26, 3 жовтня 2016 (UTC)Відповісти

Так, це я «намутив» Avatar6. Група шаблонів перекладу ({{перекладена стаття}} (обг. · викор. · ред.), {{Запозичений код}} (обг. · викор. · ред.)) зараз у розробці, як і доцільність місця їх використання (особливо стосовно коду). поки додано перенаправлення {{перекладена сторінка}} (обг. · викор. · ред.), бо різниця між статею, сторінкою та кодом навіть, так званим, створювачам перекладів шаблонів незрозуміла, як те — і що із них первинне — саме запозичення/переклад/адаптація коду чи перклад/запозичення документації для, ймовірно, застарілого коду — бо набіса найновіша документація для застарілого, неадаптованого коду??. От що для мене не зрозуміло — хто і з якого проекту - і з яких мотивів вирішив пхати таку суттєву мітку про переклад на обговорення - яке у 97 % у нас нічого крім таких міток не містить... Дякую йому, що обфускує діяльність розробників, яким не цікаво спостерігати сторінки, вміст яких відповідає червоним сторінкам, бо і так зрозумілий зі сторінки посилання туди. Отже, я вважаю, що усі мітки про переклад варто мати на сторінках (не їх обговореннях)!!!, щодо енциклопедичних статей — мітки повинні бути у статтях, щоб читач знав про походження витоків перекладу тексту, нехай хоч вони (мітки) будуть непомітними, та тільки категоризують енциклопедичні статті - та хоч у категоріях буде видно, що містить переклад - та не треба буде обклікувати всякі порожні зайві сторінки обговорення - ми ж тут не для клікання-обклікування!!! (хоча... хто як... кому й потеревеніти ні з ким...). Але пхати їх в порожні обговорення — щонайменше недоцільно. Нехай хоч хтось наведе мені хоч один вартий аргумент такого пхання задля створення зайвого обговорення!...--Avatar6 (обговорення) 20:47, 3 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
Обговорення цього відбувається тут: uk:Вікіпедія:Кнайпа (політики)#Яким шаблоном і де відмічати перекладені документації шаблонів та модулів. --MMH (обговорення) 11:39, 7 жовтня 2016 (UTC)Відповісти

Шановні, поясніть, будь-ласка ред.

мені несвідомому. @Ата:, @MMH:, @PsichoPuzo:, @NickK:, @Yakudza: Чим цей шаблон, а також інші шаблони групи перекладу з інших Вікіпроектів, настільки специфічний, що потребують встановлення на сторінці обговорення цільової (предметної для них) сторінки, на відміну від {{сирий переклад}} (обг. · викор. · ред.)?

@Ата:, @PsichoPuzo:, Ви уважно прочитали документацію шаблону {{edited}} (обг. · викор. · ред.)? Сподіваюсь, що так, адже другий з вас користується ним постійно!, але видаляти встановлений іншими користувачами шаблон вважає нормою! та й ще посилає у пісточницю (чому ж сам там не грається?, бо жодної тематично-розумної репліки українською створити не здатен), то ж нащо він взагалі потрібен, що шаблон, що користувач? Напевно, для дурнів, які сподіваються на, та тупо використовують добропорядність таких самих користувачів? Особливо після того, коли адміністратори, з одного боку попереджають про війни редагувань, а з іншого перевіряють останнє редагування і встановлюють результати таких війн. Будь-ласка, поясніть різницю — навіщо використання шаблонів на сторінках обговорень?--Avatar6 (обговорення) 13:18, 8 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
@Avatar6: Цей шаблон не розрахований на читачів, тому він і встановлюється на сторінці обговорення. Якщо шаблон {{Сирий переклад}} розрахований на читача (по-перше, попереджає, що там можуть бути помилки, і це не стовбур у гвинтівки виріс, а машинний перекладач не зміг перекласти російський ствол, по-друге, пропонує читачеві виправити цей недолік), то цей шаблон лише несе службову інформацію та не несе ніякої користі для читача. Якщо стаття якісна, то читачу все одно, перекладена вона чи не перекладена, тому цей шаблон має бути на сторінці обговорення поряд з іншими, такими як повідомлення про приналежність до вікіпроектів або статус статті (залишена, була кандидатом на добру тощо) — NickK (обг.) 13:37, 8 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
@NickK:'у, ось це мені беззаперечно зрозуміло, незрозуміло:

