Вікіпедія:Перейменування статей/Ага (титул воєначальників) → Ага

Ага (титул воєначальників)Ага ред.

«Ага» як турецький офіцер — це найбільш поширене значення слова «ага» в українській мові. Саме під цим значенням його фіксує Словник української мови в 11 томах: (3) іменник: турецький титул. Інші поширені значення: вигук і частка, але про них статті не напишеш. В українській вікіпедії Ага — це стаття про якусь маловідому американську ропуху. Пропоную змінити Ага (титул воєначальників) на Ага, а ропуху-Ага на Ага (ропуха). Варто замінити назву Ага (титул воєначальників) на іншу, бо «ага» — це не лише титул, а звертання; не лише до воєнначальників, а й до цивільних осіб. --59.141.171.35 06:57, 14 червня 2015 (UTC)[відповісти]

Чого це вона маловідома? У кросвордах часто трапляється.--Анатолій (обг.) 14:13, 14 червня 2015 (UTC)[відповісти]
Йому словники, а він кросворди. Дякую, що паркани і стіни парадного не згадані як аргумент. --59.141.171.35 14:50, 14 червня 2015 (UTC)[відповісти]
Я за те, щоб Ага зробити дизамбігом (ну або статтю про вигук "Ага!"), а ропуху і титул з уточненнями. Бо в жодного з цих двох значень немає явної переваги за впізнаваністю--Unikalinho (обговорення) 04:15, 15 червня 2015 (UTC)[відповісти]
«Переваги за впізнаваністю» перевіряють за словником. Я навів Словник української мови в 11 томах. Очевидна «перевага» на боці Ага (титул воєначальників), бо про ропуху агу тлумачний словник української мови немає навіть статі! Якщо моя теза хибна — наводьте інші словники (або результати дослідження про «впізнаваність»). Поки що ваше судження неаргументоване і хибне. P.S. Для вигуків і часток є вікісловник. Тобто, це взагалі за межею обговорення. P.P.S. Якщо ви не вмієте чи не хочете аргументувати свої думки, краще взагалі не писати, щоб не захаращувати місце й не забирати час у інших користувачів. --59.141.171.35 06:24, 15 червня 2015 (UTC)[відповісти]
Впізнаваність виражається тим, що розуміють люди, чуючи конкретне слово. Якщо ж ропухи "ага" немає в словниках, то тоді їй не місце у вікіпедії. Далі. Я не сказав, що у титулу немає переваги за впізнаваністю. Я сказав, що немає явної переваги. Тобто цієї переваги, що є, як на мене, недостатньо, щоб це значення проводити без уточнень. Якщо вже й робити щось без уточнень, то тоді вигук -- тут перевага у впізнаваності в рази перевершує навіть титул--Unikalinho (обговорення) 00:41, 17 червня 2015 (UTC)[відповісти]
Не все під одну гребінку. Є ще таке поняття, як "основне значення". Тут його, на мій погляд, немає, але в деяких інших випадках є--Unikalinho (обговорення) 16:24, 27 липня 2015 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

Немає очевидного основного значення, тому варто сторінку Ага (значення) перейменувати на Ага, а статтю про ропуху - на Ага (ропуха).--Piramidion 10:40, 16 серпня 2015 (UTC)[відповісти]