Сняданко Наталя Володимирівна

українська письменниця, перекладачка, журналістка
(Перенаправлено з Сняданко Наталка)

Наталя Володимирівна Сняданко (Ната́лка Сняда́нко; нар. 20 травня 1973, Львів) — українська письменниця, перекладачка, журналістка.

Наталка Сняданко
Наталя Володимирівна Сняданко
Natalka Sniadanko 2014-6361.jpg
Народилася 20 травня 1973(1973-05-20) (48 років)
Львів
Громадянство Україна Україна
Діяльність письменниця, перекладачка, журналістка
Alma mater Львівський національний університет імені Івана Франка
Мова творів українська[1]
Премії

CMNS: Сняданко Наталя Володимирівна у Вікісховищі
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах

ЖиттєписРедагувати

Народилася у 1973 році у Львові. За освітою — філологиня, закінчила Львівський та Фрайбурзький університети, за фахом — журналістка і перекладачка з польської, німецької та російської.

У студентські роки належала до жіночого літературного угруповання ММЮННА ТУГА (за першими літерами імен: Мар'яна Савка, Маріанна Кіяновська, Юлія Міщенко, Наталка Сняданко, Наталя Томків і Анна Середа; ТУГА — «Товариство усамітнених графоманок»).[2]

Друкується у львівській та київській пресі («Львівська газета», «Суботня пошта», «Дзеркало тижня»), журналах «Профиль-Украина» й «Український тиждень».

Повість Снядянко «Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки» була опублікована у 2004 році в Польщі й одразу ж увійшла до десятки бестселерів. Ця книжка також перекладена і видана російською — «Коллекция страстей» (М.: «Идея-Пресс», 2005).

Російською вийшов роман «Синдром стерильності» під назвою «Агатангел, или Синдром стерильности» (М.: «Флюид», 2008)

У 2013 році видала роман «Фрау Мюллер не налаштована платити більше».[3] Станом на 2016 рік Співпрацює з краудпаблішинговою платформою Komubook як перекладачка.

У 2017 році у «Видавництві Старого Лева» вийшов новий роман Сняданко — «Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма», у центрі якого особиста історія одного з найекстравагантніших членів імператорської родини Габсбурґів — Вільгельма, більше відомого в Україні за бойовим псевдонімом Василь Вишиваний[4].

У 2021 році у «Видавництві Старого Лева» вийде новий роман Сняданко — «Перше слідство імператриці», де оповідь грунтується на документальних матеріалах з життя легендарної австрійської імператриці Сіссі. Присутній політичний підтекст і карколомні пригоди.

У червні 2020 року Наталка Сняданко увійшла до довгого списку літературної нагороди Центральної Європи «Ангелус» за книгу «Фрау Мюллер не налаштована платити більше».[5]

Наталка Сняданко — перекладачка з німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Ґюнтер Ґрасс, Юдіт Германн, Стефан Цвайґ), польської (Чеслав Мілош, Збіґнєв Герберт, Ярослав Івашкевич, Ян Бжехва) та російської (Андрій Курков).

Членкиня Українського ПЕН.

КнигиРедагувати

 
Наталка Сняданко у Вінниці, квітень 2013

Книги, перекладені іноземними мовамиРедагувати

  • «Kolekcja namiętności» (Wolowiec: Czarne, 2004)
  • «Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки» (Москва: Идея-Пресс, 2005)
  • «Sammlung der Leidenschaften» (München: dtv, 2007)
  • «Агатангел, или синдром стерильности» (Москва: Флюид, 2008)
  • «Ahatanhel» (Wolowiec: Czarne, 2008)
  • «Чабрец в молоке» (Москва: «Новый мир», 2011, № 8-9")
  • «Sbírka vášní» (Zlín: Kniha Zlín, 2011)
  • «Lubczyk na poddaszu» (Wrocław: Biuro Literackie, 2014)

ПерекладиРедагувати

НагородиРедагувати

ПриміткиРедагувати

ПосиланняРедагувати