{{i}} Документація шаблону[перегляд] [редагувати] [історія] [очистити кеш]
Стиль посилань 1: шаблони
{{Cite arXiv}}arXiv препринти
{{Cite AV media}}аудіовузальні медіа
{{Cite AV media notes}}аудіовізуальні лайнер нотатки
{{Cite bioRxiv}}bioRxiv препринти
{{Cite book}}книги
{{Cite CiteSeerX}}статті CiteSeerX
{{Cite conference}}документи конференцій
{{Cite encyclopedia}}редакційні зібрання
{{Cite episode}}радіотелепередачі
{{Cite interview}}інтерв'ю
{{Cite journal}}наукові праці
{{Cite magazine}}журнали, періодика
{{Cite mailing list}}публічні списки розсилання
{{Cite map}}мапи
{{Cite medRxiv}}препринти medRxiv
{{Cite news}}новинні статті
{{Cite newsgroup}}онлайнові новини
{{Cite podcast}}подкасти
{{Cite press release}}прес-релізи
{{Cite report}}доповіді
{{Cite serial}}аудіовізуальні серіали
{{Cite sign}}знаки, таблички
{{Cite speech}}промови
{{Cite SSRN}}статті SSRN
{{Cite tech report}}технічні звіти
{{Cite thesis}}дисертації
{{Cite web}}вебджерела, не охоплені вище
Див. також:

Шаблон {{Cite book}} використовують, щоб створювати посилання на джерела, а саме на книги. Якщо ви хочете додати посилання на статтю в періодиці, використайте {{cite journal}}. Для редагованих колекцій, використовуйте {{cite encyclopedia}}.

Використання

Скопіюйте порожню версію для використання. Всі параметри повинні бути у нижньому регістрі. Використовуйте символ "|" (вертикальну риску), щоб розділити параметри. Вилучіть параметри, що не використовуються, що не засмічувати вікно редагування. Деякі приклади містять поточну дату. Якщо дата не поточна, тоді очистіть кеш сторінки.


Повний набір параметрів у горизонтальному форматі
{{cite book |last1= |first1= |authorlink1= |last2= |first2= |authorlink2= |editor1-first= |editor1-last= |editor1-link= |translator1-first= |translator1-last= |translator1-link= |name-list-style= |others= |title= |script-title= |trans_title= |url= |archiveurl= |archivedate= |format= |accessdate= |type= |edition= |series= |volume= |date= |year= |month= |origyear= |publisher= |location= |language= |isbn= |oclc= |doi= |id= |page= |pages= |at= |script-chapter= |trans_chapter= |chapter= |chapterurl= |quote= |script-quote= |trans-quote= |ref= |bibcode= |layurl= |laysource= |laydate= |author-mask= |editor-mask= |translator-mask= |author-name-separator= |author-separator= |display-authors= |display-editors= |display-translators= |separator= |postscript= |lastauthoramp=}}
{{cite book |прізвище1= |ім'я1= |автор-посилання1= |прізвище2= |ім'я2= |автор-посилання2= |редактор1-ім'я= |редактор1-прізвище= |редактор1-посилання= |перекладач1-ім'я= |перекладач1-прізвище= |перекладач1-посилання= |стиль-списку-імен= |інші= |назва= |переклад-назви= |письмо-назви= |url= |url-архіву= |дата-архіву= |формат= |дата-доступу= |тип= |видання= |серія= |том= |дата= |рік= |місяць= |рік-оригіналу= |видавець= |розміщення= |мовою= |isbn= |oclc= |doi= |id= |сторінка= |сторінки= |частина-джерела= |переклад-розділу= |письмо-розділу= |розділ= |url-розділу= |цитата= |письмо-цитати= |переклад-цитати= |якірець= |bibcode= |layurl= |laysource= |laydate= |автор-маска= |редактор-маска= |перекладач-маска= |роздільник-імен-авторів= |роздільник-авторів= |показувати-авторів= |показувати-редакторів= |показувати-перекладачів= |роздільник= |завершення= |lastauthoramp=}}
Найчастіше вживані параметри у горизонтальному форматі
{{cite book |last= |first= |author= |authorlink= |title= |translator= |translator-first= |translator-last= | others= <!-- Ілюстрації: ім'я ілюстратора--> |url= |accessdate= |year= |publisher= |location= |isbn= |page= <!--к-ість сторінок--> |nopp=n |series= |volume= |ref= }}
{{cite book |прізвище= |ім'я= |автор= |автор-посилання= |назва= |перекладач= |перекладач-ім'я= |перекладач-прізвище= | інші = <!-- Ілюстрації: ім'я ілюстратора--> |url= |дата-доступу= |рік= |видавець= |розміщення= |isbn= |сторінка= <!--к-ість сторінок--> |nopp=n |серія= |том= |ref= }}
Повний набір параметрів у вертикальному форматі
Вертикальний список Україномовні параметри Передумови Короткі інструкції / зауваження
{{cite book
| last                  = 
| first                 = 
| authorlink            = 
| last1                 = 
| first1                = 
| authorlink1           = 
| editor1-last          = 
| editor1-first         = 
| editor1-link          = 
| translator1-first     = 
| translator1-last      = 
| translator1-link      = 
| name-list-style       = 
| others                = 
| title                 = 
| script-title          = 
| trans_title           = 
| url                   = 
| archiveurl            = 
| archivedate           = 
| format                = 
| accessdate            = 
| type                  = 
| edition               = 
| series                = 
| volume                = 
| date                  = 
| origyear              = 
| year                  = 
| month                 = 
| publisher             = 
| location              = 
| language              = 
| isbn                  = 
| oclc                  = 
| lccn                  = 
| doi                   = 
| bibcode               = 
| id                    = 
| page                  = 
| pages                 = 
| nopp                  = 
| at                    = 
| chapter               = 
| script-chapter        = 
| trans_chapter         = 
| chapterurl            = 
| quote                 = 
| script-quote          = 
| trans-quote           = 
| ref                   = 
| layurl                = 
| laysource             = 
| laydate               = 
| author-mask           = 
| author-name-separator = 
| author-separator      = 
| display-authors       = 
| display-editors       = 
| display-translators   = 
| separator             = 
| postscript            = 
| lastauthoramp         = 
}}
{{cite book
| прізвище                = 
| ім'я                    = 
| автор-посилання         = 
| прізвище1               = 
| ім'я1                   = 
| автор-посилання1        = 
| редактор1-прізвище      = 
| редактор1-ім'я          = 
| редактор1-посилання     = 
| перекладач1-ім'я        = 
| перекладач1-прізвище    = 
| перекладач1-посилання   = 
| стиль-списку-імен       = 
| інші                    = 
| назва                   = 
| письмо-назви            = 
| переклад-назви          = 
| url                     = 
| url-архіву              = 
| дата-архіву             = 
| формат                  = 
| дата-доступу            = 
| тип                     = 
| видання                 = 
| серія                   = 
| том                     = 
| дата                    = 
| рік-оригіналу           = 
| рік                     = 
| місяць                  = 
| видавець                = 
| розміщення              = 
| мовою                   = 
| isbn                    = 
| oclc                    = 
| lccn                    = 
| doi                     = 
| bibcode                 = 
| id                      = 
| сторінка                = 
| сторінки                = 
| nopp                    = 
| частина-джерела         = 
| розділ                  = 
| письмо-розділу          = 
| переклад-розділу        = 
| url-розділу             = 
| цитата                  = 
| письмо-цитати           = 
| переклад-цитати         = 
| якірець                 = 
| layurl                  = 
| laysource               = 
| laydate                 = 
| автор-маска             = 
| роздільник-імен-авторів = 
| роздільник-авторів      = 
| показувати-авторів      = 
| показувати-редакторів   = 
| показувати-перекладачів = 
| роздільник              = 
| завершення              = 
| lastauthoramp           = 
}}
 
