Вікіпедія:Перейменування статей/Довідкова система → питання-відповідь
Безглузде узагальнення за джерелом, яке не розуміє неоднозначності зворотнього перекладу (див. також подвійний переклад).--Avatar6 (обговорення) 19:07, 8 січня 2018 (UTC)
Проти "питання-відповідь" - термін придуманий номінатором, і не підкріплений жодними джерелами. Тому що якби був підкріплений - перенаправлявся б на статтю FAQ[1]. --Буник (обговорення) 19:32, 8 січня 2018 (UTC)
- угу. термін придуманий перейменувачем без обговорення за 'пошуком в інтернеті', де скидають власне сміття, бо вбудований власний механізм відсутній... Q1074173: система питання-відповідь vs Q1132623: довідкова система.--Avatar6 (обговорення) 19:51, 9 січня 2018 (UTC)
- До вашого редагування було Питально-відповідальна система. Також є такий же термін Питально-відповідна система. Зустрічається Система запитань і відповідей.--くろねこ Обг. 21:31, 9 січня 2018 (UTC)
- Навіть без підглядання в словники, означення прикметників:
- 'відповіда́льний' (відповіда́льна) — _той_/та/те, що несе відповідальність (рос. ответственность; англ. responsible; responsibility), а не надає відповіді (англ. answering).
- 'відпові́дний' (відпові́дна) — _те_, що є відповідником (рос. соответственный; англ. match(-ing,-ed)), тобто має співставленість за певними ознаками.--Avatar6 (обговорення) 06:19, 10 січня 2018 (UTC)
- 'відповідни́й' (відповідна́) — такий, що стосується відповіді. Не забувайте про існування словників.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:07, 10 січня 2018 (UTC)
- не викривлюйте першоджерел, цитата:
- Навіть без підглядання в словники, означення прикметників:
- До вашого редагування було Питально-відповідальна система. Також є такий же термін Питально-відповідна система. Зустрічається Система запитань і відповідей.--くろねこ Обг. 21:31, 9 січня 2018 (UTC)
Який дається у відповідь. Відповідний лист; Відповідна…
]:-).--Avatar6 (обговорення) 08:14, 10 січня 2018 (UTC)
- Відповідний = Ответный [1], ru:Вопросно-ответная система.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:50, 10 січня 2018 (UTC)
- з англійської / на англійську, будь-ласка. Не треба подвійних, потрійних перекладів. Треба однозначне зпівставлення зворотнього перекладу до мови оригіналу.
- Відповідний = Ответный [1], ru:Вопросно-ответная система.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:50, 10 січня 2018 (UTC)
- про 'перенаправлення на FAQ' ще та 'професійна думка' з «інтернета-сміттєзбірника», перепрошую :-).--Avatar6 (обговорення) 06:19, 10 січня 2018 (UTC)
- Взагалі-то ці всі назви з книг...Наприклад, тут Якщо знаєте кращі ВП:АД, то будь-ласка надайте їх. І ще: тільки ось це визначення - «Який дається у відповідь», а ось це приклад вживання - «Відповідний лист». Не потрібно це змішувати у купу --くろねこ Обг. 10:05, 10 січня 2018 (UTC)
- FAQ із книг? FAQ — не алгоритм штучного інтелекту, а звичайний список питань і відповідей.
- то що незрозуміло стосовно «Який дається у відповідь»? Система яка дається у відповідь?
