Обговорення:Піндос (сленг)

Найсвіжіший коментар: Анатолій 2000 у темі «Поширеність в українській мові» 3 роки тому
Залишено Ця стаття — колишній кандидат на вилучення, що була залишена.

Пояснення причин і відповідне обговорення ви можете знайти на сторінках:

Повторне виставлення статті на вилучення без ґрунтовних підстав для перегляду попереднього рішення може вважатися порушенням ВП:НДА.

Статтю «Піндос (сленг)» поліпшено в рамках Місяця енциклопедичності у 2021 році
(5 квітня — 10 травня 2021)

Вилучення висмоктаних з пальця вигадок та лайки ред.

Вилучені не підтверджені джерелами російські фантазії про нібито "історію" "терміна".

1) Лайка "пендос" стосовно причорноморських греків (навіть якщо така існувала) ніяк не стосується до статті про російську лайку щодо американців. Айвазовського могли називати в листах як завгодно, - це не привід згадувати в такому нікчемному контексті видатного художника-мариніста. Тим більше, публікацій не наведено. Цитата з Котляревського жодного відношення до предмета статті не має, просто притягнута за вуха. Назва гірської системи до предмета статті відношення не має. Принципово не можна єдину згадку про репресований москалями народ в українській вікіпедії подавати в контексті москальської ж лайки.

2) Різні вигадки про "співзвучність" предмета статті з "педерастією" та іншими приємними для російського вуха словами вилучено як неенциклопедичні.

3) Навіть якщо б і були російські АД на присутність тих чи інших лайок у "славному великому й могучому язиці" — це, вибачте, ніяк не є явищем української культури. Нема сенсу писати про кожне лайно, яким забита підсвідомість московського совка. Хай собі валяється там за поребриком. Нема чого штучно наповнювати непотребом українську вікіпедію. Все одно Ґуґл відкриє російську статтю, і хто собі захоче, почитає їхні дурнуваті вигадки.

До речі, в самій російській Вікіпедії, на сторінці обговорення "Пиндос", доволі чітко аргументовано і заперечено всі ті нонсенси, якими була наповнена ця чудова "стаття" з поміткою "Удалено из статьи", але ж у них своя політика, їхній колективний розум "не вняв" раціональних пояснень і більшість дурниць там так і лишилась висіти. Але варто навести один фрагмент:

Относительно происхождения слова было выдвинуто несколько версий.

Заимствование из греческого ред.

По мнению Сергея Голубицкого, автора статьи в компьютерном еженедельнике «Компьютерра», — опосредованное заимствование из древнегреческого. Этимологически, как считает Голубицкий, слово происходит от названия хребта Пинд. Во времена расцвета Древней Греции слово «пиндос» (грец. Πίνδος) служило названием жителей полисов, являвшихся членами Делосской лиги. Впоследствии «Πίνδος» стало одним из самоназваний греческих колонистов

По его версии, в Греции в частности и на Балканах вообще слово «пиндос» употребляется также в смысле «недалёкий, глуповатый, простоватый человек», и в Греции понтийские греки — «пиндосы» — как носители бытовых традиций, существенно отличавшихся от обычаев коренных греков, служили в течение, по крайней мере, последнего столетия, объектом более или менее злых шуток и анекдотов на национальную тему (Почему «пиндосы» не едят маслин? — Потому что голова не пролазит в банку. Почему повесилась понтийская («пиндосская») проститутка? — Потому что через 20 лет работы узнала, что другие брали за это деньги, и т. п.). Возможно, россияне просто позаимствовали неблагозвучный для русского уха термин у балканцев для обозначения несимпатичных им «товарищей по оружию».

Однако эта версия вызывает сомнения. Дело в том, что такое значение слово не зафиксировано в доступных словарях, а в современном греческом языке слово Πίνδος употребляется как имя собственное, но не нарицательное. То есть слово Πίνδος же и в древне- и в новогреческом имеет одно значение: хребет Пинд.

Заимствование из испанского ред.

Также по интернету ходит версия, что слово произошло от хорошо известного американским солдатам испанского ругательства pendejo («идиот», читается «пендехо»).

Однако такое изменение звучания слова маловероятно. При этом созвучность русского и испанского слова могла помочь донести оскорбительный смысл слова до американцев.

Заимствование из сербского ред.

