Вікіпедія:Перейменування статей/Френсіс Гальтон → Френціс Ґолтен
Бірмінгем → Бірмінґем, Бірмінгемська бібліотека → Бірмінґемська бібліотека, Бернард Гренфелл → Бернард Ґренфелл, Патрік Бергер → Патрік Берґер, Френсіс Гальтон → Френціс Ґолтен
ред.Користувач Lexa.Drn виправляє ці статті саме таким чином (4 з 5 це заміна г на ґ, останнє більш незвичне). Наскільки це правильно? З попереднім правописом можна було писати "г", а з чинним? --kanzat (обговорення) 10:46, 29 серпня 2020 (UTC)
- Чинний правопис дозволяє використовувати літеру ґ в прізвищах та імена людей, але не в географічних назвах.--Piramidion 13:32, 29 серпня 2020 (UTC)
- Щодо Гренфелл/Ґренфелл та Бергер/Берґер, варто дивитися на вжиток, у Бірмінгем/Бірмінґем правопис дозволяє лише Г (хоча перенаправлення варто залишити). Стосовно ж Сір Френціс Ґолтен, то це мені видається якимось суржиком. В УРЕ він Ф. Гальтон, в ЕСУ він двічі Ф. Гальтон та один раз Ф. Ґальтон. У словнику англіцизмів він Френсіс Гальтон. Хоча транслітерація Ґолтен і прийнятна, очевидно усталеним варіантом є саме Гальтон. Сір і Френціс же взагалі незрозуміло звідки взяті, традиційно Сер Френсіс — NickK (обг.) 17:54, 29 серпня 2020 (UTC)
- Проти Пропозиція суперечить правилам правопису.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:18, 30 серпня 2020 (UTC)
- За у випадку "Бернард Гренфелл|Бернард Ґренфелл" і "Патрік Бергер|Патрік Берґер" (Правопису вже понад рік як не суперечить, а в оринігалі там звук "ґ"), Проти у випадку "Бірмінгема" і його бібліотеки (оскільки зміна в правописі 2019 стосується тільки антропонімів). В останньому випадку За "ґ", Проти "Френціс", оскільки це англійське ім'я, і там (англ.) ci передається як "сі", плюс ім'я широковживане в україномовних джерелах саме як Френсіс а щодо "аль/ол" треба дивитися вжиток. @UeArtemis:, я знаю, що Ви ярий противник літери "ґ" в іншомовних словах, але Правопис із 2019 року дозволяє передавати звук [g] в антропонімах через нашу літеру "ґ"--Unikalinho (обговорення) 13:08, 14 вересня 2020 (UTC)
- Проти у випадку перейменування Бірмінгем на Бірмінґем, бо це суперечить новому правопису, та Бірмінгемська бібліотека на Бірмінґемська бібліотека, оскільке похідне від Бірмінгем. Утримуюсь з приводу інших назв статей про персоналій. Треба дивитись АД. Але поверхневий пошук тяжіє до Г, а не Ґ. --Flavius (обговорення) 15:20, 15 вересня 2020 (UTC)
- А й не варто очікувати відразу масового вжитку з "ґ". Це як свого часу було з перейменуванням гори Маккінлі на Деналі (Вікіпедія:Перейменування статей/Мак-Кінлі (гора) → Деналі), коли ми відповідну статтю за здоровим глуздом перейменували, бо було явним ВП:НДА чекати, поки вийдуть атласи з новою назвою гори. Так і тут: інертність мас-медіа до змін у правописі (а може ще й "радянська" звичка вважати, що в нас 32 букви в алфавіті) не є причиною мавпувати цю інертність тут. Принаймні Патріка Берґера це точно стосується--Unikalinho (обговорення) 20:19, 15 вересня 2020 (UTC)
- Проти ці (лайка вилучена) вже дістали --Jphwra (обговорення) 20:25, 15 вересня 2020 (UTC)
- Це явно не аргумент--Unikalinho (обговорення) 20:28, 15 вересня 2020 (UTC)
- окей покажіть мені словник де написано Бірмін
Ґем? Бо ці (лайка вилучена) вже дістали. --Jphwra (обговорення) 20:30, 15 вересня 2020 (UTC)- словник УСЕ підійде? --『Gouseru』 Обг. 19:06, 16 вересня 2020 (UTC)
- не знайшов, видало таке --Jphwra (обговорення) 19:13, 16 вересня 2020 (UTC)
- ок, напишу повністю. Універсальний словник-енциклопедія--『Gouseru』 Обг. 19:43, 16 вересня 2020 (UTC)
- не знайшов, видало таке --Jphwra (обговорення) 19:13, 16 вересня 2020 (UTC)
- Мова про те, що риторика "мене дістало" -- це не аргумент. Навіть якщо обізвати це хоч би якими грубими словами--Unikalinho (обговорення) 04:37, 22 вересня 2020 (UTC)
- Конфлкт редагувань. Я просив словник бо не знаходжу цього терміна в словниках. Тому Ваші слова з AlexKozurом теж вважаю порожніми і такими що не мають аргументів. --Jphwra (обговорення) 04:45, 22 вересня 2020 (UTC)
- Ну так я ж стосовно Бірмінгема теж проти. А аргументацію моєї позиції див. вище--Unikalinho (обговорення) 16:27, 23 вересня 2020 (UTC)
- @Jphwra: http://slovopedia.org.ua/29/53393/6615.html --Kanzat (обговорення) 08:48, 22 вересня 2020 (UTC)
- УСЕ і є енциклопедією, відомою завдяки мовним експериментам. На її основі варто робити перенаправлення, але не всі пропоновані нею назви усталені — NickK (обг.) 09:54, 22 вересня 2020 (UTC)
- @Kanzat: власне NickK вже відповів, тож мені додати немає чого. Мене цікавить насамперед ті видання, що під егідою НАН України. От мені будь ласка звідти. --Jphwra (обговорення) 15:24, 22 вересня 2020 (UTC)
- Конфлкт редагувань. Я просив словник бо не знаходжу цього терміна в словниках. Тому Ваші слова з AlexKozurом теж вважаю порожніми і такими що не мають аргументів. --Jphwra (обговорення) 04:45, 22 вересня 2020 (UTC)
- словник УСЕ підійде? --『Gouseru』 Обг. 19:06, 16 вересня 2020 (UTC)
- окей покажіть мені словник де написано Бірмін
- Це явно не аргумент--Unikalinho (обговорення) 20:28, 15 вересня 2020 (UTC)
- За перейменування статей з іменами людей, але не Френціс Ґолтен, а Френсіс. —NachtReisender (обговорення) 21:48, 10 жовтня 2020 (UTC)
Підсумок
ред.Не перейменовано. Я навіть здивований, що заявка ще досі висить. Візьму на себе сміливість її просто закрити без підсумку як такого, через неправильно поданий запит. Не можна просто так узяти й номінувати на перейменування 5 статей. Але зауваження, що є явний консенсус на Бірмінгем. Щодо імен, то потрібно аналізувати вжиток, і рекомендовано з кожного випадку окрема (якщо звичайно цих прізвищ\імен немає в УЛІФ), і також враховувати часовий проміжок, бо мова змінюється.--『Gouseru』 Обг. 08:36, 2 грудня 2020 (UTC)