Піко де галло (ісп. Pico de gallo ісп. вимова: [ˈpiko ðe ˈɣaʝo], досл. півнячий дзьоб), також званий сальса фреска («свіжий соус»), сальса бандера («соус прапора») і сальса круда («сирий соус») — різновид сальси, яка зазвичай використовується в мексиканській кухні . Традиційно його готують із нарізаних помідорів, цибулі та перцю серрано (як альтернативу можна використовувати халапеньо або хабанерос ), додають сіль, сік лайма та кінзу .

Піко де Галло
Походження  Мексика
Необхідні компоненти помідор[d], цибуля[d], перець чилі, lime juiced, коріандр[d] і кухонна сіль
Pico de gallo з помідорами, цибулею та кінзою
Лайми іноді додаються до соусу

Pico de gallo можна використовувати майже так само, як і інші мексиканські рідкі сальси. Оскільки він містить менше рідини, його також можна використовувати як основний інгредієнт у таких стравах, як тако та фахітас .

Варіант на основі помідорів широко відомий як сальса пікада («подрібнений соус»). У Мексиці його зазвичай називають сальса мексікана («мексиканський соус»). Оскільки кольори червоного помідора, білої цибулі, зеленого чилі та кінзи нагадують кольори мексиканського прапора, його також називають сальса бандера («соус прапора»).

У багатьох регіонах Мексики термін «pico de gallo» описує різноманітні салати (включаючи фруктові салати ), сальсу або начинку з помідорів, томатілло, авокадо, апельсинів, хіками, огірків, папаї або лагідного перцю чилі. Інгредієнти змішані з соком лайма і, за бажанням, гострим соусом або шамой, потім посипаються солоним порошком чилі .

Етимологія ред.

За словами Шерон Тайлер Гербст, досліджувача їжі, [1] pico de gallo («півнячий дзьоб») названо так тому, що спочатку люди їли його, відщипуючи шматочки великим і вказівним пальцями . У своїй книзі «Автентичний мексиканець: регіональна кухня з серця Мексики » Рік Бейлесс і Дінн Гроен припускають, що назва може натякати на текстуру та зовнішній вигляд суміші, схожу на пташиний корм. [2] Багато корінних жителів мексиканського регіону Сонора пояснюють, що сальса так названа тому, що перець серрано за формою нагадує дзьоб півня. [3] Іспанське picar означає «рубати» або «кусати» (у значенні гострого перцю чилі, який «кусає»); у сполученні від першої особи picar стає pico

Див. також ред.

Примітки ред.

  1. Sharon Tyler Herbst, Food Lover's Companion, 2nd ed., as quoted in Barron's Educational Services, Inc. 1995: www.Epicurious.com, retrieved 10/3/2007 pico de gallo
  2. Bayless, Rick; Groen, Deann. Authentic Mexican: Regional Cooking from the Heart of Mexico.
  3. Wilder, Janos. The Great Chiles Rellenos Book. Ten Speed Press, 2013.