 
last
last
 
 
 
 
editor1-last
editor1-last
 
translator1-last
translator1-last
translator1-last
 
 
 
 
archivedate
archiveurl
url
url
 
 
 
 
 
year або date
 
year
 
publisher
 
 
 
 
 
 
 
 
 
page або pages
 
 
 
 
chapter
 
 
 
 
 
 
layurl
layurl
 
 
 
 
 
 
 
 
lastn для n>1
 
 
 
 
 
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
збільшіть номер при потребі
Працює лише з перекладачами і інтерв'юерами
 
 
 
 
вставте URL онлайн-версії книги чи уривку, якщо доступно
 
 
 
 
 
 
 
 
не вікіфікуйте
 
альтертатива до date
 
 
 
 
завжди вказуйте ISBN, якщо його присвоєно
 
 
 
 
 
 
 
сховати автоматичний 'с.' для сторінок
альтернатива для page/pages, коли вони використовуються з nopp
 
 
 
не вікіфікуйте |chapter, якщо вказано |chapterurl
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  • Якщо назва поля вказана у стовпці Передумови, це означає що воно є передумовою використання поля зліва.


Приклади

Заголовок

  • {{cite book |title=Загадкова книга}}
Загадкова книга.

Заголовок і рік

  • {{cite book |title=Загадкова книга |year=1901}}
Загадкова книга. 1901.

Базове використання (один автор)

  • {{cite book |last=Bloggs |first=Joe |authorlink=Joe Bloggs |year=1974 |title=Book of Bloggs}}
Bloggs, Joe (1974). Book of Bloggs.

Базове використання (два автори)

  • {{cite book |last1=Bloggs |first1=Joe |authorlink1=Joe Bloggs |last2=Bloggs |first2=Fred |authorlink2=Fred Bloggs |year=1974 |title=Book of Bloggs}}:
Bloggs, Joe; Bloggs, Fred (1974). Book of Bloggs.

Базове використання з url (і accessdate) та edition

  • {{cite book |last=Bloggs |first=Joe |authorlink=Joe Bloggs |year=1974 |title=Book of Bloggs |edition=перше |url=http://uk.wikipedia.org/ |accessdate=17 лютого 2006}}
Bloggs, Joe (1974). Book of Bloggs (вид. перше). Процитовано 17 лютого 2006.

Посилання на розділ у книзі з різними авторами різних розділів і редактором

  • {{cite book |last=Bloggs |first=Fred |editor-first=John |editor-last=Doe |title=Big Compilation Book with Many Chapters and Distinct Chapter Authors |publisher=Book Publishers |date=1 січня 2001 |pages=100–110 |chapter=Розділ 2: The History of the Bloggs Family |978-1-234-56789-7}}
Bloggs, Fred (1 січня 2001). Розділ 2: The History of the Bloggs Family. У Doe, John (ред.). Big Compilation Book with Many Chapters and Distinct Chapter Authors. Book Publishers. с. 100—110. ISBN 978-1-234-56789-7.

Посилання на розділ у книзі з двома співавторами і редактором

  • {{cite book |last1=Bloggs |first1=Joe |last2=Egg |first2=Fred |editor-last=Doe |editor-first=John |title=Big Book with Many Chapters and Two Co-authors |publisher=Book Publishers |date=1 січня 2001 |origyear=вперше видано 1986 |pages=100–110 |chapter=Розділ 6: Getting There |chapterurl=http://uk.wikipedia.org/ |isbn=978-1-234-56789-7 |lastauthoramp=y}}
Bloggs, Joe & Egg, Fred (1 січня 2001) [вперше видано 1986]. Розділ 6: Getting There. У Doe, John (ред.). Big Book with Many Chapters and Two Co-authors. Book Publishers. с. 100—110. ISBN 978-1-234-56789-7.

Три автори, назва з вікіпосиланням, видання

  • {{cite book |last1=Bloggs |first1=Joe |authorlink1=Joe Bloggs |first2=John |last2=Smith |first3=Jim |last3=Smythe |title=[[A Thousand Acres|1000 Acres]] |edition=2nd}}
Bloggs, Joe; Smith, John; Smythe, Jim. 1000 Acres (вид. 2nd).

Складний приклад, що показує ефект використання параметрів volume і lastauthoramp (без власне volume і lastauthoramp)

  • {{cite book |first1=Major-General I.S.O. |last1=Playfair |authorlink1=Ian Stanley Ord Playfair |first2=Commander G.M.S |last2=Stitt |first3=Brigadier C.J.C. |last3=Molony |first4=Air Vice-Marshal S.E. |last4=Toomer |editor-first=J.R.M |editor-last=Butler |series=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |title=Mediterranean and Middle East. Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |publisher=Naval & Military Press |location=Uckfield, UK |year=2007 |origyear=вперше видано [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3}}
Playfair, Major-General I.S.O.; Stitt, Commander G.M.S; Molony, Brigadier C.J.C.; Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2007) [вперше видано HMSO:1954]. Butler, J.R.M (ред.). Mediterranean and Middle East. Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, UK: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3.

Складний приклад, що показує ефект використання параметрів volume і lastauthoramp (з volume і lastauthoramp)

  • {{cite book |first1=Major-General I.S.O. |last1=Playfair |authorlink1=Ian Stanley Ord Playfair |first2=Commander G.M.S |last2=Stitt |first3=Brigadier C.J.C. |last3=Molony |first4=Air Vice-Marshal S.E. |last4=Toomer |editor-first=J.R.M |editor-last=Butler |series=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |title=Mediterranean and Middle East |volume=Том I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |publisher=Naval & Military Press |location=Uckfield, UK |year=2007 |origyear=вперше видано [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3 |lastauthoramp=y}}
Playfair, Major-General I.S.O.; Stitt, Commander G.M.S; Molony, Brigadier C.J.C. & Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2007) [вперше видано HMSO:1954]. Butler, J.R.M (ред.). Mediterranean and Middle East. History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Т. Том I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). Uckfield, UK: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3.

