Вікіпедія:Перейменування статей/Рукоборство → Армспорт

РукоборствоАрмспорт ред.

Запропонована назва «рукоборство» не впізнавана та майже не вживається у фахових джерелах. Основна маса джерел на цей термін не спортивні, а мовознавчі, де мовознавці дискутують про те, як краще писати, наприклад:

У той же час спортивні джерела часто називають рукоборством щось інше, зокрема, козацьку гру та рукопашний бій:

У спортивних же джерелах найпоширеніші варіанти Армспорт (офіційна назва в реєстрі, профільна федерація, один, два, три, чотири, п'ять тощо) або Армреслінг (один, два, три, чотири тощо).

Тому пропоную обрати одну з цих назв замість неоднозначної та маловживаної Рукоборство. Особисто я першим вибором ставлю більш офіційну Армспорт, другим — АрмреслінгNickK (обг.) 11:34, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]


  Проти Є джерела. Назва має бути українською. Крім того, вона впізнавана. Її не знають тільки ті, хто в побуті не розмовляє українською і дуже люблять усьо модне та імпортне. --Бучач-Львів (обговорення) 11:46, 3 серпня 2016 (UTC) Користувач:NickK Знімеш некоректний запит? --Бучач-Львів (обговорення) 12:20, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

Ну от я в побуті розмовляю українською, а цей вид спорту все життя називав армреслінгом і ніяких інших назв не знав--Unikalinho (обговорення) 04:11, 6 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

  Проти Чергова спроба випхати з Вікіпедії питомо українське слово, тим паче, що номінатор сам послався на козацькі ігри. Що заважає назвати статті Рукоборство (козацька гра), Рукоборство (вид спорту)? Але ж ні, треба випхати рукоборство і впхати англійську кальку. Як мовить О. Пономарів: «недоцільно вживати малозрозумілі та невдалі запозичення на зразок шоп, армреслінг, офшорний, сек’юриті замість українських відповідників крамниця, рукоборство, заморський, іноземний, служба безпеки, безпека». Ось авторитетний мовознавець а не спортивно-чиновницькі невігласи, більшість з яких радянорусифіковані і вперто не прагнуть спілкуватися українською. То це, NickKу, вам видається авторитетнішим? Мало миномазайлівщини? Мало «русскава міра»? Тепер хитаєте маятники на англіцизми? А ось репліки О. О. Дьолога: «У зв’язку з безпрецедентним зростанням кількості англомовних запозичень у сучасну українську мову природно постає питання про можливість керованості цим процесом. З огляду на це мовознавці привертають увагу до питань культури мови та організованого цілеспрямованого регулювання новітніх номінативних процесів. У цьому аспекті привертає увагу досвід європейських країн щодо збереження мовної оригінальності, зокрема Франції і Польщі, де цілеспрямовано ведуть боротьбу з експансією англомовного впливу й засиллям англіцизмів у засобах масової інформації та терміносистемах і паралельно намагаються розвивати власномовну наукову термінологію. Класичним прикладом є заборона міністерства використовувати у французьких офіційних державних документах деякі англійські терміни, зокрема англіцизму е-mail, якому відповідає застосовувана власнефранцузька номінація courier еlеctronique (у перекладі з французької – електронна пошта).» та «Зрозуміло, що вживання чужомовних, часто незрозумілих, але модних і привабливих у рекламному оформленні назв, є доцільним саме з погляду рекламування пропонованих товарів, у чому зацікавлені рекламодавці. Утім, з мовознавчого погляду, запозичання чужомовних номінацій такого типу вважаємо недоцільним, оскільки їх застосування досить недоречне, адже в українській мові для позначення подібних реалій є власні відповідники, зрозумілі українським мовцям Ще які вам аргументи навести, щоб ви отямилися? Схаменіться! --Микола Василечко (обговорення) 12:17, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