Кроме того, офицером управления Отдельной воздушно-десантной бригады (ОВДБр) Алексеем Т., которая в тот момент дислоцировалась в Боснии и Герцеговине, была рассказана NEWSru.com другая любопытная версия происхождения слова:

 

Это понятие перекочевало из Боснии и Герцеговины. «Пиндосы» на сербско-хорватском языке означает «пингвины». Дело в том, что американские военные всегда ходили в полном обмундировании, в бронежилетах, с фонариками, рациями и т. п., и при этом смешно переваливались с ноги на ногу, подобно пингвинам. Поступая в армию, американцы подписывают договор, где указывается, что если они получат ранение, и при этом на них не будет полного обмундирования, им не будет выплачиваться страховка. Поэтому американские военные никогда не ходят налегке.

 

Таким образом, в прессе опубликовано несколько версий происхождения слова. Однако, так как это слово в другом значении существовало в русском языке и до военной операции НАТО против Сербии, то возможно оно и не было заимствовано из других языков, а лишь изменило смысл.


Якщо комусь кортить все ж розвинути і розширити дану тему, прохання без АД нічого не вносити. Вигадки будуть вилучатись. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:34, 29 липня 2018 (UTC)Відповісти

Конкурентоздатність ред.

Тепер відсоток читачів рувікі збільшився… Можна було б перекласти з російського розділу, там всі джерела є. Так, ні же ж, неавторитетно. Значить, підуть туди, де написано краще. А потім волаємо: «Чому не читають українське»? Винні як завжди, відомо хто… --В.Галушко (обговорення) 21:31, 23 травня 2019 (UTC)Відповісти

Пане @В.Галушко:, конкурувати з нашими дорогими "братами" у маргінальності та пережовуванні висерів їхньої пропаганди — дуже сумнівне заняття. Конкурувати в незрілості, обзиванні і приниженні інших народів, у високомірності до чиєїсь культури, у підкресленні національних упереджень... та що вам казати, у вас це все щодня на виду. А тут, як на зло, єдине українське джерело українці включили до спам-фільтру. У рувікі справді є якісь там джерела на всі ці чудові знахідки стосовно російської мови і російської ж культури... але чи українське і російське "всьо одно і то же"? Я не думаю. Хто шукає, як би йому по-новому обматюкати американців - хай іде собі у рувікі або лісом і там собі конкурує. А "пендоси" Котляревського хай собі залишаються "пендосами" зі зноскою дрібним шрифтом і без популяризації. Обійдемось. До речі, ви на ВП:НВ висловились? Від завтра, як дасть Бог, відкриємо голосування. Mykola Swarnyk (обговорення) 07:43, 24 травня 2019 (UTC)Відповісти

Обговорення нейтральності та підтверджуваності ред.

Стаття потребує переробки. Запрошую охочих до обговорення. Пропоную тут обговорювати зміни до статті, що попередньо ініціювались на цій СО --Mike.Khoroshun (обговорення) 13:59, 25 травня 2019 (UTC)Відповісти

Відкіт об'єднання ред.

@Alex Blokha: ви відкотили (ред. № 27379238) внесені мною зміни (дія, яка на вашу думку не потребує додаткових пояснень). Тому, смію припустити, що ви, очевидно, маєте певні аргументи на захист позиції про збереження існуючої сторінки. Чи не бажаєте викласти їх на цій СО? --Mike.Khoroshun (обговорення) 22:09, 1 березня 2020 (UTC)Відповісти

