Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2016-12-16
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Пропонує:--Sas1975kr (обговорення) 19:25, 21 листопада 2016 (UTC) Стаття про перші британські лінкори з 406-мм гарматами, перші лінкори побудовані за умовами вашингтонської угоди 1922 року. Повертаємо борги 2. Дякую Укрвікімедіа за допомогу в придбанні літератури, та особисто Antanana. Окрема подяка Shkod за допомогу з вичіткою статті. --Sas1975kr (обговорення) 19:25, 21 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Лінійні кораблі типу «Нельсон» | 10 | 0 | 0 | 100% | 21 листопада 2016 року | завершено | 16 грудня 2016 |
- За:
- --Sas1975kr (обговорення) 19:25, 21 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Oleshko77 (обговорення) 06:09, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Alex Kushnir (обговорення) 11:06, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Yasnodark (обговорення) 12:44, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Mcoffsky (обговорення) 17:05, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Andrei Kurbiko (обговорення) 22:06, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Вальдимар 06:39, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- Відчуття, наче читаєш круту статтю зі спеціалізованої енциклопедію! --Sibaroni обг 10:59, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- — Alex Khimich 13:18, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- --Geohem 13:18, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Розділ Авіаційне озброєння пустий. --Basio (обговорення) 08:12, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено --Sas1975kr (обговорення) 20:21, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- У обговоренні потрібно вказати, що стаття є перекладом аналогічної російської сторінки. --Парус (обговорення) 17:52, 25 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Я не впевнений що перекладаючи свою статтю це робити обов'язково. До того ж вони редактувалися iнколи одночасно...Sas1975kr (обговорення) 13:21, 26 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Про переклад потрібно вказувати для дотримання авторського права. Якщо автор обох статей (або обох розділів), які перекладено, то і справді логічно що цього можна було не робити. У правилах про це нічого не сказано. --Dctrzl (обг.) 18:20, 26 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Я не впевнений що перекладаючи свою статтю це робити обов'язково. До того ж вони редактувалися iнколи одночасно...Sas1975kr (обговорення) 13:21, 26 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Стаття сподобалась. Дякую авторам за роботу! --130.37.59.98 14:08, 6 грудня 2016 (UTC) // перенесено із розділу «ЗА» відповідно до п. 6 Правил обрання добрих статей --Максим Підліснюк (обговорення) 14:15, 6 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
Підсумок: стаття отримала статус «доброї».--Watashi-wa (обговорення) 18:38, 16 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
HMS Vanguard (1944) 10—0—0
ред.Пропонує:--Sas1975kr (обговорення) 12:17, 20 листопада 2016 (UTC) Стаття про останній лінкор Британської Імперії. Повертаємо борги. Дякую Укрвікімедіа за допомогу в придбанні літератури, та особисто Antanana. Окрема подяка Shkod за допомогу з вичіткою статті. P.S. Якщо є запитання щодо термінів - запитуйте. На жаль на українській мові літератури з кораблебудування можна сказати що нема. А на Pavlo1 нехай гикавка нападе :) ... --Sas1975kr (обговорення) 12:27, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
HMS Vanguard (1944) | 10 | 0 | 0 | 100% | 20 листопада 2016 | завершено | 16 грудня 2016 |
- За:
- --Sas1975kr (обговорення) 12:19, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Взагалі сюди не хожу з принципу, але зараз проголосую. Теж з принципу --Павло (обговорення) 13:58, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Oleshko77 (обговорення) 06:11, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --OlegVDV68 07:12, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Alex Kushnir (обговорення) 11:06, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Yasnodark (обговорення) 12:44, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Mcoffsky (обговорення) 17:05, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Andrei Kurbiko (обговорення) 22:06, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Вальдимар 06:38, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- --Sibaroni обг 11:00, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Відповідно до Вікіпедія:Іменування статей/Зброя статтю варто було би назвати «HMS Vanguard (23)»--V Ryabish (обговорення) 12:28, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Цитую - "для уточнення, або розрізнення в назві слід вказувати тип зброї, рік випуску". Рік випуску (для кораблів це рік спуску на воду зазвичай) я й вказав. А бортовий номер по перше може змінюватись. А по друге - знайдете авторитетне джерело на "23" буду дякувати. Бо не знайшов. Навіть фото з номером не знайшлося.... --Sas1975kr (обговорення) 12:32, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Ну я тому й написав в розділі "Зауваження". Вказуючи у назві рік спуску на воду, Ви, звичайно не припустились помилки. Але в процесі обговорення вищенаведених правил (в якому я теж брав був свого часу активну участь), була висловлена думка про доцільність використання бортового номеру корабля у назві статті (при його наявності, звичайно). Сам бортовий номер може мінятись досить рідко, зазвичай, при зміні цільового призначення корабля або продажу його іншій країні (тут зазвичай міняється і назва). У цьому випадку у назві статті вказується початковий бортовий номер. Даний корабель (10-й з такою назвою в британському флоті) бортовий номер мав, про що й свідчить назва статті в англійській Вікіпедії. І він його не міняв.
