Гебреї
Терміни гебреї (іврит :עבריים / עִבְרִיםб, сучасним івритом:ʿĪvrīm / ʿĪvrīyyīm, тиберійською:ʿĪḇrīm / ʿĪḇrīyyīm; ISO 259-3: ʕibrim / ʕibriyim) і гебрейський народ переважно вважаються синонімами семітськомовних ізраїльтян, особливо в домонархічний період, коли вони ще були кочовими. Однак у деяких випадках воно також може використовуватися в ширшому значенні, посилаючись на фінікійців або інші стародавні групи, такі як група, відома як шасу напередодні краху бронзового віку[1], яка здається 34 разів у межах 32 віршів[2][3][4] єврейської Біблії. Іноді його вважають етнонімом[5], а іноді ні.[6][7]
Гебреї | |
Рідна мова | давньоєврейська мова |
---|---|
Названо на честь | Евер |
Гебреї у Вікісховищі |
За часів Римської імперії грецьке Hebraios могло стосуватися євреїв загалом, як це висловлюється у Словнику івриту Стронга, «будь-кого з єврейської нації»[8], а в інших випадках більш конкретно — євреїв, які жили в Юдеї. У ранньому християнстві грецький термін Ἑβραῖος відноситься до єврейських християн на противагу християнам з язичників і юдаїзму (серед інших Дії 6:1). Ἰουδαία це провінція, де знаходився храм.
У вірменській, італійській, грецькій, курдській, давньофранцузькій, сербській, російській, румунській та деяких інших мовах перенесення назви з івриту на єврей ніколи не відбувалося, а «гебрей» є основним словом, яке використовується для позначення єврея.[9][10][11]
З відродженням івриту та появою івриту ішува цей термін став застосовуватися до єврейського народу цього новоствореного суспільства в Ізраїлі або єврейського народу загалом.
Етимологія
ред.Остаточне походження терміну «гебрей» залишається невизначеним. Біблійний термін Іврі означало «перетинати» або «проходити», зазвичай перекладається як Hebrew англійською мовою від давньогрецького Ἑβραῖος і латинського Hebraeus. Біблійне слово Іврі має форму множини Іврім, або Ібрім.
Найбільш загальноприйнятою сьогодні гіпотезою[12][13][14] є те, що текст має на увазі ivri як прикметник (єврейський суфікс -i), утворений від коли- небудь (עֵבֶר) «поза межами, поперек» (авар. (עָבַר) «перетинати, перетнути»), як опис мігрантів «з-за річки», як Біблія описує євреїв.[15] Це також підтримується Септуагінтою 3-го століття до н. е., яка перекладає ivri на perates (περατής),[16] грецьке слово, що означає «той, хто натрапив, переселенець»,[17] від perao (περάω) «перетинати, до траверс»,[18] а також деякі ранні традиційні коментарі.[19] Гезеніус вважає це єдиною лінгвістично прийнятною гіпотезою.[20] Опис народів і націй за їхнім розташуванням «з-за річки» (часто річки Євфрат, іноді річки Йордан) був поширеним у цьому регіоні стародавнього Близького Сходу:[21] воно виглядає як eber nari аккадською,[22][23] і avar nahara арамейською (обидва відповідають івриту ever nahar ), використання арамейського виразу дослівно цитується в Біблії, наприклад, у листі арамейською мовою, надісланому царю Персії в Книзі Ездри[24] або у Книзі Неємії,[25] іноді перекладається як Транс-Єфрат.[26]
Буття 10:21 говорить про Сима, старшого брата Хама та Яфета і, таким чином, про первородного сина Ноя, як про батька синів Евера (עבר), що може мати подібне значення.
Деякі автори стверджують, що Ібрі позначає нащадків біблійного патріарха Евера (עבר), сина Шелаха, правнука Ноя та предка Авраама,[30] звідси випадкова англізація Eberites.
Після відкриття в XIX столітті нашої ери написів другого тисячоліття до нашої ери, в яких згадується Хабіру, багато теорій пов’язують їх із гебреями. Деякі вчені стверджують, що назва «гебрей» пов’язана з іменем тих напівкочових людей хабіру, про які в єгипетських написах XIII-XII століть до н. е. вказано, що вони оселилися в Єгипті.[31] Інші вчені спростовують це, припускаючи, що гебреї згадуються в пізніших текстах 3-го проміжного періоду Єгипту (11 століття до н. е.) як Шасу[32], тоді як деякі вчені[33] вважають ці дві гіпотези є сумісними, Ḫabiru є загальним Аккадська форма, паралельна івритуʿivri від аккадського еквівалента ʿever «поза межами, через», що описує іноземні народи «з того боку річки»,[34] де літера ayin (ʿ) івритом відповідає ḫ аккадською[35] (як у Івритський нуль a ʿ, що відповідає аккадському zuru ḫ[36]).