1) Не було конценсусу, а саме для цієї сторінки, яку намагалися 3 рази видалити це беззастережно необхідно.
2) Стаття не тільки про американців, але й про греків, власне термін використовували спочатку для греків. --Alex Blokha (обговорення) 22:12, 1 березня 2020 (UTC)Відповісти
Персональне прохання до вас скасовувати невандальні редагування і додавати опис своїх дій, а не відкочувати їх — хоча б з поваги до редакторів, які робили свої дії з добрими намірами.
Я не проти обговорення, питання лише яким чином залучити сюди людей. Відразу викладу власні аргументи на цей рахунок:
Навколо статті дійсно точились суперечки про її важливість в українському просторі, адже цей етнофолізм однозначно непритаманний сучасній українській культурі в своєму найпоширенішому контексті опису американців. Це явище є беззаперечно російським, хоча і частково поширеним на території України серед російськомовного населення.
Беручи до уваги аргументи, які були висловлені під час згаданих вами номінацій на вилучення можна зробити декілька висновків:
  • термін потребує висвітлення в укрвікі, оскільки тема актуальна
  • випадки застосування терміну відносно американців та греків потрібно чітко розрізяти, оскільки вони не мають абсолютно нічого спільного.
З оглядом на вищесказане, моя пропозиція полягає в наступному:
Проти розділення. Бо було взяте існуюче слово і перенесене на інший народ, так само як зі "злиднями" для росіян. Це для росіян воно нове, бо вони не жили поряд з греками, для нас воно має довгу історію. Це - історія слова. В Українській літературі воно й зараз зустрічається. --Alex Blokha (обговорення) 13:09, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
@Alex Blokha: було б добре, якби ви надали якісь джерела для підтвердження інформації про "взяте існуюче слово і перенесене на інший народ", бо всі джерела, які я переглянув на руВікі та англоВікі посилаються лише на походження від сербів під час конфлікту в Косові (хоча я сумніваюсь в правдивості)[1], [2]. В інтернеті існують ще припущення про походження від "індепендес" (англ. independence). Також був би вдячний, якби ви надали якусь достатню кількість прикладів сучасної української літератури, де ми б могли б зараз зустріти це слово, дякую. Тільки, будь ласка, надайте якісь дійсно літературні тексти, а не оці глузливі цитування прямої мови самих росіян [3] [4] чи греків [5] --Mike.Khoroshun (обговорення) 15:01, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
1) Див. відповідь Якудзи і ось ще. 2) Ми не дійдемо згоди, якщо ви донечан будете називати росіянами. 3) Вони б і досі виводили слово від пінгвіна чи індепенденс, якби не вікіпедія, яка все розкопала і перевірила. 4) слово зустрічається в літературі і не важливо кому воно там приписується. Воно зустрічається і в укрнеті. І люди шукають саме "піндос", а не антиамериканські анстрої чи щось таке. Ось для роздумів. --Alex Blokha (обговорення) 23:21, 3 березня 2020 (UTC)Відповісти
@Alex Blokha: 1. То відповідь yakudza це джерело про яке я прохав? Чи посилання на відео, де жінка на 100 відсотків цитує російську версію статті річної давнини, навіть інформацію подає в тій же послідовності? Пропоную тоді вам додати цю інформацію до статті з посиланнями на першоджерело. 2. Ви, мабуть, про цитату зі "Східного синдрому"? Ну мовник з цитати можливо і громадянин України, але шансон, піндос - "ці атрибути" сам автор явно використав для указання на російське нутро описаного персонажа. Далі: то оці три насмішливих цитати це і є "зустрічається в сучасній українській літературі"? Мені для певності не вистачає. Ну піндос і антиамериканські настрої це поняття нерозривні. Тому я і пропонував в комплексі подавати інформацію, а не видаляти, бо люди дійсно шукають. Я відредагував статтю про настрої, перенісши частину даних до основної статті. Сподіваюсь і ваші дані, які ви навели в цій дискусії, не залишаться наведеними лише тут, а потраплять з ваших рук в статтю, тільки джерела, гадаю потрібні надійніші за відео в ютубі. З повагою, --Mike.Khoroshun (обговорення) 00:40, 4 березня 2020 (UTC) P.S. а для яких там роздумів посилання на гугл я так і не второпав. В мене гугл чудово показує купу матеріалу про слово "піндос" українською мовою. Правда всі вони цитують один одного, а зрештою все зводиться до вікіпедії. --Mike.Khoroshun (обговорення) 00:40, 4 березня 2020 (UTC)Відповісти
Те посилання на гугл я дав, щоб продемонструвати, що люди те слово використовують, байдуже цитуючи чи насміхаючись з росіян чи самостійно. --Alex Blokha (обговорення) 00:47, 4 березня 2020 (UTC)Відповісти

Думки від М.Сварника ред.

Мені подобаються хід думок і логіка від Михайла Хорошуна. Після відновлення статті з попередніми формулюваннями у мене не було доступу до обговорень, тому не міг висловитись. Але по суті, в мене була думка, що раз уже це таке важливе для Укрвікі явище, воно не може бути просто дублюванням рос. пропаганди. Я думав, що статтю Піндос (сленг) варто доопрацювати в плані пояснення, як цей пропагандистський мем виник, яке має значення, ким і в якому контексті застосовується. А ті джерела, яких не можна уникнути - пояснити, яка їхня позиція у політичному спектрі сучасної Росії. Пйонтковського зацитувати і т. ін. Може добре було б написати над шапкою: це стаття про мем російської пропаганди (чи щось таке). Якщо вас цікавлять причорноморські греки - вам сюди. У статті про греків (така є) десь там унизу додати розділ, що такий термін був практично забутий, але у звязку з такими-то подіями, зараз на слуху в Росії і не лише. І всі згадки про греків (у т.ч.) Степанова - туди. Але додати, що називати так саме наших греків, мовляв, не варто, бо вони й так постраждали від рос. імперіалізму чи там більшовизму і т.д. При чому Котляревського, я би взагалі опустив, бо він сам мабуть не точно знав, що це за слово - чи це грек, чи може якийсь пендель (копняк). Цього в поясненнях до Енеїди і в одних і в других нема. Тому й нам не варто. Дякую за порозуміння. Mykola Swarnyk (обговорення) 03:50, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти

Коментар ред.

Підтримую аргументи Alex Blokha. Оскільки самостійна сторінка була збережена за результатами обговорення, її злиття з іншою було неправомірним. Будь-які об'єднання тільки через повторну процедуру ВП:ВИЛ: при наявності нових аргументів. --В.Галушко (обговорення) 14:38, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти

User:Alex Blokha навів (ред. № 27382689) не аргументи, а поки що лише припущення про "перенесення слова" з однієї конотації в іншу та про ніби то якусь поширеність в сучасній українській літературі.
Для чого ВП:ВИЛ, якщо не йде мова про вилучення статті? Нові аргументи? Нові відносно чого? Відносно старих аргументів про видалення? Не розумію: знову ж, ми не про вилучення говоримо. До того ж, на попередній номінації я виступав за збереження статті і моя позиція залишається послідовною. Не бачу причин не провести обговорення тут, як і радить ВП:ОБ. --Mike.Khoroshun (обговорення) 15:20, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
У даному випадку йдеться не про об'єднання статей, а саме про приєднання, що близько до вилучення. Якщо статтю приєднують до більшої, це означає, що самостійної значимості предмет статті не має. А питання значимості якраз обговорюється на ВП:ВИЛ. --В.Галушко (обговорення) 19:02, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
Де можна детальніше прочитати про терміни, якими ви оперуєте? Я ж так розумію, різниця між об'єднанням і приєднанням десь описана у Вікіпедії, а не вигадана щойно вами. Інше питання: чому ви переконані, що це близько до вилучення? Інформація залишиться, розділ, до якого я пропоную приєднати статтю зараз вже досить зрозуміло описує термін, інтервікі з російською вікіпедією працюватиме через перенаправлення. І я досі не бачу необхідності обговорення на ВП:ВИЛ. Можливо у спільноти інша думка. --Mike.Khoroshun (обговорення) 19:35, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти

Думки Biletsky Volodymyr ред.

Вперше цей термін почув від сокашника походженням із Сибіру. Він його застосував до «товариша», необтяженого культурою, чеснотами, у тому числі і чесністю, та переобтяженого комсомолізмом (бажанням познущатися над комсомольцями-сокашниками стосовно їх невідданості партії і комсомолу), і рясно здобреним стукачеством – практично усіма назвами його різновидів із розділу «Термінологія та сленг» цієї статті, та із значенням, про яке я не можу тут написати. Такі у мене асоціації і наразі викликає цей термін. Думаю, цей термін був уже тоді в ходу в Росії. Чому цей термін застосовується до американців, які не мають ніякого стосунку ні до комсомолу, ні до партії, ніяк не второпаю. Ми і наразі з ним спілкуємося попри діаметральні погляди на суть наших держав, політик і останніх подій. Спочатку у спілкуванні він ніц не мав проти американців, однак, російська зомбомашина ніби «зламала» йому якийсь «гвинтик», і він почав «шипіти злобою» на «америкосів», як він тоді на них висловлювався. І з приводу і без усякого приводу, напр., вулиці Маккейна. Потім знову щось відбулося, і він «перескочив» на термін «піндоси», мабуть, після того як американські військові грамотно і професійно «віджали» справжніх піндосів, яких інші не менш справжні піндоси послали «нахрапачка» віджати завод в Сирії і яких кинули напризволяще (вибачаюсь, пропіндосили)? Я вже тоді ще раз почув цей термін на адресу американців у роликах у Ютубі у сповідях тих, кому повезло вціліти. Термін у вживанні українцям непритаманний, наскільки мені відомо. Чи стаття і її об'єкт мають значимість для УкрВікі? Не скажу. Загалом, я не проти такої статті, якщо тільки її дописати і гарно пропрацювати. Якщо це принципово, то я за те, щоб спочатку приєднати, а якщо її хтось допише (якщо допише), то тоді і не гріх «надати самостійність». А якщо так залишити так – то я не вірю, що її хтось та й дописуватиме. Тримати: «а щоб була»? І здається мені, якщо знайдеться дослідник і докопається до суті істинного значення цього терміна, то ця стаття кине ще одну тінь на рівень культури російського народу. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 16:53, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти

@Biletsky Volodymyr: я Вас розумію, ми всі як представники європейського народу маємо відповідно ставитися до московитів. Але при чому тут Сирія і зомбомашина, незрозуміло. Феномен вжитку слова присутній, стаття в російській є, там її читають. Навіщо нам втрачати читачів, спонукаючи їх шукати цікаву інформацію в рувікі? Чи нам уподібнюватися московитам, які випиляли в себе статтю «Кацап», заборонивши її створення? У нас тут Українська Вікіпедія чи Російська або Американська? --В.Галушко (обговорення) 19:07, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
Згоден. Я для себе від початку вирішив, що на кожну статтю в російській Вікіпедії має бути альтернатива в українській. Тільки так можна боротися за читачів.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:14, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
@Oleksandr Tahayev:, @В.Галушко: абсолютно згодний. І не просто переманювати, а висвічувати тему якісно і по своїй суті. Тільки так і можна відповідати пропаганді. До речі, російську статтю в плані пропаганди суттєво переробили і додали більше якісних описів. Я абсолютно проти вилучення статті, я хочу розділити несумісні поняття опису греків і американців (бо стаття зараз по суті це ще один дизамбіг, який знову перелічує можливі значення). Інформацію про греків пропоную зробити частиною основного дизамбіга, а інформацію про американців розглядати як частину антиамериканської пропанагди в США. Власне там, куди я хочу статтю приєднати це і описано. --Mike.Khoroshun (обговорення) 19:25, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
Дизамбіги не прийнято пов'язувати зі самостійними статтями. Наша стаття має відрізнятися в крищий бік від російської: подавати історію слова, його історичний і сучасний вжиток. Розділення матеріалу на дві малозв'язані сутності в різних статтях не сприятиме зручночитаності. --В.Галушко (обговорення) 19:33, 2 березня 2020 (UTC)Відповісти
@В.Галушко: Дозвольте уточнити, як ці сутності пов'язані зараз? Я, власне, і прагну зробити краще ніж в російській вікіпедії і не пхати незрозуміло як поєднану інформацію в одне "корито" без жодних джерел, які б підтверджували зв'язки.--Mike.Khoroshun (обговорення)
Пане Веніаміне, я Вас не впізнаю. Грамотний, з «мухою в носі» користувач, а пишете якісь штампи? Та не маю ні я, ні інші люди, тим паче, представники європейського народу якось по-особливому ставитися до «московітів». Та й не кожен, хто проживає у вашій колись Великій державі, є «московітом». Є народ. Була велич. Після 17-го народ почали «скочувати до бидла», що живе переважно інстинктами і дороговказом, прописаним у лозунгах і штампах. І наразі маємо те, що маємо. Руссо-туристо, похваляння зброєю (і сленгом також). Є і росіяни (не тільки за національністю), які намагаються підтримати і імідж і повагу і велич, і вони добиваються цього, повірте, не сленгом. А інформація про термін «піндос», мабуть, таки цікава, але скажіть, для кого? Для тих, хто прагне «плюнути» на американців «вгору і проти вітру» з «підніжки трамваю, який уже давно не їде»? Такі в Росії дуже потрібні (мабуть, як «гарматне м'ясо»). А стосовно великого бажання присутності статті в УкрВікі – доробіть так, щоб можна було, якщо не гордитися, то хоча би читати. А то твердження про походження терміна від назви грецької общини викликає подив, бо із греками цей термін не має нічого спільного окрім фонетичної схожості, а стаття виглядає як фейк.
А до чого Сирія? Бо думаю, що розумного і добре навченого та вихованого мого сокашника «підсадили» на цей термін саме після тих сумнозвісних подій. А стосовно зомбомашини – і не питайте, невже не розумієте, про що я? І це має місце і у Вікіпедії. Згадайте, як перед вторгненням нас готували, нав’язуючи нам конкурс «Слава України і півдня Росії» (не запам’ятав дослівно його назви), і яким нам проводили смотр 5-ої колони УкрВікі. Я не знаю, але думаю, що термін у Росії популяризується саме «зомбомашиною». Не знаєте, що то? То для початку ознайомтеся із «скобєєвщиною» та «киселівщиною», якими мене намагався один час «засипати» мій славний сокашник.
Дякую за запитання: «У нас тут Українська Вікіпедія чи Російська або Американська?» Українцям цей термін не притаманний, лише, можливо, може бути цікавим з позиції «а яка там у них мова»? А ви пропонуєте (ще й загітували пана Олександра) «скотитися» до росвікі?
І, наостанок, щоб зрозуміли мене правильно дозволю собі образність: Скажімо, вандал напише на вашу адресу слівце, яке навіть фільтр не пропускає. Скажіть, кого він більше цим принизить – вас чи самого себе? Он вам свіжий приклад. Адміністратор продемонстрував неповагу до вікі-спільноти і самі скажіть, чи він «звеличився» над спільнотою, чи «опустився» перед нею? Так що той термін і стаття про нього «кидають тінь на увесь народ». А наявність статті ще й у такому вигляді кидає тінь ще й на український народ. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 09:42, 3 березня 2020 (UTC)Відповісти

