Відкрити головне меню

Войцех Пестка
Wojciech Pestka
Wojciech Pestka.JPG
Войцех Пестка
Народився 27 листопада 1951(1951-11-27) (67 років)
Пйонкі
Громадянство
(підданство)
Flag of Poland.svg Польща
Діяльність перекладач
поет
Володіє мовами польська

Войцех Пестка (пол. Wojciech Pestka; *27 листопада 1951(19511127), Пйонкі) — польський поет, прозаїк, перекладач. Член Товариства польських письменників, Товариства польських журналістів. Стипендіат Міністерства культури і національної спадщини Польської Республіки.

Зміст

ЖиттєписРедагувати

Закінчив факультет математики Люблінського університету ім. Марії Кюрі-Склодовської.

Як поет дебютував у студентські роки, публікувався в «Kamenie», належав до поетичної групи «Сансара». Займався науковими дослідженнями, працював садівником і програмістом, багато мандрував Центрально-Східною Європою.

Лауреат багатьох нагород, у тому числі Нагороди маршала воєводства Мазовецького (2010) за літературні досягнення, Міжнародної літературної премії ім. Григорія Сковороди «Сад божественних пісень» (2012)[1], Міжнародної літературної премії ім. Миколи Гоголя «Тріумф» (2013)[2], літературної премії ім. Болеслава Пруса (2013)[3], Нагороди Товариства польських журналістів ім. Казімежа Дзевановського (2017) [4]. Нагороджений ювілейною медаллю «За вірність заповітам Кобзаря» Українського фонду культури (2015).

Твори письменника публікувалися у журналах «Twórczość» («Творчість»), «Odra» («Одра»), «Lublin» («Люблін») і перекладалися німецькою, англійською, російською, українською та латиською мовами.

Вірші та оповідання друкувалися в українських виданнях «Літературна Україна», «Гранословіє», «Березіль».

ТворчістьРедагувати

ПоезіяРедагувати

«Звичайна розмова» (Ченстохова, 1976)

«Місто» (Ченстохова, 1976)

«Десять віршів для Гроша» (Люблін, 2005) — головна нагорода на конкурсі Люблінського відділення Товариства польських письменників за найкращу поетичну книжку року[5], («Стихи для Грошки» у перекладі Сєрґєя Морейно, Москва, 2013)

«Сніданок з Гамлетом» (переклад Василя Слапчука, Луцьк, 2016)

«Spacer po linie / Мандрівка линвою» (спільно з Анною Багряною, двомовне видання, Львів, 2008)[6]

«Три на три» (у співавторстві з Майрою Асаре та Сєрґєєм Морейно, Радом, 2010)

ПрозаРедагувати

«Ballada o żyletce» (Варшава, 2009)

«До побачення у пеклі» (Варшава, 2009) — відзначена нагородою маршалка Мазовецького воєводства та номінована на нагороду імені Ю. Мацкевича за найкращу історичну працю[7][8]

«До побачення у пеклі» (Львів, 2012)

«Як мало… Йозеф Гацкій (1805–1876), біографічний нарис» (Радом, 2012)[9]

«Розкажіть своїм» (Краків, 2013)[10]

«Mój mąż frajer» (Краків, 2017)

ПерекладиРедагувати

Анна Багряна, «Wyśnij mnie» (Ченстохова, 2008)

Павло Щириця, «Uobecnienie legendy / Оприсутнення Легенди» (спільно з Івоною Василевською, двомовне видання, Київ, 2010)

Василь Слапчук, «Жінка зі снігу / Kobieta ze śniegu» (спільно з Івоною Василевською, Люблін, 2012)

Василь Слапчук «Книга забуття / Księga zapomnienia» (Краків, 2014)[11]

КіносценаріїРедагувати

«Leo zawodowiec» — сценарій документального фільму 52’ (2015)

«Klecha» — сценарій фільму 112’ (за мотивами роману «Розкажіть своїм», співавтор, 2017)

ЗаписиРедагувати

«На поверхні дзеркала. Три рази по п'ять» (студійні записи разом з латиською поеткою Майрою Асаре та російським поетом Сєрґєєм Морейно, Рига, 2012)

Громадська діяльністьРедагувати

ВідзнакиРедагувати

  • Почесна відзнака «Заслужений діяч польської культури»[13],
  • Диплом Журі Міжнародної літературної премії імені Юзефа Лободовського (Польща, 2015).
  • Медаль «Івана Мазепи» (2016)[14].

ПриміткиРедагувати

  1. bukvoid.com: Лауреати Міжнародної літературної премії ім. Григорія Сковороди за 2012 рік
  2. litakcent.com:Лауреати премії ім. Гоголя «Тріумф» за 2013 рік
  3. domkulturylsm.pl:Войцех Пестка — лауреат конкурсу ім. Болеслава Пруса
  4. http://radom.wyborcza.pl/radom/7,48201,21329286,radomski-pisarz-z-wyroznieniem-stowarzyszenia-dziennikarzy-polskich.html Радомський письменник отримав нагороду Товариства польських журналістів
  5. culture.pl: Пані Грош серед віршів
  6. tygielkultury.eu: Про мистецтво поетичної розмови Архівовано 25 вересень 2009 у Wayback Machine.
  7. proszynski.pl: До побачення у пеклі. Кресовий апокаліпсис: Україна, Польща, Білорусь, Латвія
  8. Сайт Генерального Консульства РП в Луцьку: Книжка Войцеха Пестки До побачення в пеклі
  9. gmina-pionki.pl: Герой локальної історії
  10. radom.gazeta.pl:«Розкажіть своїм». Перший роман про червень '76
  11. Видавництво «Високий замок». Василь Слапчук, «Книга забуття» (у перекладі Войцеха Пестки)
  12. Названо лауреатів Міжнародної літературної премії імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень» за 2016 рік. Жінка-УКРАЇНКА. 22 серпеня 2016. 
  13. Подвійне свято y Генеральному консульстві РП в Луцьку
  14. Сергій Дзюба (Квітень 18, 2016). Відзнака за патріотизм. Мистецький портал «Жінка-УКРАЇНКА». Процитовано Квітень 18, 2016. 

ПосиланняРедагувати