Дата без дня, вікіфікована назва і видавництво, сторінки, видання, місцезнаходження

  • {{cite book |last1=Cordell |first1=Bruce R. |last2=Grubb |first2=Jeff |last3=Noonan |first3=David |year=2001 |month=September |title=[[Manual of the Planes]] |edition=3rd |publisher=[[Wizards of the Coast]] |location=Renton, Wash. |isbn=0-7869-1850-0 |pages=134–137}}
Cordell, Bruce R.; Grubb, Jeff; Noonan, David (September 2001). Manual of the Planes (вид. 3rd). Renton, Wash.: Wizards of the Coast. с. 134—137. ISBN 0-7869-1850-0.

Іншою мовою

  • {{cite book |last=Bloggs |first=Jean |year=1974 |title=Livre de Bloggs |edition=перше |language=французькою |trans_title=Книга Bloggs |url=http://uk.wikipedia.org/ |accessdate=17 лютого 2006}}
Bloggs, Jean (1974). Livre de Bloggs [Книга Bloggs] (французькою) (вид. перше). Процитовано 17 лютого 2006.

Використання DOI

  • {{cite book |last=Mumford |first=David |authorlink=David Mumford |year=1999 |title=The Red Book of Varieties and Schemes: Includes the Michigan Lectures (1974) on Curves and Their Jacobians |edition=2nd |publisher=[[Springer-Verlag]] |doi=10.1007/b62130 |isbn=354063293X}}
Mumford, David (1999). The Red Book of Varieties and Schemes: Includes the Michigan Lectures (1974) on Curves and Their Jacobians (вид. 2nd). Springer-Verlag. doi:10.1007/b62130. ISBN 354063293X.

Використання параметру author-mask

  • {{cite book |first1=Major-General I.S.O. |last1=Playfair |authorlink1=Ian Stanley Ord Playfair |last2=Stitt |first2=Commander G.M.S |last3=Molony |first3=Brigadier C.J.C. |last4=Toomer |first4=Air Vice-Marshal S.E. |editor-last=Butler |editor-first=J.R.M |editor-link=James Ramsay Montagu Butler |series=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |title=Mediterranean and Middle East Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |publisher=Naval & Military Press |location=Uckfield, UK |year=2004 |origyear=вперше видано [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3 |lastauthoramp=y}}
  • {{cite book |first1=Major-General I.S.O. |last1=Playfair |authorlink1=Ian Stanley Ord Playfair |last2=Flynn |first2=Captain F.C. (R.N.) |last3=Molony |first3=Brigadier C.J.C. |last4=Toomer |first4=Air Vice-Marshal S.E. |editor-last=Butler |editor-first=J.R.M |editor-link=James Ramsay Montagu Butler |series=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |title=The Mediterranean and Middle East, Volume II: The Germans come to the help of their Ally (1941) |publisher=Naval & Military Press |location=Uckfield, UK |year=2004 |origyear=вперше видано [[HMSO]]:1956 |isbn=1-845740-66-1 |lastauthoramp=y |author-mask=2}}
  • {{cite book |first1=Major-General I.S.O. |last1=Playfair |authorlink1=Ian Stanley Ord Playfair |last2=Flynn |first2=Captain F.C. (R.N.) |last3=Molony |first3=Brigadier C.J.C. |last4=Gleave |first4=Group Captain T.P. |editor-last=Butler |editor-first=Sir James |editor-link=James Ramsay Montagu Butler |series=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |title=The Mediterranean and Middle East, Volume III: British Fortunes reach their Lowest Ebb (September 1941 to September 1942) |publisher=Naval & Military Press |location=Uckfield, UK |year=2004 |origyear=вперше видано [[HMSO]]:1960 |isbn=1-845740-67-X |lastauthoramp=y |author-mask=2}}
Playfair, Major-General I.S.O.; Stitt, Commander G.M.S; Molony, Brigadier C.J.C. & Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2004) [вперше видано HMSO:1954]. Butler, J.R.M (ред.). Mediterranean and Middle East Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, UK: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3.
——; Flynn, Captain F.C. (R.N.); Molony, Brigadier C.J.C. & Toomer, Air Vice-Marshal S.E. (2004) [вперше видано HMSO:1956]. Butler, J.R.M (ред.). The Mediterranean and Middle East, Volume II: The Germans Come to the Help of Their Ally (1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, UK: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-66-1.
——; Flynn, Captain F.C. (R.N.); Molony, Brigadier C.J.C. & Gleave, Group Captain T.P. (2004) [вперше видано HMSO:1960]. Butler, Sir James (ред.). The Mediterranean and Middle East, Volume III: British Fortunes Reach Their Lowest Ebb (September 1941 to September 1942). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, UK: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-67-X.

Використання параметру display-authors

  • {{cite book |first1=Major-General I.S.O. |last1=Playfair |authorlink1=Ian Stanley Ord Playfair |last2=Stitt |first2=Commander G.M.S |last3=Molony |first3=Brigadier C.J.C. |last4=Toomer |first4=Air Vice-Marshal S.E. |editor-last=Butler |editor-first=J.R.M |editor-link=James Ramsay Montagu Butler |series=History of the Second World War, United Kingdom Military Series |title=Mediterranean and Middle East Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941) |publisher=Naval & Military Press |location=Uckfield, UK |year=2004 |origyear=вперше видано [[HMSO]]:1954 |isbn=1-845740-65-3 |display-authors=1}}
Playfair, Major-General I.S.O. та ін. (2004) [вперше видано HMSO:1954]. Butler, J.R.M (ред.). Mediterranean and Middle East Volume I: The Early Successes Against Italy (to May 1941). History of the Second World War, United Kingdom Military Series. Uckfield, UK: Naval & Military Press. ISBN 1-845740-65-3.

Параметри

Синтаксис

Вкладені параметри, що залежать від своїх батьківських параметрів:

  • parent
  • АБО: батько— може використовуватися замість parent
    • child — може використовуватися з parent (і ігнорується, якщо parent не викоритовується)
    • АБО: син — може використовуватися замість child (і ігнорується, якщо батько не викоритовується)
Коли перелічено псевдоніми (як, наприклад, батько для parent вище), лише один з цих параметрів може бути заданий; якщо кілька вказано значення для кількох параметрів-псевдонімів, лише один буде відображатися.


