Вікіпедія:Перейменування статей/Пасхальна агада → Гаґада

За пропозицією ROMANTYS--Mik1980 (обговорення) 05:18, 14 квітня 2023 (UTC)[відповісти]

Неправда. Я пропонував повернути ту назву, яку дав автор, і яка відповідає європейським інтервікі, і тільки після цього подавати на перейменування, зроблене Mik1980. --ROMANTYS (обговорення) 13:54, 23 квітня 2023 (UTC)[відповісти]

@Keyaris, ROMANTYS, Helga Ukraine та Antonyahu: запрошую вас до обговорення --Mik1980 (обговорення) 12:36, 16 квітня 2023 (UTC)[відповісти]

  В англомовних джерелах розрізняють Aggadah (розділ Талмуду) і Haggadah (Гаґада на Песах). У російськомовних перекладах юдейської літератури вживають “Агада” як для позначення Аґади – розділу Талмуду, так і для Гаґади на Песах.

Згідно норм українського правопису та транслітерації, для означення саме Гаґади на Песах, використовуємо написання “Гаґада”, і “Аґада” – для розділу талмудичної літератури.

Коментар з цього приводу надав доктор філологічних наук, проф. кафедри біблійних наук Українського Католицького університету, український гебраїст Дмитро Цолін: “В українській транслітерації Гаґада можна легко відрізнити від Аґади – узагальненої назви мідрашім, саме завдяки фарингальної “г”, якої немає в російський[1], а подвоєння гімела як у англійській (Haggadah) теж не зовсім доречне”.

 
  1. Що таке Гаґада
  2. Особливості написання прикметників
  3. [Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)]
  •   Утримуюсь. Я не знаюся на темі й гадки не маю, як краще назвати статтю, але:
    1. Процедурно, я вважаю, має втрутитися адміністратор і відкотити частину змін (можливо, захистивши сторінку). Бо те, як без консенсусу й обговорення було перейменовано статтю на «Пасхальна агада» та внесено інші зміни, не лише порушує правила Вікіпедії, а й відбиває бажання новачків долучатися до редагування. А далі вже можна створити обговорення щодо перейменування на «Пасхальна агада» і, якщо консенсус буде за перейменування, то перейменувати.
    2. Якщо є більш-менш підкріплені джерелами альтернативні назви і/або більш-менш вагомі альтернативні думки щодо назви, то їх має бути зазначено в статті (а не так, що всі альтернативи вичищаються; звісно, якщо альтернативи більш-менш підкріплені джерелами / більш-менш авторитетні). Щонайменше, мені здається (але я не спеціаліст), варто згадати про розрізнення (чи нерозрізнення, якщо ми вважаємо, що поточна структура статей в англійській Вікіпедії є тимчасовою флуктуацією і не відображає об'єктивно англійську термінологію) en:Aggadah і en:Haggadah в англійській мові.
    3. Статті мають бути правильно поєднані:
    В європейських мова є два різних слова для позначення різних термінів, умовно АГАДА для загального та ХАГАДА або ГАГАДА для часткового випадку. Десь то латинське Н на початку слова читається і пишеться, десь тільки пишеться. І Тільки в російській мові замість Н є отой додаток спереду ПАСХАЛЬНА, хоч термін жодного відношення до християнського свята Воскресіння Христа не має, а лишень до Песах, виходу євреїв з Єгипту. Але термін ПАСХАЛЬНА підтримав один з адмінів. А в вікі спостерігаю таку практику, що коли перший з адмінів висловив свою думку, то інші йому не суперечать не хочуть суперечок між собою по темах, що напряму їх не чіпають. З тієї ж причини відкоту до первинної назви та виду ніхто з адмінів, найімовірніше, не зробить. З іншого боку, підтримати цього адміна -- це продемонструвати свою антиєвропейську позицію на догоду російській. Імідж. Тому вангую, що підсумок ТУТ ще довго ніхто з адмінів не підведе, або це буде не адмін --ROMANTYS (обговорення) 17:02, 6 червня 2023 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Поточна назва має як значну підтримку в обговоренні так і більшість аргументів та джерел на її боці. Натомість щодо запропонованої назви окрім аналізу вимови, інтервікі та початкове існування статті з такою назвою, більше ніяких вагомих аргументів не було представлено. У результаті маємо, що поточна назва переважає запропоновану. Не перейменовано.--Andriy.v (обговорення) 19:06, 11 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Там був хороший аргумент:
Спеціаліст, який спеціально розглянув цей термін і запропонував його переклад саме українською. Я б віддав йому перевагу через детальність розгляду питання, компетентність та усунення неоднозначності. --VoidWanderer (обговорення) 19:59, 11 листопада 2023 (UTC)[відповісти]