Вікіпедія:Перейменування статей/Гайвань → Ґайвань

Словами пана UeArtemis: "Для китайської мови Г недоречне, бо там k=[kh], g=[k]. Тому там ґ як у ґречний, ґніт (ґ < k)" -NachtReisender (обговорення) 12:07, 27 грудня 2019 (UTC)[відповісти]
NachtReisender, дякую за зауваження! Так, я не прав, підвело те, що я навчався ще в радянській школі й у нас не було літери Ґ. Чомусь, навіть не знаю звідки, думав що Ґ м’якіша за Г...) Ось, лише завдяки цьому обговоренню нарешті придивився, що Ґ навпаки твердіша за Г. :) Отже, тоді правильніше китайську передавати твердішою Ґ. А оці філологічні "алгебраїчні ієрогліфи": (ґ < k) чи k=[kh] — це не для мене, я цього нерозумію.) Але китайську, дещо ще пам'ятаю. --Iskatelb (обговорення) 17:31, 2 січня 2020 (UTC)[відповісти]

Підсумок

ред.

Не перейменовано відповідно до ВП:АД (статті у Вікіпедії ґрунтуються на опублікованих надійних авторитетних українських джерелах), а на поточну назву наявні авторитетні незалежні україномовні джерела, і їх щонайменше 3 - монографія [1], підручник [2], стаття в журналі [3]. Щоправда є й одне наукове джерело на пропоновану назву, але це, на жаль, стаття аспірантки [4]). Тож за ВП:АД назва повинна бути гайвань. Альтерантивний варіант можна подати у преамбулі статті. П.С. До довідок, як правило, звертаємось тоді, коли джерел україномовних зовсім немає, проте якщо вони є і вони авторитетні, то відповідно до правил, як і самі правила, вони мають вищий статус, ніж довідки, рекомендації тощо. --Flavius (обговорення) 09:33, 5 квітня 2020 (UTC)[відповісти]