Цей шаблон включає метадані COinS у виводі HTML, що дозволяє системам керування бібліографічною інформацією витягнути бібліографічні метадані; див. Вікіпедія:COinS.

  • Будьте обережні, використовуючи шаблони у шаблоні для посилання на джерело, так як багато з них додають багато стороннього HTML або CSS, які будуть включені у метадані.
    • Відомі шаблони, що не повинні використовуватися: {{smallcaps}}.


За замовчуванням, набори полів закінчуються крапкою (.); це може бути проблемою, коли останнє поле є скороченням або ініціалом з крапкою, оскільки тоді будуть відображатися дві крапки. Єдиним вирішенням є не включати останню крапку у значення для набору полів.


Нові зміни

Що нового або що недавно змінилося
Параметр Опис Дата
|url-access=, |доступ-до-url=, |chapter-url-access=, |contribution-url-access=, |entry-url-access=, |article-url-access=, |section-url-access=, |доступ-до-url-розділу=, |доступ-до-url-внеску=, |доступ-до-url-запису=, |доступ-до-url-статті=, |доступ-до-url-секції=, |map-url-access=, |доступ-до-url-мапи=, |доступ-до-url-карти= Зазначає рівень доступу до джерела, може приймати значення: «registration», «limeted», «subscription», «реєстрація», «обмежений», «підписка». Вимагає наявність відповідного параметру, що містить url. Детальніше в §Вимога підписки або реєстрації. Лютий 2024
|biorxiv=, |citeseerx=, |eissn=, |hdl=, |ismn=, |medrxiv=, |sbn=, |s2cid=, |message-id= Нові параметри ідентифікаторів: BioRxiv, CiteSeer EISSN, Handle System, ISMN, MedRxiv, SBN, s2cid, Usenet ID
|bibcode-access=, |доступ-до-bibcode=, |doi-access=, |доступ-до-doi=, |hdl-access=, |доступ-до-hdl=, |jstor-access=, |доступ-до-jstor=, |ol-access=, |доступ-до-ol=, |osti-access=, |доступ-до-osti=, |ssrn-access=, |доступ-до-ssrn=, |s2cid-access=, |доступ-до-s2cid= Зазначає рівень доступу до ідентифікатора, може приймати значення: «free» «безкоштовний», «вільний». Вимагає наявність відповідного параметру ідентифікатора. Детальніше в §Вимога підписки або реєстрації.

Застарілі параметри

Ці параметри застарілі і не будуть більше працювати. Використання додасть сторінку у Категорія:Помилки CS1: Сторінки з посиланнями на джерела зі застарілими параметрами.

  • ignore-isbn-error · ignoreisbnerror: Використовуйте isbn, де значення огорнуто двома дужками з обох боків, наприклад, |isbn=((9789665486367)). (лютий 2024)
  • subscription: Використовуйте |url-access=subscription, |доступ-до-url=підписка або інші псевдоніми (детальніше в Довідка:Citation Style 1 §Потрібна реєстрація або підписка). (лютий 2024)
  • accessed · accessdaymonth · accessday · accessmonthday · accessmonth · accessyear: Використовуйте accessdate або access-date, щоб включити повну дату доступу.
  • day: Використовуйте date, щоб включити день, місяць і рік.
  • city: Використовуйте location, щоб включити місто
  • writers: Використовуйте credits, щоб включити сценаристів
  • dateformat · doilabel: Ці параметри більше не підтримуються.


Опис

Автори

  • last: Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink. Коли прізвище звичайно пишеться першим — як в китайській — або для корпоративних авторів, просто використайте last, щоб включити той самий формат, як в джерелі. Псевдоніми: прізвище, last1, прізвище1, author, автор, authors, автори, author1, автор1.
    • first: Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink. Псевдоніми: ім'я, first1, ім'я1.
    • АБО: для кількох авторів використовуйте last1, first1 по lastn, firstn, де n — будь-яке послідовне число для довільної кількості авторів. Псевдоніми: прізвище1, ім'я1 по прізвищеn, ім'яn; author1 по authorn; автор1 по авторn.
  • author-link: Назва наявної статті Вікіпедії про автора — не вебсайт автора; не вікіфікуйте. Псевдоніми: authorlink1, authorlink, автор-посилання, author1-link, автор1-посилання.
  • АБО: для кількох авторів використовуйте authorlink1 по authorlinkn. Псевдоніми: автор-посилання1 по автор-посиланняn; author1-link по authorn-link; автор1-посилання по авторn-посилання.
  • name-list-style: приймає обмежену кількість ключових слів, як значення; коли встановлено amp, амп, ampersand, амперсанд або &, вставляє амперсанд між останніми двома іменами у списку імен; коли встановлено and, і, й або та, вставляє сполучник 'та' між останніми двома іменами у списку імен; коли встановлено vanc або ванк відображає список імен за стилем Ванкувер, коли список використовує форми last/first серед параметрів імен. Псевдоніми: стиль-списку-імен.
  • vauthors: список імен авторів, що розділені комою, за стилем Ванкувер; огорніть корпоративне чи інституційне ім'я автора подвійними дужками. Завершіть з текстом «та ін.» за необхідністю. Псевдоніми: вавтори. Приклад:
    |vauthors=Smythe JB, ((Megabux Corp.)), etal
    • author-link та author-mask можуть бути використані для особових імен в |vauthors= як зазначено вище
  • coauthors: (застарілий) Імена співавторів. Використовуйте той самий формат як для авторів. Псевдоніми: співавтори
  • translator-last: Прізвище перекладача. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість translator-link. Псевдоніми: перекладач-прізвище, translator-surname, translator, перекладач, translator1, перекладач1, translator1-last, перекладач1-прізвище, translator-last1, перекладач-прізвище1.
    • translator-first: Ім'я перекладача. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість translator-link. Псевдоніми: перекладач-ім'я, translator-given, translator1-first, перекладач1-ім'я, translator-first1, перекладач-ім'я1.
    • АБО: для кількох перекладачів використовуйте translator-last1, translator-first1 по translator-lastn, translator-firstn, де n — будь-яке послідовне число для довільної кількості перекладачів (кожен translator-firstn вимагає відповідного translator-lastn, але не навпаки). Псевдоніми: , перекладач-прізвище1, перекладач-ім'я1, translator1-last, translator1-first, перекладач1-прізвище, перекладач1-ім'я по перекладач-прізвищеn, перекладач-ім'яn, translatorn-last, translatorn-first, перекладачn-прізвище, перекладачn-ім'я, або translator1, перекладач1 по translatorn, перекладачn.
    • translator-link: Назва наявної статті Вікіпедії про перекладача — не вебсайт перекладача; не вікіфікуйте. Псевдоніми: перекладач-посилання, translator-link1, перекладач-посилання1, translator1-link, перекладач1-посилання.
    • АБО: для кількох перекладачів використовуйте translator-link1 по translator-linkn. Псевдоніми: перекладач-посилання1, translator1-link, перекладач1-посилання по перекладач-посиланняn, translatorn-link, перекладачn-посилання.
  • others: Для запису інших людей, що зробили внесок у роботу, таких як Ілюстрації Тараса Петренка або Переклад Тараса Петренка.
При використанні Довідка:Скорочені примітки або Вікіпедія:Гарвардський стиль посилань на джерела з шаблонами, не використовуйте кілька імен у одному полі, інакше якірець не відповідатиме внутрішньому посиланню.