- Відповідно до Вікіпедія:Іменування статей/Зброя статтю варто було би назвати «HMS Vanguard (23)»--V Ryabish (обговорення) 12:28, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Але у будь-якому випадку, моє зауваження є зовсім не категоричним, а скоріше, лише побажанням :) --V Ryabish (обговорення) 12:58, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Жалкую, що мене не було при тому обговоренні. В деяких флотах він змінюється. Навіть у США. А у Британців він хоч і теж лише зрідка змінюються, але з`явився десь близько другої світової. На більш ранніх кораблях його не було. Ну і повторю запитання про Венгард. НЕМА по джерелах вказівки що він мав бортовий номер 23. Я цього принаймі не знайшов.--Sas1975kr (обговорення) 13:37, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- А чому назву не зробити україномовною?--Yasnodark (обговорення) 12:44, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- 1) поки що консенсус передавати латиницею. З моєї точки зору з україномовною назвою проблеми. Нема україномовних джерел. А транслітерація в багатьох випадках становиться оригінальним дослідженням. Тому так. Приймемо нове правило, будемо називати по іншому ;) --Sas1975kr (обговорення) 13:44, 22 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Але у будь-якому випадку, моє зауваження є зовсім не категоричним, а скоріше, лише побажанням :) --V Ryabish (обговорення) 12:58, 20 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- У обговоренні потрібно вказати, що стаття є перекладом аналогічної російської сторінки.--Парус (обговорення) 17:57, 25 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Соромно вам повинно бути за такі слова. Так ми ніколи пишатися укр-розділом не будемо. Та й за батьківщину прикро. Якщо співпадають, то неодмінно що переклали з російської сторінки? Навпаки ніколи не може бути? ;) Знову ж обидві статті мої і редагувалися майже одночасно. І якщо вказувати про переклад, то на російській сторінці. Станом на 23 жовтня стаття в укр-вікі мала розмір 133К, а в російській була недописана та мала лише 89К --Sas1975kr (обговорення) 13:41, 26 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
Підсумок: стаття отримала статус «доброї».--Watashi-wa (обговорення) 18:38, 16 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
Облога Орлеана 6—0—1
ред.Пропонує: Переклав ще одну прекрасну статтю. Буду радий доповненню, виправленню стилістичних помилок і вад, відповім на запитання. --Glovacki (обговорення) 22:58, 30 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Облога Орлеана | 6 | 0 | 1 | 100% | 30 жовтня 2016 | завершено | 16 грудня 2016 |
- За:
- --Glovacki (обговорення) 22:58, 30 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
- --丂ㄖㄥㄖ山卂ㄚ ȱѣȓ 17:39, 31 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
- Враховуючи, що стаття була значно допрацьована у процесі номінування --Exroader (обговорення) 21:05, 30 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- --Вальдимар 06:34, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- — Alex Khimich 13:28, 7 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- --Sibaroni обг 09:34, 8 грудня 2016 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Нажаль стаття не оригінал, а переклад з російської --Парус (обговорення) 18:45, 31 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
- Це власне ніхто і не приховує. На СО є відповідний шаблон. Доступ до майже всієї літератури маю (а ту що не маю при потребі може замовити у бібліотеці). --Glovacki (обговорення) 18:54, 31 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
- Зауваження:
- Дуже не вичитаний переклад (дім замість двір, знаряддя замість гармата), багато пасивних дієслів, чергування У/В, зустрічаються дуже довгі речення. Погляньте сюди. --Basio (обговорення) 18:33, 31 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
- Намагаюсь сам виправляти стиль, сподіваюсь ще люди прочитають та допоможуть з цим. Не зрозумів щодо «дім замість двір». Ви про «дім Арманьяків»? Так наче саме так і правильно… --Glovacki (обговорення) 18:54, 31 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
