Обговорення користувача:Romanbibwiss/Архіви/2019/травень

'39

Добрий вечір! Можете подивитися цю пряму мову? Дякую!--Парус (обговорення) 16:14, 30 квітня 2019 (UTC)


«I felt a little like that about my home at the time, having been away and seen this vastly different world of rock music which was totally different from the way I was brought up. People may not generally admit it but I think that when most people write songs there is more than one level to them — they'll be about one thing on the surface, but underneath they're probably trying, maybe even unconsciously, to say something about their own life, their own experience — and in nearly all my stuff, there is a personal feeling. — Brian May, on the meaning of „'39“»

  • Вітаю! «Я почуваюся трохи так, як тоді в моєму рідному домі, після того, як мене довго не було і я встиг побачити світ рок-музики, який був геть інший, від того, як мене виховували. Загалом люди не хочуть це визнавати, але я думаю, що більшість пише такі пісні, які мають більше одного рівня, — вони перебувають на поверхні, та підспудно вони намагаються, можливо, несвідомо сказати щось про власне життя і про власний досвід, — і майже в усіх, написаних мною речах є це приватне почуття». — Браян Мей, Про значення «39». --Romanbibwiss (обговорення) 09:20, 1 травня 2019 (UTC)

Somebody to Love (пісня Queen)

Не знаю як правильно перекласти цю пряму мову. Дякую!--Парус (обговорення) 12:49, 2 травня 2019 (UTC)


"Somebody To Love" is Aretha Franklin-influenced. Freddie's very much into that. We tried to keep the track in a loose, gospel-type feel. I think it's the loosest track we've ever done". — Roger Taylor Вітаю!

  • ""Somebody To Love" створена під впливом Арети Франклін. Фредді взяв багато від неї. Ми намагалися витримати цей трек в розкутому настрої в стилі госпелу. Гадаю, що це найрозкутіший трек, який ми будь-коли робили. --Romanbibwiss (обговорення) 13:23, 2 травня 2019 (UTC)

Good Old-Fashioned Lover Boy і Long Away

Подивіться, будь ласка, ці фрагменти.--Парус (обговорення) 05:39, 3 травня 2019 (UTC)


«It’s called 'Good Old-Fashioned Lover Boy', and it’s in my ‘ragtime’ mood that I get a chance to do on every album and this time, this is something I’ve come up with this time around» — Freddie Mercury

  • Пісня називається «Вправний старомодний коханець», вона витримана в стилі реґтайму, в якому я маю нагоду робити щось для кожного альбомі, й цього разу мені вдалося ось таке.

He observed that Long Away was "haunting" and "never smart-ass or strickly for laughs, "Long Away" - unlike most of Races - feels real."

  • Він спостеріг, що "Long Away" є проникливою піснею і аж ніяк не "зарозумілою" чи створеною "тільки для сміху", "Long Away", на відміну від інших вдалих пісень, відчувається справжньою.--Romanbibwiss (обговорення) 12:23, 3 травня 2019 (UTC)

Don't Stop Me Now

Пане Роман. Можете подивитися цей абзац?--Парус (обговорення) 12:04, 4 травня 2019 (UTC)


Alexis Petridis of The Guardian wrote that the "astonishing" song "may be Queen’s greatest song of all." He felt it was "a direct product of [Mercury's] hedonism and promiscuity: an unrepentant, joyous, utterly irresistible paean to gay pleasure-seeking. You find yourself wondering if its title might not have been aimed at his censorious bandmates." Mike Orme of Stylus Magazine ranked it the 7th greatest penultimate track on an album, calling it Queen's "most flamboyant and energetic single" and commenting: "Essentially three and a half minutes of Freddie Mercury jacking the mike from the rest of the world, the song offers him a chance to let us know just how much fun he’s having in the spotlight."

  • Алексіс Петрідіс написав у "Ґардіан", що ця "дивовижна" пісня, можливо, є "найбільшою з усіх пісень Queen". Він вважав її прямим вираженням гедонізму та проміскуїтету Мерк'юрі: безрозсудний, радісний, абсолютно непереборний супровід для пошуків гомосексуальних насолод. Тут виникає питання, чи не спрямована ця пісня на його критичних колег з групи". Майк Орме з журналу "Стилус" оцінив цю передостанню композицію з альбому як одну з семи найкращих, назвавши її "найяскравішим та найенергійнішим синглом Queen", він прокоментував це так: "По суті, це три з половиною хвилини Фредді Мерк'юрі, коли він забирає мікрофон в решти світу, ця пісня дає йому можливість розповісти про те, яке задоволення він має, перебуваючи в центрі уваги".--Romanbibwiss (обговорення) 10:01, 5 травня 2019 (UTC)