Назва

  • title: Назва джерела. Може бути вікіфікованою до наявної статті Вікіпедії або може бути використаний url для зовнішнього посилання, але не те й інше одночасно. Відображається курсивом. Якщо зазначено script-title, то title використовується, щоб вказувати транслітерацію (якщо наявна) назви, що зазначена в script-title. Псевдоніми: назва, заголовок
    • script-title: Оригінальна назва для мов, що не використовують латинське письмо (арабська мова, китайська мова, кириличне письмо, грецька мова, іврит, японська мова, корейська мова тощо); не використовується курсив, перед ним йде транслітерація зазначена в title (якщо наявна). Текст повинен бути з префіксом з одним із підтримуваних мовних кодів, щоб допомогти браузерам правильно відображати письмо. Використання цього параметру для кириличного письма, а саме, для української мови потребує додаткового обговорення у вікіспільноті для досягнення консенсусу. Псевдоніми: письмо-назви. Приклад використання:
      ... |title=Омоні |script-title=ko:어머니 |trans-title=Мати ...
    • trans_title: Український переклад назви, якщо посилання йде на іншомовне джерело. Відображається у квадратних дужках після поля title; якщо визначено url, тоді trans_title буде включений у посилання. Рекомендовано використовувати параметр language або його псевдонім мовою. Псевдоніми: переклад-назви
Назви, що містять деякі символи, будуть відображатися некоректно допоки ці символи не будуть кодовані.
новий рядок [ ] |
пробіл &#91; &#93; &#124;


  • type: Надає додаткову інформацію про медіа-тип джерела; формат. Відображається у дужках після заголовку. Приклади: Дисертація, Буклет, Анотація до диска, Прес-реліз. Псевдоніми: тип


  • chapter: Назва розділу джерела. Може бути вікіфікованою або може використовувати chapter-url, але не те й інше одночасно. Відображається у лапках. Якщо зазначено script-chapter, то chapter використовується, щоб вказувати транслітерацію (якщо наявна) розділу, що зазначена в script-chapter. Псевдоніми: розділ
    • script-chapter: Оригінальна назва для мов, що не використовують латинське письмо (арабська мова, китайська мова, кириличне письмо, грецька мова, іврит, японська мова, корейська мова тощо); не використовується курсив, перед ним йде транслітерація зазначена в chapter (якщо наявна). Текст повинен бути з префіксом з одним із підтримуваних мовних кодів, щоб допомогти браузерам правильно відображати письмо. Використання цього параметру для кириличного письма, а саме, для української мови потребує додаткового обговорення у вікіспільноті для досягнення консенсусу. Псевдоніми: письмо-розділу. Приклад використання:
      ... |chapter=Омоні |script-chapter=ko:어머니 |trans-chapter=Мати ...
    • trans_chapter: Український переклад заголовку розділу, якщо посилання йде на іншомовне джерело. Відображається у квадратних дужках після поля chapter; якщо визначено chapter-url, тоді trans_chapter буде включений у посилання. Рекомендовано використовувати параметр language або його псевдонім мовою. Псевдоніми: переклад-розділу


  • language: Мова, якою написане джерело, якщо не українська. Відображається у дужках. Використовуйте повну назву мови у орудному відмінку; не використовуйте значки або шаблони. Псевдоніми: мовою


Дата

  • date: Повна дата джерела, на яке дається посилання, у форматі 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013). Не вікіфікуйте дату. Відображається в дужках після авторів. Якщо немає автора, то відображається після видавця. Псевдоніми: дата
  • АБО: year: Рік джерела, на яке дається посилання. Псевдоніми: рік
    • month: Назва місяця публікації. Якщо є також день, використовуйте натомість date; не вікіфікуйте. Псевдоніми: місяць
    • origyear: Рік першої публікації; відображається після дати або року. Для ясності, будь ласка, вказуйте уточнення; наприклад: |origyear=Вперше опубліковано у 1859 або |origyear=Створено у 1904. Псевдоніми: рік-оригіналу


Видавець

  • publisher: Ім'я видавця; може бути вікіфікованим при потребі. Зазвичай не включається для періодичних видань. Корпоративні означення як "Ltd", "Inc" чи "GmbH" зазвичай не включаються. Відображається після заголовку; якщо work не вказано, тоді publisher та location будуть поміщені у дужки. Псевдоніми: видавець, видавництво
  • location: Географічне місце публікації; зазвичай не вікіфіковане; опустіть, якщо назва роботи включає розміщення; приклади: The Boston Globe, The Times of India. Відображається перед publisher. Псевдоніми: розміщення, місцезнаходження
  • publication-date: Дата публікації, якщо відрізняється від дати, коли робота була написана. Відображається тільки, якщо визначені year чи date і лише якщо інші, інакше publication-date використовується і відображається як date. Використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Йде слідом за publisher; якщо не визначено work, тоді перед publication-date додається "опубліковано" і це все поміщається в дужки. Псевдоніми: дата-публікації


Видання, серія, том

  • edition: Якщо публікація має більш, ніж одне видання; наприклад: "друге", "перероблене" тощо. Показується після «вид. », тод |edition=друге дасть "вид. друге" Не відображається, якщо визначене поле periodical. Псевдоніми: видання


  • series: Якщо джерело є частиною серії, наприклад, циклу книг або журнал, коли нумерація випусків почалася спочатку. Псевдоніми: серія, version, версія


  • volume: Для публікації у кількох томах. Відображається після полів title та series; томи з менш як 4 символи показуються жирним шрифтом. Псевдоніми: том


Розміщення у джерелі

  • page: Сторінка у джерелі на підтримку вмісту. Відображається з с. допоки не |nopp=y. Псевдоніми: сторінка
  • АБО: pages: Сторінки у джерелі на підтримку вмісту; діапазон окремих сторінок через дефіс (–); окремі непослідовні сторінки через кому (,); не використовуйте, щоб вказати загальну кількість сторінок у джерелі. Відображається з с. допоки не |nopp=y. Псевдоніми: сторінки
    • nopp: Встановіть y, щоб не додавати позначку с., якщо це недоречно; наприклад, коли |page=Титульна сторінка.
  • АБО: at: Для джерел, де номер сторінки недоречний, або його недостатньо. Перевизначається параметром |page= або |pages=. Псевдоніми: частина-джерела, у
Приклади: сторінка або сторінки (с.); розділ (sec.), колонка (col.), абзац (para.); доріжка; години, хвилини і секунди; акт, сцена, приспів, книга, частина, лист, строфа, обкладинка, конверт диска, штампи, колофон, знімна обкладинка, вірш.


