Вікіпедія:Перейменування статей/Данське королівство → Королівство Данія

У Королівстві живуть не лише данці, а й фарерці і гренландці, вже не кажучи про імігрантів. Офіційна назва данською - Kongeriget Danmark. В україномовних джерелах назва також поширена більше. @Extended Cut: може ви прокоментуєте? --Somerby (обговорення) 08:00, 4 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

Справа не в тому, хто там живе, а в тому, як назву цієї країни вживають українці. Так, ЕСУ пише Королівство Данія. --Юрко (обговорення) 08:39, 4 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]


  За Посольство України в Королівстві Данія--Submajstro (обговорення) 12:44, 4 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

  Проти — Тут ще слід розрізняти поняття Kongeriget Danmark (Kingdom of Denmark) — Королівство Данія, і Danmarks Rige (Danish Realm) — Данське королівство. Офіційна назва держави безсумнівно — Королівство Данія, але ця стаття не про суверенну державу, а скоріше про систему, в якій співіснують власне Данія, Ґренландія й Фарерські острови. Проблема просто в слові realm, бо воно трохи важко піддається перекладу, тому виходять дуже подібні терміни. Аналог — Realm of New Zealand. Нова Зеландія — повна офіційна назва суверенної держави, а «Королівство Нової Зеландії» — це вже Нова Зеландія + дві асоційовані держави: Острови Кука й Ніуе. Можна ще запропонувати варіант «Королівство Данії» для цієї статті. --Extended Cut (обговорення) 13:08, 4 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

англійською:

Section 01
This Constitutional Act shall apply to all parts of the Kingdom of Denmark.
Section 01
The Constitutional Act applies to Denmark, the Faeroe Islands and Greenland. Special home rule arrangements for the Faeroe Islands and special self-government arrangements for Greenland have been passed by law. These arrangements give the Faeroese and Greenlanders far-reaching autonomy in respect of their own affairs.

данською:

§ 1
Denne grundlov gælder for alle dele af Danmarks Rige.
Kommentar:
Grundloven gælder for Danmark, Færøerne og Grønland. Der er ved lov gennemført en særlig hjemmestyreordning for Færøerne og en særlig selvstyreordning for Grønland. Disse ordninger giver færingerne og grønlænderne et vidtgående selvstyre.

Так що ваша теза про різницю між Kongeriget Danmark (Kingdom of Denmark) і Danmarks Rige (Danish Realm) помилкова. --Somerby (обговорення) 14:12, 4 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

Все ж, я думаю, що це не абсолютні синоніми. Kongeriget Danmark — офіційна назва країни, яка також може вживатися на позначення всіх територій, які належать данській короні, тобто цього самого Danish Realm. А Danmarks Rige — має тільки друге значення. Тому я б запропонував назву «Королівство Данії» --Extended Cut (обговорення) 14:29, 4 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

  За Логічно, що повинно бути Королівство Данія, адже є Королівство Англія, Королівство Пруссія, Королівство Кастилія і так далі...  Коментар Схоже, що вже є стаття Данія про Королівство Данія, тож можливо варто об'єднати статті... --अ म रा (обговорення) 10:54, 11 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

@अ म रा: Ця стаття про сукупність Данія + Гренландія + Фарери — NickK (обг.) 11:31, 11 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]
Якось все занадто заплутано, в статті Данія згадується, що до складу королівства входить Гренландія і Фарери, проте вже зрозумів, що ця стаття аналог того, що могло б мати назву Сполучене королівство Данії, Гренландії та Фарерських островів... --अ म रा (обговорення) 11:38, 11 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]
  •   За Але на наші посольства краще не посилатися. Там працюють люди, які найменше знаються на таких речах. Ба більше, перевіряють назви за вікіпідією...— Це написав, але не підписав користувач 126.177.25.63 (обговореннявнесок) 04:20, 14 жовтня 2010.

Підсумок

ред.

У Вікіпедії є статті як про Данію - країну, що є частиною Королівства Данія, так і стаття про саме Королівство Данія, яке складається з 3 частин: вищезгаданої країни Данії, Гренландії, а також Фарерських островів. Тобто подібно до Нідерландів та Королівства Нідерландів та інших схожих. Оскільки об'єднання усіх трьох територій в українських авторитетних джерелах має назву Королівство Данія, що й відповідає мові-оригіналу - Kongeriget Danmark і данським АД, то за результатами обговорення статтю перейменовано саме так. П.С. питання стосовно того, що фактично у статтях все перемішано до купи, не стосується ВП:ПС. Це питання оформлення, треба виправляти щонайменше, аби не було двох статей про одне й те саме.--Flavius (обговорення) 16:15, 16 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]


@Mcoffsky:, я бачив, що ви онлайн. Будь ласка, перейменуйте. Тут потрібна адміндія (звільнити шлях для перейменування, вилучивши перенаправлення). --Flavius (обговорення) 16:15, 16 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

 Так Зроблено --Mcoffsky (обговорення) 16:19, 16 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]