Як синонім слова «ізраїльтяни»
ред.У єврейській Біблії термін гебрей зазвичай використовують іноземці (а саме, єгиптяни), коли говорять про ізраїльтян, а іноді вживають ізраїльтяни, коли говорять про себе іноземцям[37], хоча Саул дійсно використовує цей термін для своїх співвітчизників. Аврам описаний як нащадок Евера; Йосип Флавій стверджує, що «Ебер» був патріархом, якого гебреєм було названо після того, як він продить від Вавилонської вежі за часів сина Евера Пелега, від якого згодом походить гебрей.[38][39]
Авраам описаний як Аврам Га-Іврі («Аврам гебрей»), що буквально перекладається як «Аврам, той, хто стоїть по той бік».
Ізраїльтяни визначаються як нащадки Якова, сина Ісаака, онука Авраама. Евер, предок Якова (видалено сім поколінь), є далеким предком багатьох народів, включаючи ізраїльтян, ізмаїльтян, ідумейців, моавітян, аммонітян, мідіянітян, амаликітян і кахтанітян.
Відповідно до Єврейської енциклопедії терміни «гебреї» та «ізраїльтяни» зазвичай описують один і той самий народ, зазначаючи, що вони називалися євреями до завоювання землі Ханаан, а ізраїльтянами — після. Професор Надав Нааман та інші кажуть, що використання слова «гебрей» для позначення ізраїльтян є рідкісним, і коли вживається, воно використовується «до ізраїльтян у виняткових і нестабільних ситуаціях, таких як мігранти чи раби».[40][41]
Як синонім слова «єврей»
ред.До римського періоду «гебрей» можна було використовувати для позначення євреїв, які використовують іврит.[42] Послання до Євреїв, одна з книг Нового Заповіту, ймовірно, була спрямована до єврейських християн.
У деяких сучасних мовах, включаючи вірменську, грецьку, італійську, румунську та багато слов'янських мов, назва гебреї (з мовними варіаціями) є стандартним етнонімом для євреїв; але в багатьох інших мовах, у яких існують обидва терміни, зараз вважається принизливим називати євреїв «гебреями».[43][44]
Серед певних лівих чи ліберальних кіл єврейської культурної спадщини слово «гебрей» використовується як альтернативний світський опис єврейського народу (наприклад, «Гебрейська республіка» Бернарда Авішая або бажання лівих «гебрей-арабського народу» спільної культурної республіканської держави).
Використання в сіонізмі
ред.Починаючи з кінця XIX століття, термін «гебрей» став популярним серед світських сіоністів; у цьому контексті це слово натякало на перетворення євреїв у сильну, незалежну, самовпевнену світську національну групу («нового гебрея»), якої прагнув класичний сіонізм. Це вживання вимерло після створення держави Ізраїль, коли "гебрей" було замінено на "єврей / жид" або "ізраїльтян".[45]
Див. також
ред.Бібліографія
ред.- Стародавній юдаїзм, Макс Вебер, Free Press, 1967,ISBN 0-02-934130-2
- Річард Кугельман, « Єврей, ізраїльтянин, єврей у Новому Завіті ». In The Bridge: щорічник юдео-християнських досліджень, том. 1, за редакцією Джона М. Остеррайхера та Баррі Уланова, 204–224. Нью-Йорк: Pantheon Books, 1955.0-391-04119-3
Примітки
ред.- ↑ Index of /epsd. psd.museum.upenn.edu. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Genesis 1:1 (KJV). Blue Letter Bible. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ עִבְרִי - Hebrew - iv.ri - H5680 - Word search - ESV - STEP. www.stepbible.org. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Brown; Driver; Briggs; Gesenius (1952). The NAS Old Testament Hebrew Lexicon. Oxford University Press. ISBN 0-198-64301-2. Процитовано 6 вересня 2014.
- ↑ Douglas Knight, "Hebrews", The Oxford Companion to the Bible: "An ethnic term, it antedated the common sociopolitical names Israel or Judah in the monarchic period, as well as the more ethnoreligious appellative Jew in later times."
- ↑ Eerdmans Dictionary of the Bible, p.567, "Hebrew, Hebrews... A non-ethnic term"
- ↑ Collapse of the Bronze Age, p. 266, quote: "Opinion has sharply swung away from the view that the Apiru were the earliest Israelites in part because Apiru was not an ethnic term nor were Apiru an ethnic group."
- ↑ Genesis 1:1 (NKJV). Blue Letter Bible. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Administrator. Jewish Museum of Venice - homepage. Museoebraico.it. Архів оригіналу за 17 серпня 2012. Процитовано 4 серпня 2012.
- ↑ Jewish Ghetto of Venice. Ghetto.it. Архів оригіналу за 25 грудня 2018. Процитовано 4 серпня 2012.
- ↑ Yann Picand, Dominique Dutoit. translation of evreiesc in English | Romanian-English dictionary. Translation.sensagent.com. Процитовано 4 серпня 2012.
- ↑ Gesenius, H. W. F. (ред.). Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament. Архів оригіналу за 3 червня 2021. Процитовано 9 серпня 2022.
- ↑ Genesis 14:13. Cambridge Bible for Schools and Colleges.