URL

  • url: адреса URL вебсторінки, де знаходиться текст публікації. Не повинна використовуватися, якщо вікіфіковано title. Якщо можливо, то посилання слід давати на конкретну сторінку у джерелі. Не давайте посилання на комерційних продавців книш таких, як Amazon.com.
    • access-date: Повна дата, коли був доступ до оригінального URL; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Не вимагається для вебсторінок або документів, що не змінюються; в основному використовується для вебсторінок, які часто міняються або не мають дати публікації. Псевдоніми: дата-доступу
    • archive-url: Адреса URL архівної копії вебсторінки, якщо чи коли сторінка стає недоступною. Зазвичай використовується, що послатися на такі сервіси як WebCite та Internet Archive; вимагає archive-date. Псевдоніми: url-архіву
      • archive-date: Дата, коли оригінальний URL був архівований; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Відображається з текстом «архів оригіналу за». Псевдоніми: дата-архіву
      • url-status: Параметр, що контролює вибір одного з параметрів |url= або |archive-url= для формування посилання для параметра |title=; вимагає url та archive-url. Використовуйте {{Недоступне посилання}}, що позначати мертві |url=, коли гн має |archive-url=. Псевдоніми: статус-url
        Підтримує наступні параметри:
        • dead – (стандартна умова, коли |url-status= опущено чи він пустий) вибирає |archive-url=
        • live – вибирає |url=; використовується, коли |url= превентивно заархівовано з використанням |archive-url=
        • deviated – вибирає |archive-url=; використовується, коли |url= досі є робочими, але вміст більше не підтверджує текст в статті Вікіпедії
        • unfit – вибирає |archive-url=; використовується, коли |url= посилається на нелегальні, рекламні або інші непридатний сайти; виведення посилання в параметрі |url= приховується при відображенні.
        • usurped – вибирає |archive-url=; використовується, коли домен у |url= більше не має початкової задумки, особливо, коли домен був (неправильно) присвоєно інші установам таким як нелегальні сайти, перепродавачі та рекламні сайти; виведення посилання в параметрі |url= приховується при відображенні.
        • bot: unknown – є рудиментом з англійської Вікіпедії, де існує спеціальний бот, що працює з мертвими посиланням. Це значення лишається ботом, коли він відвідав примітки і не зміг встановити статус url. Сторінка автоматично поміщаються в Категорія:Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий, коли це значення присутнє та за інструкціями в цій категорії, дописувачі самостійно можуть оцінити стан URL та змінити значення параметру на відповідне.
      • deadurl: Старіша реалізація, що на поточний час замінена на url-status, але все ще присутнє для сумісності зі статтями, де використовується цей параметр. Коли URL все ще живий, але попередньо заархівований, тоді поставте |deadurl=no. Це змінює порядок відображення: заголовок відображається з оригінальним посиланням і посилання на архів дається в кінці. Псевдоніми: мертвий-url
    • template doc demo: Параметри архіву перевіряються на помилки, щоб переконатися, що вказано всі обов'язкові параметри, інакше викликається {{citation error}}. У разі помилок статті, сторінки довідки і шаблони додаються у Категорія:Сторінки з неправильним синтаксисом посилань на джерела. Виставте |template doc demo=true, щоб відключити категоризацію; в основному використовується для документації, де демонструється помилка. Псевдоніми: template-doc-demo
  • format: Формат роботи, на яку посилається url; приклади: PDF, DOC, XLS; за замовчуванням розуміється HTML, тому його не потрібно вказувати; показується у дужках після title. Не змінює значок зовнішнього посилання. Примітка: значки зовнішніх посилань не включають альтернативний текст, тому вони не додають інформації про формат у випадках, коли зображення не відображаються. Псевдоніми: формат
Адреси URL повинні починатися з підтримуваної схеми URI: http:// та https:// будуть підтримуватися всіма браузерами; irc://, ircs://, ftp://, news:, mailto: та gopher:// вимагатимуть плагіна або зовнішнього застосунку і тому їх слід уникати. Хости IPv6 поки-що не підтримуються.
Якщо URL-адреси у шаблонах посилань на джерела містять деякі символи, то вони будуть відображатися і скеровувати користувача некоректно. Ці символи потрібно вказати за допомогою процентного кодування. Наприклад, пробіл потрібно замінити на %20. Щоб закодувати URL, замініть ці символи:
пробіл " ' < > [ ] | }
%20 %22 %27 %3c %3e %5b %5d %7c %7d
Одинарні апострофи непотрібно кодувати; але кілька некодованих, що повторюються, будуть прочитані як розмітка курсиву чи жирного шрифту. Одинарні фігурні дужки непотрібно кодувати; але некодована пара буде прочитана як подвійні фігурні дужки для включення шаблону.


Якірець

  • ref: ID якірця. За замовчуванням, якірець не генерується. Звичайне непорожнє значення |ref=ID генерує якірець з заданим ID. Псевдоніми: якірець


Ідентифікатори

  • id: Унікальний ідентифікатор, що використовується, коли не можна застосувати жоден зі спеціалізованих ідентифікаторів; при потребі використовуйте вікіпосилання чи шаблон. Наприклад, |id=OMIM 123456 додасть «OMIM 123456» у кінець цитування. Ви також можете використовувати шаблони такі як |id={{OMIM|123456}}, щоб натомість додати OMIM 123456.

Ідентифікатори, що нижче перелічені, створюють посилання та приймають лише одне значення. Використання кількох значень або іншого тексту пошкодить посилання та/або зробить ідентифікатор недійсним. Загалом, параметри повинні включати лише змінювальну частину ідентифікатора, наприклад |rfc=822 або |pmc=345678.

