Обговорення:Хелловін

Найсвіжіший коментар: Роман Рябенко у темі «Правопис 2019» 5 місяців тому

Samhain ред.

Назва кельського свята перекладається як Самхеім, тобто звук "м" і"h" також читаються -- — Це написав, але не підписав користувач 194.44.32.134 (обговореннявнесок). 20:58, 31 жовтня 2007

У назві свята дарма подвійне «л»: воно не читається, його немає в більшості згадок у Ґуґл. Пропоную перейменувати статтю на «Хеловін». --77.121.103.198 17:01, 31 жовтня 2008 (UTC)Відповісти

Де це ви бачили, щоб ґельськими мовами вимовлялися «m» та «h»? Ґельською мовою словосполучення «mh» взагалі вимовляється приблизно як українське «в». Слово «Samhain» ірландською вимовляється приблизно як «савнь». Sclerolith 00:46, 31 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

Переклад слова «Samhain» в даному випадку, в статті, це транслітерація на українську мову, а не транскрипція. В Ґуґлі чи іншій пошуковій системі (а тим більш в науковій літературі) ніде не можна знайти свята під назвою - «савнь».

Масіму 15:03, 31 жовтня 2011 (UTC)Відповісти

А навіщо, пробачте, це слово транслітерувати? Тоді вже пишіть латиницею. А щодо пошукати «гуглом», то пошукайте «саунь» — знайдете російською мовою. Взагалі, якщо хтось перший помилився, то не треба підхоплювати та сприяти розповсюдженню помилки. Sclerolith 06:54, 8 листопада 2011 (UTC)Відповісти
Транслітерується, бо це енциклопедія українською мовою, а не англійською. Не транслітеруються лише деякі власні назви, наприклад, альбоми співаків.--Krystofer 08:54, 13 лютого 2012 (UTC)Відповісти

Samhain ( /ˈsɑːwɪn/, /ˈsaʊ.ɪn/, or /ˈsaʊn/) ( http://en.wikipedia.org/wiki/Samhain , або просто подивіться у гальсько-англійський словник, і заодно перевірте правильність слова 'гальський') -- — Це написав, але не підписав користувач 193.105.254.28 (обговореннявнесок). 09:24, 13 лютого 2012

Переніс із тексту статті ред.

У статті був текст «Сторінку підготували: Патіюк Максим, Семенюк Ірина». Залишаю для нащадків. --Perohanych (обговорення) 07:48, 31 жовтня 2013 (UTC)Відповісти

Геловін через одну Л ред.

Таке написання неможливе за правилами орфографії. Це просто помилка. --ЮеАртеміс (обговорення) 09:22, 27 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

ВП:МОВА.--ЮеАртеміс (обговорення) 09:23, 27 жовтня 2019 (UTC)Відповісти
Дехто ще пише Хеллуїн та Хелуїн, однак таке ж ми в статтю не тягнемо.--ЮеАртеміс (обговорення) 09:26, 27 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

І надвечір'я неправильно вжито. Див. [1].--ЮеАртеміс (обговорення) 08:47, 28 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Тут як подивитись. Це ж не просто власна назва, а скорочення від загальної. У нас є схоже правило з відмінюванням міст другої відміни: загалом у родовому відмінку закінчення -а, але якщо назва збігається із реальним об'єктом, який треба відмінювати через -у, то відмінюємо і місто через -у (Кривого Рогу, Лиману тощо). Тут, на мій погляд, ситуація дуже схожа. Можна одну «л» і опустити. Але можна і не опускати. Обидва варіанти рівнозначні. А от початкову «х» на «г» таки треба змінити врешті-решт. --ivasykus (обговорення) 21:05, 29 жовтня 2019 (UTC)Відповісти
@Ivasykus: Назви свят є власними назвами. Тобто «All Hallows Even» — власна назва, а не загальна. Див. також. --ZxcvU (обговорення) 14:23, 31 жовтня 2019 (UTC)Відповісти
Запозичення не є загальною назвою в українській мові.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:09, 4 листопада 2019 (UTC)Відповісти
А за правилами ортографії нового правопису, очевидно, можливе ) --Vujko Mytró (обговорення) 13:44, 31 жовтня 2019 (UTC)Відповісти
@Бучач-Львів: А що там змінилося? --ZxcvU (обговорення) 14:23, 31 жовтня 2019 (UTC)Відповісти

Правопис 2019 ред.