1) для чого приховувати від читача "у такому обговоренні", яке містить лише такі мітки, бо у 97% окрім таких сумнівних міток — порожнє і рідко кому потрібне (принаймні тому, у кого не виникає бажань теревенити на зрозумілі речі), і у разі існування там лише міток — взагалі — лише відволікає від праці редакторів!, бо коли вони туди прямують, то сподіваються побачити роздуми, пропозиції, питання, а не т.з. непотріб, який стосується вмісту і його походження, але аж ніяк не "роздуми, пропозиції, питання", і який треба бачити на цільовій сторінці, особливо коду!:(.
2) яка принципова різниця, окрім зумовленого документацією, ким і де придуманою, призначення за простором назв обговорення? Я не бачу ніяких, ні технічних, ні етичних тощо (окрім інтервікі-використання та інтервікі суперечностей саме використання шаблону), запобіжників, щоб використовувати шаблони {{Перекладена стаття}} (обг. · викор. · ред.) ({{перекладена сторінка}} (обг. · викор. · ред.)), {{частково перекладена стаття}} (обг. · викор. · ред.) (цей взагалі треба інтегрувати з попередніми), {{Запозичений код}} (обг. · викор. · ред.)? Адже, простори обговорень не мають сторінок Вікіданих? Чи я прмиляюсь, чи хтось (навіщо?) — спеціально, навмисно створив Вавілонську Вежу для недолугих користувачів проектів Вікімедіа?--Avatar6 (обговорення) 18:21, 8 жовтня 2016 (UTC)Відповісти

@Avatar6: Відносно недавно (приблизно рік тому, а може і менше) у Кнайпі відбувалося обговорення того, де мають бути розміщені шаблони про запозичення тексту з інших Вікіпедій. В результаті цього обговорення було прийнято рішення всі шаблони призначені для розміщення в самих статтях видалити і замінити їх шаблоном «Перекладена стаття», розміщеним на сторінках обговорень статей. Максим Підліснюк напевно може сказати про це більше, оскільки, наскільки я пам'ятаю, саме він був автором цієї пропозиції. --MMH (обговорення) 21:53, 8 жовтня 2016 (UTC). Рішення було виконане — всі шаблони були видалені і замінені цим шаблоном. --MMH (обговорення) 21:55, 8 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
Місце розміщення шаблону «Перекладена стаття» регламентується правилом Вікіпедія:Переклад#Дотримання авторського права і настановою Вікіпедія:Посилання на джерела#Переклади з інших Вікіпедій. Тому так просто змінити це місце вам не вдасться — необхідно ініціювати зміни у правило і настанову. Це можна зробити або на їхніх сторінках обговорення, або у ВП:Кнайпа (політики). --MMH (обговорення) 22:13, 8 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
Дякую за пояснення. Щодо статей це ще можна зрозуміти, але для шаблонів чи сторінок внутр. призначення - не розумію зовсім такої деструктивної дії.--Avatar6 (обговорення) 04:27, 9 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
Де відбувається обговорення шаблону "Запозичений код" я вам вже писав. Будь ласка, висловлюйтесь про це там. --MMH (обговорення) 06:38, 9 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
Чому у мене немає технічної можливості висловлюватись будь-де я неодноразово писав Вам у наших з Вами діалогах. Якщо Вам і з третього разу незрозуміло, що у інших користувачів Вікіпедії окрім бажання-небажання можуть бути обставини від них незалежні, будь-ласка продовжуйте висловлюватись і знущатись, а я продовжу Вам пояснювати. Обговорення саме цього шаблону {{Перекладена стаття}} (обг. · викор. · ред.) відбувається на сторінці з простору назв Обговорення шаблону: - вона саме для цього призначена.

Також, зверніть увагу, Ваші останні відкоти шаблону {{Перекладена стаття}} (обг. · викор. · ред.) - ред. № 18942358

1) осиротили Категорія:Вікіпедія:Переклади з хорватської Вікіпедії (247).

2) видалили перевірку простору назв - тепер шаблон, використаний у просторах назв шаблонів і модулів додає посилання на іншомовні сторінки з простору назв статей замість шаблонів або модулів.