  • arxiv: ідентифікатор ArXiv; наприклад: |arxiv=hep-th/9205027 (до квітня 2007), |arxiv=0706.0001 (квітень 2007 — грудень 2014) або |arxiv=1501.00001 (після січня 2015). Не включайте зайві розширення файлів такі як «.pdf» або «.html». Псевдоніми: ARXIV, eprint.
  • asin: Amazon Standard Identification Number; якщо перший символ значення параметра asin є цифрою, то використайте параметр isbn. Тому що це посилання надає перевагу одному конкретному постачальнику, включайте його лише, якщо відсутній звичайний ідентифікатор. Наприклад, |asin=B00005N5PF. Псевдоніми: ASIN.
    • asin-tld: домени верхнього рівня ASIN для сайтів Amazon інших, ніж US; коректні значення: ae, au, br, ca, cn, de, es, fr, in, it, jp, mx, nl, pl, sa, se, sg, tr, uk. Псевдоніми: ASIN-TLD.
  • bibcode: Bibcode; використовується у ряді астрономічних систем даних; приклад: 1924MNRAS..84..308E. Псевдоніми: BIBCODE.
  • biorxiv: ідентифікатор bioRxiv у вигляді всього DOI (наприклад, 10.1101/078733 для http://biorxiv.org/content/early/2016/10/01/078733 або https://doi.org/10.1101/078733; 10.1101/2020.07.24.220400 для https://doi.org/10.1101/2020.07.24.220400). Псевдоніми: відсутні.
  • citeseerx: ідентифікатор CiteSeerX є рядком цифр та крапок, що можна знайти в CiteSeerX URL (наприклад, 10.1.1.176.341 для http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.176.341). Псевдоніми: відсутні.
  • doi: Digital object identifier; приклад: 10.1038/news070508-7; перевіряється чи починається з 10.; якщо ні, то показується помилка і сторінка додається у Категорія:Сторінки з помилками DOI. Псевдоніми: DOI.
    • Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що DOI є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
    • doi-broken-date: Дата, коли DOI став зламаним/неактивним на сайті https://doi.org; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013). Псевдоніми: doi_inactivedate, doi_brokendate, DoiBroken, поламана-дата-doi.
  • eissn: International Standard Serial Number для серійного видавництва електронних медіа; вісім символів можуть бути розділені на дві групи по чотири через використання дефісу, але не тире чи пробілу; наприклад, |eissn=1557-2986. Псевдоніми: EISSN.
    • Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що eISSN є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
  • hdl: ідентифікатор Handle System для цифрових об'єктів та інших ресурсів в Інтернеті; наприклад, |hdl=20.1000/100. Псевдоніми: HDL.
  • isbn: International Standard Book Number, наприклад, 978-0-8126-9593-9. Риски у ISBN необов'язкові, але бажано їх ставити. Використовуйте ISBN, що насправді надруковано у виданні чи книзі. Використовуйте 13-значний ISBN — що починається з 978 або 979 —, коли можливо. Якщо лише 10-значний ISBN надруковано у виданні чи книзі, використовуйте його. ISBN можна знати на сторінці з інформацією від видавця — зазвичай, на сторінці позаду сторінці з назвою — або під бар-кодом у вигляді номера, що починається з 978 або 979 (бар-коди, що починаються з будь-якого іншого числа, не є ISBN). Для джерел зі старішою 9-значною SBN-системою, використовуйте sbn. Не перетворюйте 10-значний ISBN в 13-значний простим додаванням префіксу 978; остання цифра є обрахованою контрольною цифрою, а просте внесення змін до числа зробить ISBN недійсним. Цей параметр повинен містити лише ISBN без будь-яких додаткових символів. Він перевіряється на правильність довжини, наявність недійсних символів — будь-що інше ніж числа, пробіли та дефіси, з дозволеною «X» як останнім символом у 10-значному ISBN — та правильну контрольну цифру. Псевдоніми: ISBN, isbn13, ISBN13.
    • Використайте шоблон {{Format ISBN}} всеридні параметра — у формі |isbn={{Format ISBN|9780812695939}} — якщо ви не впевненні як розставляти дефіси в певному ISBN, бо шаблон розставлення відрізняється в залежності від країни та видавця.
    • Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що ISBN є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
  • ismn: International Standard Music Number; наприклад, 979-0-9016791-7-7. Дефіси або пробіли в ISMN необов'язкові. Використовуйте ISMN, що насправді надруковано у виданні чи роботі. Цей параметр повинен містити лише ISMN без будь-яких додаткових символів. Він перевіряється на правильність довжини, наявність недійсних символів — будь-що інше ніж числа, пробіли та дефіси — та правильну контрольну цифру. Псевдоніми: ISMN.
  • issn: International Standard Serial Number; 8 символів можна розділити на дві групи по чотири через дефіс, але не риску чи пробіл; наприклад, |issn=2049-3630. Псевдоніми: ISSN.
  • jfm: Jahrbuch über die Fortschritte der Mathematik; не включейте «JFM» у значення; наприклад, |jfm=53.0144.01. Псевдоніми: JFM.
  • jstor: абстракт JSTOR. |jstor=3793107 згенерує JSTOR 3793107. Псевдоніми: JSTOR.
  • lccn: Library of Congress Control Number. Коли наявний, то символи абеткового префіксу мають бути малими літерами та без пробілів; наприклад, |lccn=79-57364, |lccn=2004042477 або |lccn=e09001178. Псевдоніми: LCCN.
  • mr: Mathematical Reviews; наприклад, |mr=630583. Псевдоніми: MR.
  • medrxiv: MedRxiv; наприклад, |medrxiv=10.1101/2020.11.16.20232009v2. Псевдоніми: відсутні.
  • oclc: число Online Computer Library Center для пошуку видань в об'єднаному каталозі[en] WorldCat; наприклад, |oclc=9355469. Псевдоніми: OCLC.
  • ol: ідентифікатор Open Library; не включайте «OL» у значенні; наприклад, |ol=7030731M. Псевдоніми: OL.
  • osti: Office of Scientific and Technical Information[en]; наприклад, |osti=4367507. Псевдоніми: OSTI.
  • pmc: номер статті PubMed Central для повнотекстового вільного сховища статей; |pmc=345678. Не включайте «PMC» у значенні. Див. також параметр pmid, що нижче; вони є двома різними ідентифікаторами. Псевдоніми: PMC.
    • pmc-embargo-date: Дата, коли pmc стає активним; якщо ця дата в майбутньому, то pmc не мтворює посилання, поки не намтане та дата. Псевдоніми: Embargo, embargo, дата-ембарго-pmc.
  • pmid: унікальний ідентифікатор PubMed; наприклад, |pmid=17322060. Див. також параметр pmc, що вище; вони є двома різними ідентифікаторами. Псевдоніми: PMID.
  • rfc: Request for Comments; наприклад, |rfc=3143.. Псевдоніми: RFC.
  • sbn: Standard Book Number; наприклад, |sbn=356-02201-3. Псевдоніми: SBN.
    • Підтримує розмітку accept-this-as-written, щоб вказати, що SBN є дійсний, але використовує нестандартний формат, дивіться нижче.
  • ssrn: Social Science Research Network; наприклад, |ssrn=1900856. Псевдоніми: SSRN.
  • s2cid: ID корпусу Semantic Scholar; наприклад, |s2cid=37220927. Псевдоніми: S2CID.
  • zbl: Zentralblatt MATH; наприклад, |zbl=0472.53010. Для пошукорвих результатів zbMATH як JFM 35.0387.02 використовуйте |jfm=35.0387.02. Псевдоніми: ZBL.