- @Basio: Ви мене правильно зрозумійте, але мені дуже не подобається як Ви пишете. Краще б Ви взяли і самі виправили. Розумієте, українці у своїй переважній більшості розмовляють суржиком. І звичайним людям, а не якимось філологам, дуже важко шукати такі помилки. На мою думку текст уже був доволі вичитаний після перекладу. Візьміть його ще вичитайте після автора, мене і Миколи Сварника. Я просто пригадую, як я вичитував статті з невичитаними автоперекладами, які Ви були затвердили, і не просто зі стилістичними помилками, а з орфографічними. У нас іншого виходу немає як перекладати з російської Вікіпедії і потім сідати виправляти хто що знає. Стосовно слова "дім", то це я виправив зі слова "дом". На мою думку його значення відрізняється від "двір".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 14:28, 2 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Я хоч і бачу, що є стилістичні помилки, але я не настільки володію мовою, щоб досконало виправити, адже це кандидат у добрі статті. І не хотілося б щоб після мене ще правили. А щодо двір і дім, то може бути так і так. Я переглянув в Інтернеті, то в одній статті можуть вживатися обидва. Я за перше. --Basio (обговорення)
- Я Вам даю гарантію, що навіть філологи не знають української мови досконало. Тобто, якщо Ви впевнені, що там є помилка, то беріть її виправляйте, невиправлення - це злочин. Я ніколи не виправляю з думкою, що після мене повинно бути вже ідеально. Я виправляю одні типи помилок, хтось інший - інші. А якщо кожен буде тільки казати, що там є помилки, їх не виправивши, то так вони й залишатимуться. На мою думку "дім" - це одне покоління династії, а "двір" - це ще й всі слуги, що його оточують. Якщо Ви не згодні з цим, то дайте мені посилання, що це одне і те саме. До речі, я Вам даю гарантію, що в кожній вже затвердженій добрій і вибраній статті є помилки.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 15:28, 2 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Частково виправив стилістику (де помітив та знайшов відповідники).
- На мою думку, «дім» - поняття родове («дім Арманьяків»), а «двір» - інституційне («королівський двір», «герцогський двір»). Вживаються обидва, але значення їх дещо відрізняється.
- --Olvin (обговорення) 15:40, 3 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Я Вам даю гарантію, що навіть філологи не знають української мови досконало. Тобто, якщо Ви впевнені, що там є помилка, то беріть її виправляйте, невиправлення - це злочин. Я ніколи не виправляю з думкою, що після мене повинно бути вже ідеально. Я виправляю одні типи помилок, хтось інший - інші. А якщо кожен буде тільки казати, що там є помилки, їх не виправивши, то так вони й залишатимуться. На мою думку "дім" - це одне покоління династії, а "двір" - це ще й всі слуги, що його оточують. Якщо Ви не згодні з цим, то дайте мені посилання, що це одне і те саме. До речі, я Вам даю гарантію, що в кожній вже затвердженій добрій і вибраній статті є помилки.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 15:28, 2 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Я хоч і бачу, що є стилістичні помилки, але я не настільки володію мовою, щоб досконало виправити, адже це кандидат у добрі статті. І не хотілося б щоб після мене ще правили. А щодо двір і дім, то може бути так і так. Я переглянув в Інтернеті, то в одній статті можуть вживатися обидва. Я за перше. --Basio (обговорення)
- @Basio: Ви мене правильно зрозумійте, але мені дуже не подобається як Ви пишете. Краще б Ви взяли і самі виправили. Розумієте, українці у своїй переважній більшості розмовляють суржиком. І звичайним людям, а не якимось філологам, дуже важко шукати такі помилки. На мою думку текст уже був доволі вичитаний після перекладу. Візьміть його ще вичитайте після автора, мене і Миколи Сварника. Я просто пригадую, як я вичитував статті з невичитаними автоперекладами, які Ви були затвердили, і не просто зі стилістичними помилками, а з орфографічними. У нас іншого виходу немає як перекладати з російської Вікіпедії і потім сідати виправляти хто що знає. Стосовно слова "дім", то це я виправив зі слова "дом". На мою думку його значення відрізняється від "двір".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 14:28, 2 листопада 2016 (UTC)[відповісти]
- Намагаюсь сам виправляти стиль, сподіваюсь ще люди прочитають та допоможуть з цим. Не зрозумів щодо «дім замість двір». Ви про «дім Арманьяків»? Так наче саме так і правильно… --Glovacki (обговорення) 18:54, 31 жовтня 2016 (UTC)[відповісти]
Підсумок: стаття отримала статус «доброї».--Watashi-wa (обговорення) 18:38, 16 грудня 2016 (UTC)[відповісти]