Вікіпедія:Перейменування статей/Майя (народ) → Мая (народ)

Чинний правопис прибирає скупчення букв на позначення йотованих звуків. В ортографічному словнику — «мая, представник або представниця народу». —NachtReisender (обговорення) 21:16, 29 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

  За звичайно --Юрко (обговорення) 21:58, 29 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

  • Тут суто старий правопис проти нового. Було б добре якось робити це впорядковано, а не по одній статті за обговорення. Бо коли остаточно перейдемо на новий правопис, можна буде перейменовувати без обговорення — NickK (обг.) 22:47, 29 серпня 2020 (UTC)[відповісти]
    коли зроблять підсумок, то я постарію. Але ВП:МОВА ніхто не скасував, бо є п.1. П.С. раз вже так, то   За. П.С.: ще досі не розумію, де там звук j в транскрипції /ˈmaɪə/--Gouseru Обг. 01:09, 30 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

  За, бо є правописна тенденція до спрощення.--Словолюб (обговорення) 08:23, 31 серпня 2020 (UTC)[відповісти]

  •   Особлива думка Слід бути обережним. Це не лише «правописне» питання. Треба проаналізувати як вживали і вживають це слово знавці справи — майяністи. Полюхович, скажімо. Щоб не було так, що вікіпедисти створили неологізм, який поза вікіпедією практично не вживається (а таких випадків чимало).--𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (обговорення) 06:40, 2 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    майяністи писали лише "майя", бо на той час за правописом це було дозволено. І вікіпедисти нічого не створили, бо це вже створили науковці НАН України для УЛІФ, після нового правопису це також і не є неологізмом, бо «включений до державної чи загальновживаної мови»--Gouseru Обг. 10:19, 2 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    Хто куди включений? --𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (обговорення) 03:02, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    написали ж навіть в номінації, що в УЛІФ. --Gouseru Обг. 03:45, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    Я не зрозумів вашої думки про «включений до державної чи загальновживаної мови»?? УЛІФ — то онлайн-база (типу вікіпедії), а не друкований словник. Вчора було «майя», сьогодні хтось додав «мая» ))) Краще спиратися на друковані словники, бажано профільні. Ну і поцікавитися думкою майяністів, бо це їхнє поле. --𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (обговорення) 04:56, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    УЛІФ онлайн база даних НАН України, а не якась Вікіпедія. --Gouseru Обг. 06:27, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    І що? --𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (обговорення) 06:53, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    пробачте, але це тролінг? 2020 рік, багато словників у світі вже давно є онлайн, то й же кембріджський. Тому не дивно, що й у нас цю технологію використовують. У вікі є й консенсус щодо цього у ВП:МОВА, питання може бути лише до мовознавців "чи є слово мая помилкою" і все.--Gouseru Обг. 08:17, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    Ваша категоричність — знаємо як треба! — і віра у «технічний прогрес» вражає: наводить на паралелі з початком ХХ ст. )). Онлайнові словники є давно, але вони рясніють помилками і є часто урізаними копіями друкованих видань. Треба розуміти як і хто наповнює ці онлайн-бази (дуже часто такі ж вікіпедисти, а не високочолі академіки). А щодо англійських словників, то вони просто фіксують слова, які є в англійській мові, а не накидають «норми з Олімпу», як це роблять українські мовознавці. Саме тому я і кажу, УЛІФ уліфом, а майяністів варто спитати — як вони пишуть? Обережним треба бути. --𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (обговорення) 10:26, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    Українська мова зараз не в найліпшому становищі, а тому потребує захисту й скеровування. Ми не можемо дозволити собі розкіш «ненакидання норм з Олімпу», як висловилися ви. Мовний фонд Академії наук безперечно є авторитетним джерелом, на яке варто спиратися, будь-які спроби це заперечити невиправдані. Маяністів питати нема чого, вони опікуються дослідженням культури мая, а не правописним питанням. Так само, як не треба питати проєктантів про написання слова проєкт. —NachtReisender (обговорення) 10:32, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    запитати майяністів.... от все по колу говорите... майяністи пишуть також за правописом... та й українських перерахувати можна на пальцях однієї руки. Запитувати потрібно мовознавців, а не майяністів, бо навіть їх роботи перевіряються коректорами або мінімально хоча б програмами для перевірки орфографії, які вже давно є в кожному текстовому редакторі. --Gouseru Обг. 10:56, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    Я би з вами погодився, якби питання стосувалося питомо української лексики. А тут передача іншомовних назв, яка потребує знання мов. Я не знаю як пишуть майяністи, а ви вже знаєте. Знаєте, ше не спитавши))) От ця категоричність і вражає: вона і у вікіпедії, і в інституті Потебні)) У нас єсть правильная книжка и ми знаєм как надо! --𐌰𐌹𐍂𐌼𐌹𐌽𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐍃 (обговорення) 11:04, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]
    я же прямо сказав, що майяністи пишуть майя, бо правопис вийшов недавно. Хоча можливо Ви мали на увазі спитати Полюховича напряму, а не аналізувати його праці.--Gouseru Обг. 11:31, 3 вересня 2020 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Навіть якщо новий правопис ще не прописаний у ВП:МОВА, але де-факто Вікіпедія і так поступово переходить на новий правопис. Прихильність на користь переходу в обговоренні є, тож бракує лише сміливого користувача, який наважиться підбити підсумок. Оскільки вагомих аргументів на залишення поточної назви не було представлено — перейменовую на запропоновану назву, яка відповідає новому правопису.--Andriy.v (обговорення) 17:35, 7 вересня 2020 (UTC)[відповісти]