Вікіпедія:Перейменування статей/Мамелюк → Мамелюки

МамелюкМамелюки ред.

Вважаю, що слід перейменувати статтю Мамелюк, на Мамелюки бо стаття про військову верству має бути в множині. Порівняйте наприклад Шляхта та Шляхтич. Тим більше, що стаття розглядає саме верству, а не окремого її представника. Статті про явища які становлять інтерес лише як сукупність наводяться в множині, наприклад Козаки. В певних випадках є загальне поняття наприклад Козацтво яке можна вживати замість множини. Звісно можна уявити статі козак чи мамелюк які розглядатимуть саме окремого представника, а не верству чи явище, і можливо колись їх таки напишуть, але ті що маємо розглядають саме сукупності. --Рейдер з нікчемного лісу 10:55, 12 січня 2010 (UTC)[відповісти]

Усі назви статей повинні бути написані в однині, називному відмінку

Козаки — це не бактерії. Роди і види, які є сукупністю певних тварин, ми записуємо в однині — тигр, ведмідь, вивірка. Козаки треба перейменувати на козак відповідно до правил. --Alex K 10:54, 12 січня 2010 (UTC)[відповісти]

Вправилах багато чого сказано:
Винятки:
  • коли це неможливо граматично, як, наприклад, в слові «Ножиці»;
  • коли поняття в однині і множині має різний сенс, наприклад, «Вода́» і «Во́ди»;
  • коли поняття в однині не вживається, наприклад «Регіони світу» (не можна сказати «Регіон світу»);
  • коли в статті йдеться про декілька взаємозв'язаних понять як про ціле, наприклад «Образотворчі мистецтва».

Абстрактні поняття, збірні назви іменуються також і у множині:

Нескладно помітити, що мамелюки підпадають під дію усіх цих вийнятків за виключенням граматичного. Мамелюк та мамелюки це різні поняття - окрема людина та верства. В однині це поняття вживається хіба в художній літературі, бо в історичній практично завжди розглядається верства. В статті розглядаються мамелюки як сукупність, як ціле, а не просто як багато окремих мамелюків. Мамелюки як верства є типовою збірною назвою. Окрім того не слід забувати, що «субота для людей, а не люди для суботи», загальна логіка та зручність підказують що статті про суспільні групи чи верстви слід писати або в множині або ж використовувати спеціальні терміни на означення сукупностей чи явищ. І саме так і є — Козаки, Кшатрії, Дворяни, Купецтво, Шляхта, Рабство. З наскоку я знайшов лише одне нелогічне виключення з ього ряду — Самурай. І не здвувався побачивши автора статті.
P.S. Нажаль усталеного терміну мамелюцтво не існує. --Рейдер з нікчемного лісу 11:13, 12 січня 2010 (UTC)[відповісти]
На підтвердження того, що множина є логічною та зрозумілою наведу наступну статистику в статті про мамелюків множина використовується 24 рази. а однина 4, в статті про козаків 14 та 4, і навіть в самураях трапляєтьться частіше ніж однина - 18 проти 14 випадків. То чому стаття має називатися в однині коли її предметом є сукупність? --Рейдер з нікчемного лісу 11:27, 12 січня 2010 (UTC)[відповісти]

{{text|Винятки:

  • коли це неможливо граматично, як, наприклад, в слові «Ножиці»;
  • коли поняття в однині і множині має різний сенс, наприклад, «Вода́» і «Во́ди»;
  • коли поняття в однині не вживається, наприклад «Регіони світу» (не можна сказати «Регіон світу»);
  • коли в статті йдеться про декілька взаємозв'язаних понять як про ціле, наприклад «Образотворчі мистецтва».
  •   Проти Оскільки в статті зібгано до купи про мамелюка(як явище), про мамелюків (як військову касту), про Мамелюків (як династію). Тому як на мене слід розділити цю статтю, й матимемо, за Ноєм..... по парі», хто себе чує фахівцем в сій темі хай пише статтю мамелюк як історичне явище та його особливості, инший хай пише статтю про військову касту мамелюки (каста) та її суспільне і історичне значення, а ще хтось напише статтю про Мамелюки (династія) тут теж доволі багато матеріалу існує. Для кожного знайдеться робота, а вести чергові суперечки, доволі дивно (хоча хто знає мо́ се два послідовники школи Агатангела Кримського). А прсто займатися войнами за кілька букав, та бавитися в перейменування чужих праць - не личить дорослим дядькам. Зичу творчих успіхів!--Когутяк Зенко 12:32, 12 січня 2010 (UTC)[відповісти]
p.s. Якщо сторони, що затіяли суперечку не беруться опрацювати тему мамелюків, тогди хай стаття буде як є, мо́ прийде з часом ФАХІВЕЦЬ сходознавства (або комусь увірветься терпець і він сяде й кардинально опрацює цю тематику) тоді вже знатимемо достеменно де мамелюк, де мамелюки, та инших Мамелюків в лице. Слава Україні!!!
«Мамелюк» це не історичне явище, а назва будь-якої людини, що належить до цього явища. див. також коментар нижче--Аимаина хикари 08:48, 16 січня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За. На мою думку, було б доцільно для статей про соціальні стани використовувати уточнення збірні поняття, для якого ще наводиться як приклад стаття Аероби. Так, один аероб існує, але сам по собі один аероб не має цінності як об'єкт досліджень, аероби представляють інтерес як збірне поняття. Переглядаючи Категорія:Соціальні стани, я вважаю досить логічним підхід, при якому статті про можновладців та дворян (наприклад, Лорд, Герцог, Магнат) названі в однині, а про решту — в множині: Державні селяни, Козаки, Загородники. Я не заперечую, що один мамелюк, так само як і один державний селянин реально існує, але було б точніше називати статті про соціальні стани саме у множині — NickK 09:42, 14 січня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За Згідно з NickK. Іншими словами, оскільки найбільш значимим є опис мамелюків як явища та їх загального значення, а не окремого чи типового мамелюка, цю статтю, як й інші статті про соціальні групи, слін називати в множині.--Oleksii0 18:24, 15 січня 2010 (UTC)[відповісти]
  •   За Не в тому місці я вже написав:

Дискусія показала, ща маємо недосконалі правила, які треба виправити, бо пишемо правила для вікіпедії, а не вікіпедію для правил. Назва статті про поняття повинна бути терміном. Слово "козак" не має значення терміну, це просто назва людини, яка належить до козаків. Слово "козаки" має принаймні два значення: 1) множина від "козак" 2) суспільний та історичний термін. Термін має синонім "козацтво". Це слово однозначне, саме має значення терміну. Тому статтю краще назвати Козацтво (та відповідно виправити дефініцію, оскільки зараз вона визначає слово "козак", а не термін "козаки", "козацтво", тобто вона придатна не для енциклопедії, а для тлумачного словника. А подальший зміст статті - про поняття). Теж саме - щодо мамелюк/мамелюки, але термін "мамелюки" не має більш зручного синоніма, статтю треба назвать Мамелюки. Бо так, користуючись буквою правил написаних, можна почати й назви народів в однину перейменовувати... --Аимаина хикари 07:17, 14 січня 2010 (UTC)

--Аимаина хикари 08:21, 16 січня 2010 (UTC)[відповісти]

  •   Коментар Про значення слів читайте докладно, наприклад, тут: Шкуратяна Н. Г., Шевчук С. В. Сучасна українська мова. — Київ : «Літера», 2000. — С. 83—90. — ISBN 966-7543-02-1.. Цитата:

У здатності слова називати клас однорідних предметів, дій, ознак проявляється узагальнююча роль слова. (...) Без узагальнення людина неспроможна охопити своєю пам'яттю численні одиничні назви предметів, ознак, властивостей, дій. За ступенем узагальнення розрізняють слова з конкретним та абстрактним значенням.

Такі слова, як «козак» або «мамелюк» в однині не мають узагальнюючого значення, а у множині це значення з'являється. --Аимаина хикари 08:48, 16 січня 2010 (UTC)[відповісти]

Підсумок: перейменовано на мамелюки. --А1