Тут побажання частини мовознавців розійшлися з реальним ужитком у фахових джерелах. Є джерела і на копаний м'яч замість футбола чи кошиківку замість баскетбола (до речі, Гугл знає ці слова й одразу пропонує результати Олімпійських ігор), але це не змінює того, що нема збірної України з кошиківки і чемпіонату України з копаного м'яча, в спортивних джерелах це футбол і баскетбол. Та й у мовознавців тут різні думки: деякі вважають армреслінг невиправданим запозиченням, інші вважають рукоборство невиправданим пуризмом. На додачу, рукоборство неоднозначне та має три значення: власне армреслінг/армспорт, козацький спорт (за зовсім іншими правилами, бо там лежачи) та рукопашний бій, тож це ще й буде штучно створена неоднозначність. Але метою Вікіпедії не має бути повне позбавлення від іноземних запозичень (коли ж перейменуємо ліфт на дрототяг, щоб бути святішими за Папу Римського?), а використання найбільш впізнаваних і зрозумілих термінів. Тут вид спорту визнаний в Україні як армспорт, федерація з армспорту, чемпіонат України з армспорту, чому у Вікіпедії має бути рукоборство? — NickK (обг.) 12:38, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Які фахові джерела? Гугль? З яких пір Гугль є фаховим джерелом? Гугль — це збір усього, в т. ч. сміття, яке є в Інтернеті і яке понаписували невігласи. По-друге, у нас є багато слів, що мають по кілька значень, інколи дуже далеких одне від одного, але ж існують. А всякі спортивні федерації — це збіговисько спортивно-чиновницьких невігласів, більшість з яких радянорусифіковані і вперто не прагнуть спілкуватися українською, але натомість пхають англіцизми, бо така їх освіченість. Українська миномазайлівщина і всякі способи жидівні та кацапні применшити і принизити українську... --Микола Василечко (обговорення) 17:40, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
ну як же ж не згадати євреїв і росіян в образливій формі... Як там, золоте правило моралі? Вам приємно, коли українців називають хохлами??--DegoleX (обговорення) 17:50, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Я навів посилання на джерела. Там не Гугл, там офіційний реєстр видів спорту, офіційні українські документи, статті у фахових виданнях, інформація про змагання. Якщо знайдете інформацію про чемпіонат України (чи світу) з рукоборства, тоді можна буде про щось говорити. Зараз на весь інтернет я бачу рівно одну згадку про чемпіона світу з рукоборства, і це стаття Ігор Мазуренко, яку виправив Бучач-Львів — NickK (обг.) 18:28, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
NickK Чого ж лукавиш? Це ж. як ти кажеш, вікіпедія українською мовою.--Бучач-Львів (обговорення) 06:48, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
@Бучач-Львів: Уникай голослівних звинувачень, будь ласка. Усі три слова, які ми обговорюємо (армреслінг, армспорт і рукоборство) належать саме до української мови. І власне так, це Вікіпедія, сама назва проекту є запозиченим словом — NickK (обг.) 06:51, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
@NickK: Уникай брехливих випадів. Будь-який мовник (і не тільки, досить бодай знати, як рука англійською англ. arm) скаже тобі, що з цих трьох слів тільки рукоборство - українське. Інші - зайди. --Бучач-Львів (обговорення) 06:54, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
@Бучач-Львів: Просто з інтересу: ви ж зараз сидите за комп'ютером і редагуєте Вікіпедію, так? І питання, яке вас турбує найбільше — це повне уникнення іншомовних запозичень, правильно? Боюся, вам тоді треба починати не з Вікіпедії — NickK (обг.) 07:32, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
@NickK: Нарешті все прямо!!! Можу спокійно (і не тільки я) трактувати такі слова як грубий натяк щодо небажання від тебе бачити мене тут. Щодо слів: є незамінні, є наші - українські, набагато милозвучніші визначення. --Бучач-Львів (обговорення) 07:36, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
@Бучач-Львів: Ні, мова була про те, що комп'ютер і Вікіпедія - це теж запозичені слова. І я мав на увазі, що з запозиченнями треба боротися не у Вікіпедії, а в реальному світі: наприклад, вам було б варто відвідати чемпіонат України з армспорту та переконати його організаторів перейменувати змагання на чемпіонат з рукоборства. От тоді ваша аргументація мала б значно вищу вагу — NickK (обг.) 08:41, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
@NickK: чемпіонати Украіни не відвідую. Що таке Украіна? --Бучач-Львів (обговорення) 08:42, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Це одрук, дякую за уважність (на телефоні і та ї на одній кнопці) — NickK (обг.) 08:45, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Не плутайте DegoleX носіїв культури народу - росіян - з натовпом - москалями (кацапами). --Бучач-Львів (обговорення) 06:48, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

  За перейменування. Рукоборство - вперше чую. Тепер зрозуміло звідки беруться жарти про спалахуйки і т.п. До того ж - Українська федерація армспорту, а не рукоборства--DegoleX (обговорення) 16:34, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

