Лі Павло Романович

український актор кіно та озвучування й співак
(Перенаправлено з Павло Лі)

Павло Романович Лі[1] (10 липня 1988(19880710), Євпаторія) — український актор кіно та дубляжу, співак і композитор[2].

Павло Лі
Народився 10 липня 1988(1988-07-10) (32 роки)
Євпаторія
Громадянство Україна Україна
Національність кореєць
Діяльність актор кіно та дубляжу, співак, композитор
IMDb nm2460720

ФільмографіяРедагувати

Дублювання та озвучення українськоюРедагувати

  • «Мілина» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Вчора» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Король Лев» — (дубляж, Le Doyen)
  • «П'ята хвиля» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Проти шторму» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Думками навиворіт» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Рятувальники Малібу» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Три ікси: Реактивізація» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Неймовірні пригоди Шарпей» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Нікчемний Я 2» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Тихоокеанський рубіж: Повстання» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Ніндзяго: Майстри Спінджицу» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Смурфики: Загублене містечко» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Зоряні війни: Пробудження сили» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Покахонтас 2: Повернення в новий світ» — Лондонець (дубляж, Le Doyen)
  • «Джон Картер: між двох світів» — Едґар (дубляж, Le Doyen)
  • «Хоббіт» (3 частини) — Фродо Беггінс (дубляж, Постмодерн)
  • «Lego Фільм: Ніндзяго» — Джей (дубляж, Постмодерн)
  • «Той, що біжить лабіринтом» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Kingsman: Таємна служба» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Атака титанів: Жорстокий світ» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Дім дивних дітей Міс Сапсан» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Воно» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Тенет» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Стажери» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Дюнкерк» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Кролик Джоджо» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Приховані фігури» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Легенда Г'ю Гласса» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Конг: Острів черепа» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Люди Ікс: Апокаліпсис» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Люди Ікс: Темний фенікс» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Мовчання» — (дубляж, Pie Post Production)
  • «Кокаїновий барон» — (дубляж, Cinemaker)
  • «Офелія» — (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Особливі» — (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Готель Мумбаї» — (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Круті чуваки» — (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Земля тролів 2: У пошуках золотого замку» — (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «У пошуках Жар-Птиці» — Іван-Царевич (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Альоша Попович і Тугарин Змій» — Альоша Попович (новий дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Добриня Микитич та Змій Горинич» — Єлисей, третя голова Змія Горинича (новий дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Три богатирі та Шамаханська цариця» — Альоша Попович, Змій Горинич (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Три богатирі на далеких берегах» — Альоша Попович, Змій Горинич (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Іван Княженко та Сірий Вовк» (2 частини) — Іван (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Снігова королева 3: Вогонь та лід» — (дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Сонцестояння» — (дубляж, CinemaSound Production)
  • «Дитя погоди» — (дубляж, CinemaSound Production)
  • «Американський тато!» — (дубляж, CinemaSound Production на замовлення НЛО TV)
  • «Південний парк» — Ерік Теодор Картман (дубляж, Так Треба Продакшн на замовлення НЛО TV)
  • «Сім'янин» — Глен Квагмайр (дубляж, Так Треба Продакшн на замовлення НЛО TV)
  • «Дуже страшне кіно» — (дубляж, Так Треба Продакшн на замовлення НЛО TV)
  • «Розсміши коміка» — (дубляж, Так Треба Продакшн на замовлення НЛО TV)
  • «Казкова Русь» — (багатоголосе закадрове озвучення, Так Треба Продакшн на замовлення Квартал TV)
  • «Володар перснів» (3 частини) — (дубляж, Так Треба Продакшн на замовлення Sweet.tv)
  • «Теорія великого вибуху» (1—12 сезони) — (нове багатоголосе закадрове озвучення, Так Треба Продакшн на замовлення Paramount Comedy\дубляж, CinemaSound Production на замовлення НЛО TV)

Дублювання та озвучення російськоюРедагувати

  • «Монсуно» — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)
  • «Лахміття» — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)
  • «Як запалити» — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)
  • «Команда Умізумі» — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)
  • «Автобан» — (російський дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Погоня за ураганом» — (російський дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Тюльпанова лихоманка» — (російський дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Жах Амітівілля: Пробудження» — (російський дубляж, Tretyakoff Production)
  • «Патрік» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Форпост» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Світ тварин» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Кодекс Готті» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Думай як пес» — (російський дубляж, CinemaSound Production)
  • «Черговий лікар» — другорядні чоловічі ролі (російський дубляж, Film.UA)

ПриміткиРедагувати

ПосиланняРедагувати