- http://sum.in.ua/s/vidpovidnyj #3 — Відповідни́й лист = лист, який надсилається чи отримується у відповідь. Відповідна система = система, що/яка надається чи отримується у відповідь!? Об'єктність і суб'єктність переплутано.--Avatar6 (обговорення) 14:18, 10 січня 2018 (UTC)
- цікаво звідки ж Ви знаєте що це не алгоритм? Самі придумали? Чи прочитали десь? У Вікіпедії потрібно не просто так кидати "я хочу так перейменувати термін", а потрібні джерела. Бо так можна кота на собаку перейменувати. Відповідно нота = нота що\яка надається чи отримується у відповідь?!! --くろねこ Обг. 17:22, 10 січня 2018 (UTC)
- ну то є так, напевно, стосовно Вашого відпові́дно (чи може відповідно́?) — нота: то є результат процесу взаємодії, але ніяк не сам процес чи система, яка його створює/забезпечує, а, за семантикою, — що/яка надається у відповідь. Тобто повна невідповідність означенню «процес надсилання / отримання відповіді» і не «засоби, які створюють процес» — це вже не алгоритм, а система, яка діє за алгоритмами:
- цікаво звідки ж Ви знаєте що це не алгоритм? Самі придумали? Чи прочитали десь? У Вікіпедії потрібно не просто так кидати "я хочу так перейменувати термін", а потрібні джерела. Бо так можна кота на собаку перейменувати. Відповідно нота = нота що\яка надається чи отримується у відповідь?!! --くろねこ Обг. 17:22, 10 січня 2018 (UTC)
- Взагалі-то ці всі назви з книг...Наприклад, тут Якщо знаєте кращі ВП:АД, то будь-ласка надайте їх. І ще: тільки ось це визначення - «Який дається у відповідь», а ось це приклад вживання - «Відповідний лист». Не потрібно це змішувати у купу --くろねこ Обг. 10:05, 10 січня 2018 (UTC)
[http;//hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7151-vidpovidnyj.html] #2 відпові́дний, або #3 — 'відповідно́, відповідна́) нота' Ви мали на увазі?? .--Avatar6 (обговорення) 19:33, 10 січня 2018 (UTC) Проти У назві має бути слово система.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:32, 9 січня 2018 (UTC)
- не проти, бо пропонована назва – узагальнення 'психологічного (психофізиологічного, соціального) процесу' взаємодії, як підкласу взаємодії 'запит-відгук'. Доречно, як уточнення.--Avatar6 (обговорення) 19:51, 9 січня 2018 (UTC)
Пропоную "Питально-відповідна́ система".--ЮеАртеміс (обговорення) 06:42, 10 січня 2018 (UTC)
- Вживається: "Siri – персональний помічник і питально-відповідна система, адаптована для iOS." [2]; "діалогова або питально-відповідна система" [3]--ЮеАртеміс (обговорення) 07:04, 10 січня 2018 (UTC)
- Стосовно наголосу на останньому складі 'відповідна́' зауваження слушне і суттєве, дякую. Хоча слово з таким наголосом нешироковживане, і, саме тому, його наголос на письмі, НМД, сприймається невірно, а 'за звичкою'. Як на мене найвідповіднішим першоджерелу (ІТ термінології англійською) буде мовна конструкція: Система «питання-відповідь», або Інформаційна система «питання-відповідь», «Питання-відповідь» (система алгоритмів), бо, як і в оригіналі, складена з іменників, що найточніше передає суть сутності. А розробники описують власні витвори за власними вподобаннями із PR-метою, а не метою писати енциклопедію.--Avatar6 (обговорення) 08:14, 10 січня 2018 (UTC)
- Ваші роздуми то ОД. Використання наголосів у преамбулі статей нормальна практика на Вікіпедії та взагалі у енциклопедіях. За пропозицією стоїть вжиток.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:48, 10 січня 2018 (UTC)
- Вжиток, в середовищі IT-шників, — оригінальне написання і вимова QA system, question answering system. Тому вважаю за належне тримати назву в оригіналі, без числених ОД автоперекладачів із купою варіацій-інтерпретацій. Погляньте перше посилання гугла на запит "система питання відповідь": Система запитань і відповідей (веб-сервіс). Так і будемо плодити неоднозначності в, нібито, енциклопедії.
- Бо у гугла така система, використовувати той ресурс як більш популярний, плюс купа алгоритмів для пошуку. Зараз б дивитися на перше посилання гугла. Це вже просто смішно. --くろねこ Обг. 17:14, 10 січня 2018 (UTC)
- Я його (гугла) використав вперше, в контексті поточного обговорення, щонайменше, задля, і серед учасників поточного обговорення, і, яке диво:
- Бо у гугла така система, використовувати той ресурс як більш популярний, плюс купа алгоритмів для пошуку. Зараз б дивитися на перше посилання гугла. Це вже просто смішно. --くろねこ Обг. 17:14, 10 січня 2018 (UTC)
- Вжиток, в середовищі IT-шників, — оригінальне написання і вимова QA system, question answering system. Тому вважаю за належне тримати назву в оригіналі, без числених ОД автоперекладачів із купою варіацій-інтерпретацій. Погляньте перше посилання гугла на запит "система питання відповідь": Система запитань і відповідей (веб-сервіс). Так і будемо плодити неоднозначності в, нібито, енциклопедії.