Що дивуватися, що вперше чую, якщо «Цей користувач свободно балакає на суржику, змішуючи російські й українські слова.» --Микола Василечко (обговорення) 17:40, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
О, це треба було прискіпливо дослідити історію редагувань сторінки користувача, якщо це мені. Дотримуйтесь етикету ("Обговорюйте факти, не переходячи на особистості." і "не вдавайтесь до особистих нападок") і не сприймайте засерйозно писанини з цих користувацьких сторінок. Як на мене, то очевидно, що рукоборство є авторським неологізмом, а не загальновживаною назвою. У словниках слово відсутнє.--ЮеАртеміс (обговорення) 18:16, 3 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Якщо людина не в темі, як к-ч DegoleX, то коректно було б взагалі не голосувати і щось взнати для початку. А то виходить несейрйозно з боку к-ча DegoleX: знати - не знає, але голосує, ще й перетворює вікіпедію українську мовою на англо-український суржик. Неенциклопедично. Хоча якщо к-ч так твердо пам'ятає спалахуйки - то з цим теж все ясно...--Бучач-Львів (обговорення) 06:39, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
А хто б казав Миколі Василечку про дотримання ВП:Е!!! Невже ЮеАртеміс? --Бучач-Львів (обговорення) 06:43, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
І до обидвох: ви не забулись, якою мовою, як тут багато хто каже, ця вікіпедія? --Бучач-Львів (обговорення) 06:43, 4 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

  За. Яке ще рукоборство? @Бучач-Львів та Микола Василечко: Ви не з того починаєте. Спочатку футбол на копаний м'яч, гандбол на ручний м'яч, а хокей на гаківка треба перейменувати -- бо ж види спорту куди популярніші -- вже вони-то точно мають називатись питомо українським словом. І джерела є на такі назви!--Unikalinho (обговорення) 03:52, 6 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

Unikalinho Звичайне рукоборство! --Бучач-Львів (обговорення) 12:23, 21 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
І що? Я Вас НЕ запитував "яке рукоборство" (це було сказано як репліка до широкого загалу). Вам же я сказав те, що після пінгу було--Unikalinho (обговорення) 18:39, 21 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

  За Армреслінг. Найвпізнаваніша назва, як на мене. Проте «Українська федерація армспорту», тому редірект з цієї назви також варто поставити --YarikUkraine (обговорення) 17:53, 7 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

Але вона не українська. не варта без потреби всюди свої слова заміняти іноземними, а то скоро будемо казати не доброго дня, а якось чи ґутен таґ, чи ґуд монин (афтенун, івнин etc). --Бучач-Львів (обговорення) 12:23, 21 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
А чому одразу "всюди"? У Вас є тільки "всюди" та "ніде"?--Unikalinho (обговорення) 18:36, 21 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Unikalinho не ставте негарних питань, не робіть негарних стверджень - Вам краще буде. А те, що у нас є к-чі, які власне всюди (не знаю, чи Ви - не дивився) тулять «імпорт» - «до ворожки не ходи». --Бучач-Львів (обговорення) 10:13, 26 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Бучач-Львів конструктив закінчився? А "всюди" -- це дуже сильне слово -- не боїтесь помилитися?--Unikalinho (обговорення) 10:17, 26 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Unikalinho якщо Ви не хочете розуміти, вже ставите такі питанні - то поки до побачення. Там видно буде. А Ви як хочете - латинізуйте і так скалічену, зокрема, кацапами за час московсько-більшовицької окупації мову - вільному - воля. Укрвікі стає так званою «вікіпедією укр. мовою», чи як? --Бучач-Львів (обговорення) 10:23, 26 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
За таких умов Вашою дією, за логікою, мало б бути номінування перейменування футбол на копаний м'яч, гандбол на ручний м'яч, а хокей на гаківка. Оце реальні дії, а не пуста балаканина--Unikalinho (обговорення) 10:55, 26 серпня 2016 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

Перейменувати на Армреслінг як найбільш впізнавану назву, з двох інших - дати перенаправлення. Якщо Якийсь варіант написання терміна очевидно переважає в джерелах, то Вікіпедія повинна використовувати саме його, а не той, який майже ніде не вживається. Якщо ж термін "Рукоборство" зміцнить свої позиції в україномовних джерелах і замінить два інші запозичені терміни - тоді перейменуємо назад.--Piramidion 08:51, 24 серпня 2016 (UTC)[відповісти]