Щодо самостійної значимості ред.

Зараз це зі статті зникло, але колись я добряче покопався в джерелах і додав ось такий текст. Можливо, він неідеальний, але шлях яким чином назва понтійських греків перейшла на американців більш-менш пояснює:

  Впродовж XX століття слово загубило своє первісне значення національного прізвиська греків практично повсюдно, крім місць, що межують з компактним проживанням греків на Чорноморському узбережжі. Новим і більш поширеними значеннями стало "«дурний, невихована, неохайна, нікчемна людина»). Саме останнє значення цього слова (іноді звучало як «пендос») отримало найбільш широке поширення в російській мові.

Втративши початковий сенс, слово досить міцно входило в армійський, кримінальний і молодіжний жаргон 1950-1980-х років завдяки своїй співзвучності з рядом інших лайок, що мали широке поширення в російській мові («підор», «підорас», «педік»). Така зміна стала результатом адаптації сленгового слова без розуміння його першого сенсу кримінальним і молодіжним середовищем.

 

На рубежі 2000-х в російській націоналістичній блогосфері (яка очевидно була значною мірою контрольована російськими спецслужбами) це слово почало вживатись для поширення антиамериканської істерії. --yakudza 18:00, 3 березня 2020 (UTC)Відповісти

Поширеність в українській мові ред.

@Анатолій 2000: ви повертаєте шматок тексту про поширеність слова в українській мові і ігноруєте моє прохання про наявність джерел для цієї інформації. Прошу ще раз, додавайте АД до цих даних, тому що без них не можна підтвердити, що ця інформація правдива. --Mike.Khoroshun (обговорення) --Mike.Khoroshun (обговорення) 06:56, 22 квітня 2021 (UTC)Відповісти

[1], ось джерело (ст. 137 - у пдф (273 - напис на сторінці)). --Τǿλίκ 002 (обговорення) 08:20, 22 квітня 2021 (UTC)Відповісти
є також таке джерело: [2]. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 08:33, 22 квітня 2021 (UTC)Відповісти
[3] є й таке. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 08:37, 22 квітня 2021 (UTC)Відповісти
  1. Степанов Є. М. (2004). ред. д-ра філологічних наук проф. Ю. О. Карпенка (ред.). Російське мовлення Одеси (PDF) (монографія). Одеса: Астро-принт. с. 273—275. ISBN 966-318-289-X.
  2. Семантичні етноніми в українських арґотичних системах. Вісник Харківського національного університету імені ВН Каразіна. Сер.: Філологія. 2014. с. 87—92. Винятком із цього спостереження є бурсацький арґотизм пендос ‘грек’, виведений від гр. кονδός ‘низькорослий’... {{cite book}}: |first= з пропущеним |last= (довідка)
  3. МОВНА ВЗАЄМОДІЯ ПРАВООХОРОНЦІВ ІЗ КОМУНІКАТИВНИМИ КУЛЬТУРАМИ УКРАЇНИ. Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка. 2017. с. 272. Негативну конотацію в РКК має слово хунта на позначення керівництваУкраїни, піндоси – на позначення американців, а в УКК–слово рашизм на позначеннярежиму Путіна, а також відоме нецензурне слово на позначення самого Путіна. {{cite book}}: |first= з пропущеним |last= (довідка)
Повернутися до сторінки «Піндос (сленг)»