Користувач:Yukh68/Чернетка1. Фантастичні романи

50 найкращих (на мою думку) фантастичних романів:

  1. Джон Браннер «Квадрати шахового міста» (англ. The Squares of the City, 1965)
  2. Роберт Гайнлайн «Громадянин Галактики»
  3. Артур Кларк «2001: Космічна Одіссея» (англ. 2001: A Space Odyssey, 1968)
  4. Урсула Ле Ґуїн «Планета Роканнона»
  5. Володимир Савченко «Відкриття себе» (рос. Открытие себя, 1967)
  6. Андре Нортон «Саргаси космосу»
  7. Віктор Савченко «Тільки мить» (1988)
  8. Станіслав Лем «Фіаско» (нім. Fiasko, 1986)
  9. Брати Стругацькі «Населений острів»
  10. Жерар Клайн «Зоряний гамбіт» (фр. Le Gambit des étoiles, 1958)
  11. Іван Єфремов «Година Бика»
  12. Роберт Ф. Страттон «Час кажана» (пол. Czas nietoperza, 1981)
  13. Віктор Савченко «Під знаком цвіркуна»
  14. Стівен Кінг «Мертва зона» (англ. The Dead Zone, 1979)
  15. Колін Генрі Вілсон «Паразити свідомості» (англ. The Mind Parasites, 1967)
  16. Айзек Азімов «Фундація» (англ. «Foundation», 1942-44)
  17. Кіт Педлер, Джеррі Дейвіс[en] «Мутант-59»
  18. Дуглас Адамс «Путівник по Галактиці для космотуристів» (англ. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, 1979)
  19. Джон Віндем «День триффідів» (англ. «The Day of the Triffids», 1951
  20. Кір Буличов «Селище» (рос. Посёлок, 1988)
  21. Роджер Желязни, Фред Сейберхеген «Витки» (англ. Coils, 1982)
  22. Сергій Павлов «Місячна веселка» (рос. Лунная радуга, 1983)
  23. Френк Герберт «Дюна»
  24. Наталі Еннеберг[en] «Виразка»[fr] (фр. La Plaie, 1964)
  25. Зиновій Юр'єв «Повна переробка» (рос. Полная переделка, 1975)
  26. Гаррі Гаррісон «Білл, герой Галактики»
  27. Юрій Щербак «Час смертохристів: Міражі 2077 року»
  28. Мартін Кейдін[en] «Майже опівночі» (англ. Almost Midnight, 1971)
  29. Олександр Бушков «Анастасія»
  30. Баррі Брукс Лонґ'єр, Дейвід Джерролд «Ворог мій»
  31. Олесь Бердник «Зоряний корсар» (1971)
  32. Роберт Шеклі «Найперша жертва» (англ. Victim Prime , 1987)
  33. Пол Андерсон «Зоряний лис» (англ. The Star Fox, 1965)
  34. Урсула Ле Ґуїн «Чарівник Земномор'я»
  35. Володимир Заєць «Гіпсова судома» (рос. Гипсовая судорога, 1990)
  36. Боб Шоу «Людина в епіцентрі»[en]
  37. Андре Нортон «Камінь передтеч» (англ. The Zero Stone, 1968)
  38. Олександр Мірер «Головний полудень» (рос. Главный полдень, 1969)
  39. В'ячеслав Назаров «Силайське яблуко»
  40. Рей Бредбері «451 градус за Фаренгейтом»
  41. Віктор Колупаєв «Фірмовий потяг «Фомич»»
  42. Франсіс Карсак «Втеча Землі» (фр. «Terre en fuite», 1960)
  43. Бен Бова «Вітри Альтаїру» (англ. The Winds of Altair)
  44. Андре Нортон «Володар звірів»[en]
  45. Василь Головачов «Простір неспокою»
  46. Едмонд Гамільтон «Зоряні королі» (англ. The Star Kings, 1947)
  47. Герберт Уеллс «Війна світів» (англ. The War of the Worlds, 1897)
  48. Валентин Чемерис «Приречені на щастя»
  49. Георгій Шах «Сумніших оповідей не знайдете…» (рос. Нет повести печальнее на свете…)
  50. Юлія Іванова «Останній експеримент» (рос. Последний эксперимент, рос. Земля спокойных, 1973)

Yukh68 Пробачте за втручання: Клайн він і Африці Клайн - прізвище німецького походження і читається так само, та росіяни це завжди ігнорують. Ось інтерв`ю 80-річного автора *https://www.youtube.com/watch?v=FOWOwvJmCqk Клайн з часу 55 секунд слухати 15 наступних секунд.