@Alex.kimlen, Mykola7 та AlexKozur: прошу звернути увагу на те, що 4 відкинуті спільнотою пропозиції перейменування були у 2008, 2009, 2009 та 2013 роках.

Цитую аргументи Алекса Кимлена (diff 33690316):

Геллові́н'[1][2], Гелові́н[1][3][4][5][6] або Хеллові́н[7] (англ. Halloween, англ. вимова: [ˌhæl.əʊˈiːn]; скорочено від «All hallows even» — «Вечір усіх святих»)

Пропоную розглянути за правописом 2019 та рекомендаціями ІУМ.[8][9]

  1. а б Український правопис в редакції 2019 р., ІІІ. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ, Приголосні звуки і букви на позначення приголосних, § 122. Звуки [g], [h], пункт 4, сторінка 125 — Звук [h] переважно передаємо буквою г (PDF).
  2. Український правопис в редакції 2019 р., ІІІ. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ, Приголосні звуки і букви на позначення приголосних, § 128. Неподвоєні й подвоєні букви на позначення приголосних, пункт 3, сторінка 126 — Подвоєння букв на позначення приголосних переважно зберігаємо у власних назвах (PDF).
  3. Український радянський журнал «Всесвіт» за 1973 рік.
  4. Діаспорне видання «Чверть століття на громадській ниві 1926—1951. Історія Союзу Українок Канади» за 1952 рік.
  5. Доктор філологічних наук Олександр Пономарів — Чи потрібно подвоювати л у слові Геловін?.
  6. Фаріон, Ірина. Правопис — корсет мови? (PDF). Видавництво "Свічадо".
  7. Також зустрічається варіант Хеллоуїн.
  8. Витяг із протоколу № 5 засідання погоджувальної комісії з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів від 25.01.11 р. // Українська мова. — 2011. — № 1. — С. 139.
  9. Витяг із протоколу № 6 засідання погоджувальної комісії з проблемних питань українського слововживання, словотворення та написання слів від 23.03.11 р. // Українська мова. — 2011. — № 2. — С. 141.

Yuri V. в) 22:00, 22:47, 28 жовтня 2021 (UTC).Відповісти

Було обговорення у кінці 2020 року, де підсумком було те ж саме залишення "Хелловін". Я написав в описі 4, бо тут стоїть 4 шаблони, але я пам'ятав, що було недавно ще одне. --Mykola обг 22:09, 28 жовтня 2021 (UTC)Відповісти
Поставив шаблон {{не перейменовано}}, link = Вікіпедія:Перейменування статей/Хелловін → Гелловін#Хелловін → Гелловін (повторна номінація) на 5-те обговорення 2020-го року. — Yuri V. в) 22:47, 28 жовтня 2021 (UTC).Відповісти
Дякую. --Mykola обг 23:03, 28 жовтня 2021 (UTC)Відповісти

@Loron Pro: Якщо вважаєте, що потрібно віддати перевагу іншому написанню назви свята, то з огляду на те, що в минулому це питання неодноразово обговорювали, не можна просто замінити одне іншим, а доведеться спершу обґрунтувати, чому аргументи, які наводили в попередніх обговореннях не є вірними. Якщо переглядаєте через браузер мобільного телефону, то можете натиснути «Дізнатися більше про цю сторінку» зверху цієї сторінки обговорення, щоб побачити посилання на минулі обговорення пропозицій перейменування.--Роман Рябенко (обговорення) 19:51, 30 жовтня 2023 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Хелловін»