3) видалили класи "plainlinks noprint".

4) видалили підпис зображення для текстових браузерів.

5) видалили параметр |demospace= призначений для тестування і демонстрації шаблону.

6) видалили |розділ= призначений для вказання назви розділу статті, який було перекладено.

7) видалили перевірку існування категорії мови перекладу.

8) видалили можливість зручно додавати до шаблону код невідомої йому мови.

Такі відкоти, що не додають функцій, а знищують їх, з моєї точки зору, є деструктивними, виявляють неповагу до користувачів, які займалися розробкою коду і користувачів патрулів, які перевіряли версії і визнавали їх робочими, і не сприяють саме функціональному розвитку і саме української Вікіпедії.--Avatar6 (обговорення) 11:10, 11 жовтня 2016 (UTC)Відповісти

Робіть ваші покращення якісно і ніхто не буде їх відкочувати. Ви одне покращуєте, а інше ламаєте. Ніхто не буде розбиратися в ваших "покращеннях" в такому випадку. Такі зміни будуть відкочені. Зверніть увагу, що покращення мають відбуватися у відповідності до правил і настанов Вікіпедії. "Покращення", що не відповідають правилам і настановам Вікіпедії, також будуть відкочені. --MMH (обговорення) 14:46, 11 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
за темою від Вас — жодної реакції, — за жодним пунктом!! з вищенаведених, тож на що мені реагувати?, окрім очевидної некомпетентності і дій а-ля пісточниця modul'є? Ніхто не буде - ніхто не хоче розбиратися, тощо, то куди я потрапив?? Хто захоче розбиратися у Ваших Відкотах??? Ви навіть не спромоглися навести аргументи, за якими мої версії редагувань порушують правил і настанов Вікіпедії Втім як Ваші — спонукають розробників коду тікати подалі від такої співпраці та балаканини. Дякую за моє власне розуміння чому з рідної країни треба тікати куди подалі.:…((--Avatar6 (обговорення) 20:40, 11 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
В результаті ваших "покращень" шаблон почав відображати повідомлення, що перекладена не стаття, а сторінка обговорення. Ви не могли цього не помітити, а якщо все-таки не помітили, то це зайвий раз говорить про якість вашої роботи. Зверніть увагу, що шаблон називається не "Перекладена сторінка", не "Перекладений шаблон", не "Перекладений розділ", а "Перекладена стаття", - я не хочу цим сказати, що ваші зміни щодо розширення можливостей шаблону були шкідливими, просто вони були необов'язковими та дещо надлишковими. Коли б ці ваші зміни не призвели до виведення невірних повідомлень, то я б їх не відміняв. Я просто повернув шаблон до останньої версії, яка працювала коректно. --MMH (обговорення) 12:19, 12 жовтня 2016 (UTC)Відповісти

Зміна картинки ред.

@AlexKozur: Вітаю. Дякую, що покращили шаблон. А ви можете змінити картинку в шаблоні на WP-TranslationProject TwoFlags.svg, і розмір на 50px? --  Gzhegozh обг. 06:43, 3 травня 2021 (UTC)Відповісти

Навіщо там прапорці, це же не про міждержавну співпрацю? Попередня ілюстрація була більш наочною.--Dim Grits 09:56, 16 травня 2021 (UTC)Відповісти

це міжмовна співпраця з поширення знань.--Gouseru Обг. 11:15, 16 травня 2021 (UTC)Відповісти
Підтримую користувача Dim Grits. Це саме - в інших подібних шаблонах. --MMH (обговорення) 10:08, 28 травня 2021 (UTC)Відповісти

Зайві відступи ред.

Поприбирайте будь ласка зайві відступи внизу шаблону.--Dim Grits 09:55, 16 травня 2021 (UTC)Відповісти

Лапки навколо назви перекладеної статті ред.

Навіщо прибрали лапки навколо назви перекладеної статті? --MMH (обговорення) 10:10, 28 травня 2021 (UTC) {{Editprotected}} Прошу повернути лапки («») навколо назви іншомовної статті, для візуального відокремлення цієї назви. --MMH (обговорення) 22:58, 28 січня 2022 (UTC)Відповісти

 Так Зроблено --Анатолій (обг.) 12:52, 10 квітня 2022 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Перекладена стаття»