- Ваші роздуми то ОД. Використання наголосів у преамбулі статей нормальна практика на Вікіпедії та взагалі у енциклопедіях. За пропозицією стоїть вжиток.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:48, 10 січня 2018 (UTC)
- Стосовно наголосу на останньому складі 'відповідна́' зауваження слушне і суттєве, дякую. Хоча слово з таким наголосом нешироковживане, і, саме тому, його наголос на письмі, НМД, сприймається невірно, а 'за звичкою'. Як на мене найвідповіднішим першоджерелу (ІТ термінології англійською) буде мовна конструкція: Система «питання-відповідь», або Інформаційна система «питання-відповідь», «Питання-відповідь» (система алгоритмів), бо, як і в оригіналі, складена з іменників, що найточніше передає суть сутності. А розробники описують власні витвори за власними вподобаннями із PR-метою, а не метою писати енциклопедію.--Avatar6 (обговорення) 08:14, 10 січня 2018 (UTC)
- в першому ж посиланні — в українську вікіпедію побачив (вперше для себе) — посилання в українську вікіпедію. Гуглачі його не бачили?
- Це дійсно смішно, коли співрозмовники сприймають посилання чи згадування посилань зі свого, відмінного, рівня сприйняття призначення його наведення, перепрошую. Ви раніше бачили статтю Вікіпедії, на яку вищенаведене посилання раніше? Я — ні, не бачив. Смішно... Кому що, а кому — 'купа сміття', перепрошую.:-).--Avatar6 (обговорення) 20:03, 10 січня 2018 (UTC)
- Проти ніяких АД, щодо цього терміну не надається. Можливо За Питально-відповідна́ система, якщо не буде ніяких інших джерел--くろねこ Обг. 11:36, 11 січня 2018 (UTC)
- хм. question answering system — ніяке не авторит'єтне джерело із своїми ніякими джерелами.
- Якщо українці не працюють в українському середовищі, серед українських спеціалістів, у цій галузі, напевн через контекст поточної співпраці також, а роблять (якщо роблять), то роблять: , усе вищезазначене роблять у світовому англомовному науковому середовищї, то хто, чому й навіщо тут викривляє/ює'і їх внесок автоперекладами, як внесок в світову науку, так і його сприйняття читачами української вікіпедії, через те що він (хтось) сприймає читачів укрвікі 'недолюдьми, нездатними оцінювати власний інформаційний простір'? Це через соціопричислення себе до соцгрупи, з якої "не випригнути". І залишається — обмеження інформаційного простору цієї соцгрупи.-Avatar6 (обговорення) 20:35, 11 січня 2018 (UTC)
- забийте в рядок пошуку укаїнського гугла "question answering system" щоб побачити усю меншовартість всього попереднього обговорення.--Avatar6 (обговорення) 21:02, 11 січня 2018 (UTC)
- отут описано, що таке АД - ВП:АД--くろねこ Обг. 22:27, 11 січня 2018 (UTC)
- це 'отут написано': самим ОД написано, чи написано для тих, для кого нема АД самому собі, через нерозуміння самого себе серед собі подібних? Більше читати, менше робити, — принцип участі в спільних процесах, в якості медіатора. --Avatar6 (обговорення) 22:41, 14 січня 2018 (UTC)
- отут описано, що таке АД - ВП:АД--くろねこ Обг. 22:27, 11 січня 2018 (UTC)
Підсумок
ред.У ході обговорення не було виявлено консенсусу щодо запропонованої назви та не було представлено україномовних джерел на користь останньої. На користь поточної назви було представлене україномовне джерело. Не перейменовано відповідно до аргументів представлених в обговоренні та ВП:УКР.--Andriy.v (обговорення) 18:09, 21 січня 2018 (UTC)
- Підсумок того, що Ви не вивчаєте матеріали, які беретесь підсумовувати!'
- Ще раз, спеціально для Вас: Q1132623: довідкова система! Далеко підемо разом з усіма українцями, яке це терплять, і їх українською мовою, підсумовувачі.--Avatar6 (обговорення) 19:23, 21 січня 2018 (UTC)
- До речі, слушне зауваження. Бажано таки перейменувати на д.-відповідну́.--ЮеАртеміс (обговорення) 16:07, 22 січня 2018 (UTC)
- Якщо ВП:УКР заважає українцям існувати у власному суспільстві на світовому рівні — користайтесь нею самі, українцям не рекомендовано, тому й тікають на захід.
Далі обговорювати пропоную тут: Вікіпедія:Перейменування статей/Довідкова система → Питально-відповідна система--ЮеАртеміс (обговорення) 10:58, 24 січня 2018 (UTC)