- ↑ Ernest, Klein (ред.). A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English.
- ↑ Joshua 24:3 But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac. biblehub.com. Процитовано 4 серпня 2020.
- ↑ Abram the Hebrew = Αβραμ τῷ περάτῃ.
- ↑ A Greek-English Lexicon, Henry George Liddell and Robert Scott http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dperath%2Fs
- ↑ Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, περάω. www.perseus.tufts.edu. Процитовано 4 серпня 2020.
- ↑ Bereishit Rabah 42:8, on the first mention of the word ivri in the Bible, the words 'Abram the ivri' of Genesis 14:13.
- ↑ Wilhelm Gesenius. Gesenius' Hebrew Grammar.
- ↑ Beattie, D. R. G.; Davies, Philip R. (1 березня 2011). What Does Hebrew Mean?1. Journal of Semitic Studies (англ.). 56 (1): 71—83. doi:10.1093/jss/fgq059. ISSN 0022-4480.
- ↑ A Concise Dictionary of Akkadian, Jeremy Black, Andrew George, Nicholas Postgate, page 64
- ↑ Example: definition of eber nari in Akkadian-language Treaty of Esarhaddon King of Assyria with Baal King of Tyre (British Museum, London, UK)
- ↑ Ezra 4:11, New American Standard Bible: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River" (Aramaic: enash avar nahara) https://biblehub.com/ezra/4-11.htm https://www.sefaria.org.il/Ezra.4.11?lang=he
- ↑ Nehemiah 2:7 Hebrew Text Analysis. biblehub.com. Процитовано 4 серпня 2020.
- ↑ Nehemiah 2:7 in the New International Version translation: "may I have letters to the governors of Trans-Euphrates". biblehub.com. Процитовано 4 серпня 2020.
- ↑ Shasu or Habiru: Who Were the Early Israelites?. The BAS Library. 24 серпня 2015. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Israelites as Canaanites. www.fsmitha.com. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Inside, Outside: Where Did the Early Israelites Come From?. The BAS Library. 24 серпня 2015. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ EBER - JewishEncyclopedia.com. www.jewishencyclopedia.com. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Hebrew - people. Encyclopedia Britannica. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Rainey, Anson (November 2008). Shasu or Habiru. Who Were the Early Israelites?. Biblical Archaeology Review. Biblical Archaeology Society. 34 (6 (Nov/Dec)).
- ↑ Klein Dictionary, עִבְרִי. www.sefaria.org. Процитовано 4 серпня 2020.
- ↑ see above the discussion of the Akkadian and Aramaic expressions eber nari and avar nahara respectively, corresponding to Hebrew ever nahar, being widely used in the ancient Near-East.
- ↑ Klein, Ernest (1971). A Comprehensive Etymological Dictionary Of The English Language. с. 692.
- ↑ Search Entry. www.assyrianlanguages.org. Процитовано 4 серпня 2020.
- ↑ William David. Reyburn - Euan McG. Fry - A Handbook on Genesis - New York - United Bible Societies - 1997
- ↑ Flavius Josephus - Antiquities of The Jews, Book I, Chapter VI, Paragraph 4: грец. Ἀρφαξάδου δὲ παῖς γίνεται Σάλης, τοῦ δὲ Ἕβερος, ἀφ᾽ οὗ τοὺς Ἰουδαίους Ἑβραίους ἀρχῆθεν ἐκάλουν: Ἕβερος δὲ Ἰούκταν καὶ Φάλεγον ἐγέννησεν: ἐκλήθη δὲ Φάλεγος, ἐπειδὴ κατὰ τὸν ἀποδασμὸν τῶν οἰκήσεων τίκτεται: φαλὲκ γὰρ τὸν μερισμὸν Ἑβραῖοι καλοῦσιν.
- ↑ ‘To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth (erets) was divided’ ([[|]] Genesis10:25)
- ↑ Carolyn Pressler (2009). Wives and Daughters, Bond and Free: Views of Women in the Slave Laws of Exodus 21.2-11. У Bernard M. Levinson (ред.). Gender and Law in the Hebrew Bible and the Ancient Near East. с. 152. ISBN 978-0567545008.
- ↑ Carvalho, Corrine L. (2010). Encountering Ancient Voices: A Guide to Reading the Old Testament. Anselm Academic. с. 68. ISBN 978-1599820507.
- ↑ Hebrews. Процитовано 3 березня 2019.
- ↑ Yitzhaq Feder, in an online-article (c. 2013), "Don't Call Me Hebrew! The Mysterious Origins of the First Anti-Semitic Slur" suggests the term's present-day derogatory quality goes back to the origins of writing about the Jewish people.
- ↑ E. G. Kraeling, "The Origin of the Name Hebrews", American Journal of Semitic Languages and Literatures 58/3 (July 1941): 237-253.
- ↑ Shavit, Yaacov (1987). The New Hebrew Nation. Routledge. с. xiv. ISBN 0-7146-3302-X.
Посилання
ред.- Вікісховище має мультимедійні дані за темою: Гебреї