китайський ієрогліф. Дуже рідко використовується на письмі в японській мові. Спрощений варіант: .

Юнікод U+4E58

Значення

ред.
  1. їхати, сідати (на).
    1) сідати на (коня, корабель, віз); їхати на (коні, кораблі, возі).
    2) скакати (на коні).
    3) здійматися; сходити на
    4) сідлати.
  2. переважати (іншого в чомусь).
  3. долати.
  4. керувати.
  5. вираховувати.
  6. множення.
  7. пара; їхати парно.
  8. комплект (з чотирьох предметів).
  9. колісниця з чотирма кіньми.
  10. чен (суфікс підрахунку для колісниць, розмірів війська).
  11. яна, «колісниця» (в буддизмі).
  12. записи; історія.
  13. (яп.) переносити.
  14. (яп.) зазнаватися; бути надмірним.
  15. (яп.) підстроюватися.
  16. (яп.) узгоджувати, гармоніювати.
  17. (яп.) ставати (товаришем, родичем).
  18. (яп.) збільшуватись, збагачуватись.
  19. (яп.) обманюватися.

Ключ: 4 (丿 + 9); Кількість рисок: 10.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 竹木中心 (HDLP); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 20901. .

Прочитання

ред.
ㄔㄥˊ
ㄕㄥˋ
chéng (cheng2)
shèng (sheng4)
ch'eng2
sheng4
чен
шен
sing4 sing6
sing4 sing6
Звук:
sŭng
seung
sung
син
Назва:
t'al
tal
thal
тхаль
Он: じょう
しょう

shō
дзьō
сьō
Кун:
せる
noru
noseru
нору
носеру
Ім'я: あき
しげ
aki
shige
акі
сіґе

Див. також

ред.

Джерела та література

ред.
  • (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
  • (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.

Посилання

ред.