Another One Bites the Dust

Допоможіть, будь ласка, з перекладом цих фрагментів.--Парус (обговорення) 13:47, 7 травня 2019 (UTC)


A fantastic bit of work from Freddie really. I mean, I remember Deacie having this idea, but Deacie doesn't sing of course, so he was trying to suggest to Freddie how it should be and Fred just went in there and hammered and hammered until his throat bled, making… you know, he really was inspired bit and took it to a new height, I think. —Brian May

  • Фантастична робота від Фредді, справді! Пригадую, Дісі мав цю ідею, але Дісі, звичайно, не співає, тож він спробував пояснити Фредді, як то має бути, а Фредді просто вийшов і лупив, лупив, аж поки кров горлом не пішла від тої роботи… Знаєш, він справді відчув якесь надхнення й піднявся на нову висоту, як я думаю.

I remember laying down the backing track with him and… he really wanted the drums as dry as they could possibly be, so I just stuffed it all with blankets and made it as dead as I possibly could and very low tuned. —Roger Taylor

  • Пам'ятаю, як записував з ним мінусівку, і він… він справді хотів, щоб барабани були такими «сухими», як то тільки можливо, тож я напхав туди ковдр і зробив їх такими «мертвими», як тільки міг, і дуже тихими.

Credit for the song should go to Michael Jackson in many ways. He was a fan and friend of ours and kept telling me, «Freddie, you need a song the cats can dance to.» John introduced this riff to us during rehearsal that we all immediately thought of disco, which was very popular at the time. We worked it out and once it was ready, played it for Michael. I knew we had a hit as he bobbed his head up and down. "That's it, that's the gravy. Release it and it will top the charts, " he said. So we did and it did. —Freddie Mercury

  • Ця пісня здобула визнання багато в чому завдяки Майклу Джексону. Він був нашим фаном і другом і щораз казав мені: «Фредді, тобі потрібна пісня, яку могли би танцювати навіть коти». Джон презентував нам цей риф під час репетицій, і ми зразу подумали про диско, яке було дуже популярне в той час. Ми почали його розробляти, й коли все було готово, зіграли Майклові. Я знав, що у нас вийшов хіт, коли він став погойдувати головою туди й сюди. «Це воно, це справді круто. Зробіть реліз і пісня очолить чарти». — сказав він. Ми так і зробили.--Romanbibwiss (обговорення) 18:31, 8 травня 2019 (UTC)

Голландська Ост-Індія

Доброго дня. Як Ви дивитеся на перейменування цієї статті на Нідерландську Ост-Індію? --Thevolodymyr (обговорення) 09:17, 16 травня 2019 (UTC)

Вітаю! Якщо є авторитетні джерела, думаю, тут немає проблем. Просто після перейменування до заголовку з новою назвою додайте відповідне посилання, а також вкажість як другу назву, ту, що є зараз, та й усе. З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 09:26, 16 травня 2019 (UTC)
Я швиденько подивився у французів і німців, вони також мають нідерландська, непевне, не буде жодної помилки, якщо і ми так зробимо.--Romanbibwiss (обговорення) 09:26, 16 травня 2019 (UTC)
Дякую. Єдине, не дуже посилив оцю частину: до заголовку з новою назвою додайте відповідне посилання. Планував просто перейменувати зі створенням перенаправлення, пройтися статтею і скрізь поміняти місцями основну і альтернативну назви, а також змінити посилання у єдиному навбоксі, який його містить. --Thevolodymyr (обговорення) 09:54, 16 травня 2019 (UTC)
Я думаю: якщо ви так зробите, як запланували, то то вже буде добре. А я потім подивлюся й сам поставлю примітку.--Romanbibwiss (обговорення) 10:00, 16 травня 2019 (UTC)
Дякую. Сподіваюся, нічого із запланованого не забув  . --Thevolodymyr (обговорення) 10:27, 16 травня 2019 (UTC)

Запрошення на участь в Тижні графічного дизайну

Доброго дня! Запрошую вас взяти участь у Тижні графічного дизайну. Для цього вам потрібно зареєструватися серед учасників.--Sakateka (обговорення) 08:48, 31 травня 2019 (UTC)

Повернутися на сторінку користувача «Romanbibwiss/Архіви/2019/травень».