У рідкісних випадках, дійсні ідентифікатори (наприклад, які дійсно надруковані у виданнях) не відповідають своєму формату, що визначений стандартом, або використовують контрольну суму, яка не проходить перевірку, що, зазвичай, спричиняє виведення повідомлення про помилку. Не змінюйте контрольну суму на іншу, щоб оминути виведення помилки. Щоб приховати виведення повідомлення про помилку, деякі ідентифікатори (|doi=, |eissn=, |isbn=, |issn= та |sbn=) підтримують особливу розмітку accept-this-as-written, яку можна використати для вимкнення перевірки значення на помилки (наприклад, |<парам>((<значення>))). Якщо проблемою є звичайна типографічна помилка в сторонньому джерелі, то виправте ідентифікатор, а не використовуйте цю розмітку для уникнення виведення помилки.

Для деяких ідентифікаторів, можна зазначити статус доступу, використавши відповідний |<парам>-access параметр.

У шаблонах {{cite journal}}, деякі ідентифікатори (що зазначають безкоштовні джерела) автоматично створюють посилання для назви, коли не використано |url= та |title-link= для зазначення посилання на інший об'єкт. Цю поведінку можна змінити одним з особливих ключових слів для параметра |title-link=, щоб вручну вказати конкретне джерело (|title-link=pmc або |title-link=doi) для автоматичного створення посилання або щоб вимкнути цей функціонал (|title-link=none).

Необов'язково зазначати в параметрі URL посилання, що є ідентичним до посилання, яке створене ідентифікатором. У такому випадку параметр |url= (або |title-link=) можна використати як пряме глибоке посилання на відповідний документ або як зручне посилання (див. про зручне посилання в англійській Вікіпедії) на ресурс, до якого в іншому випадку очевидно не було б доступу.

Цитата

  • quote: Релевантний текст, цитований з джерела. Відображається у лапках. Коли вказаний, то заключний символ посилання на джерело (крапка за замовчуванням) не додається, тож у заключну пунктуацію слід додати у цитаті. Якщо зазначено script-quote, то quote використовується, щоб вказувати транслітерацію (якщо наявна) назви, що зазначена в script-title. Псевдоніми: цитата
    • script-quote: Оригінальна цитата для мов, що не використовують латинське письмо (арабська мова, китайська мова, кириличне письмо, грецька мова, іврит, японська мова, корейська мова тощо); не використовується курсив, перед ним йде транслітерація зазначена в quote (якщо наявна). Текст повинен бути з префіксом з одним із підтримуваних мовних кодів, щоб допомогти браузерам правильно відображати письмо. Використання цього параметру для кириличного письма, а саме, для української мови потребує додаткового обговорення у вікіспільноті для досягнення консенсусу. Псевдоніми: письмо-цитати. Приклад використання:
      ... |quote=Омоні |script-quote=ko:어머니 |trans-quote=Мати ...
    • trans-quote: Український переклад цитати, якщо джерело, що цитується, на іноземній мові. Відображається в квадратних дужках. Вимагає вказання |quote=. Псевдоніми: переклад-цитати


Редактори

  • editor-last: Прізвище редактора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість editor-link. Коли прізвище звичайно пишеться першим — як в китайській — або для корпоративних авторів, просто використайте editor-last, щоб включити той самий формат, як в джерелі. Псевдоніми: редактор-прізвище, editor1-last, редактор1-прізвище, editor, редактор, editors, редактори, editorn, редакторn.
    • editor-first: Ім'я редактора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість editor-link. Псевдоніми: редактор-ім'я, editor1-first, редактор1-ім'я.
    • АБО: для кількох редакторів використайте editor1-last, editor1-first по editorn-last, editorn-first. Псевдоніми: редактор1-прізвище, редактор1-ім'я по редакторn-прізвище, редакторn-ім'я
  • editor-link: Назва наявної статті Вікіпедії про редактора — не вебсайт редактора; не вікіфікуйте. Псевдоніми: редактор-посилання, editor1-link, редактор1-посилання
  • АБО: для кількох редакторів використайте editor1-link по editorn-link. Псевдоніми: редактор1-посилання по редакторn-посилання
  • name-list-style: приймає обмежену кількість ключових слів, як значення; коли встановлено amp, амп, ampersand, амперсанд або &, вставляє амперсанд між останніми двома іменами у списку імен; коли встановлено and, і, й або та, вставляє сполучник 'та' між останніми двома іменами у списку імен; коли встановлено vanc або ванк відображає список імен за стилем Ванкувер, коли список використовує форми last/first серед параметрів імен. Псевдоніми: стиль-списку-імен.
  • veditors: список імен авторів, що розділені комою, за стилем Ванкувер; огорніть корпоративне чи інституційне ім'я автора подвійними дужками. Завершіть з текстом «та ін.» за необхідністю. Псевдоніми: вредактори. Приклад:
    |vauthors=Smythe JB, ((Megabux Corp.)), etal
    • editor-link та editor-mask можуть бути використані для особових імен в |vauthors= як зазначено вище
Відображення:
Використайте display-editors, щоб контролювати кількість відображених імен редакторів зі списку та щоб визначити, коли додавати «та ін.».
Якщо є автори: автори йдуть спочатку, потім включена робота, тоді «У» і редактори, тоді головна робота.
Якщо немає авторів: редактори йдуть перед включеною роботою; після редакторів (одного чи кількох) йде «ред.»


Загальний огляд

  • layurl: URL-посилання до нетехнічного огляду чи рецензії на джерело; назва URL показуватиметься як «Загальний огляд». Псевдоніми: laysummary.
    • laysource: Назва джерела загального огляду. Показується курсивом з доданою спочатку рискою.
    • laydate: Дата огляду. Показується в дужках.


Параметри відображення

  • mode: встановлює роздільник елементів, стандартну завершальну пунктуацію, певну капіталізацію та стиль оформлення посилання (у випадку ДСТУ) відповідно до переданих значень. Для |mode=cs1 (|mode=сп1), роздільником елементів і завершальною пунктуацією є крапка (.); перші букви певних слів пишуться великими літерами («Процитовано...»), де це доречно. Для |mode=cs2 (|mode=сп2), роздільником елементів є кома (,); завершальна пунктуація опускається; перші букви певних слів пишуться малими літерами («процитовано...»), де це доречно. Ці стилі відповідаю Citation Style 1 та Citation Style 2 відповідно. Для |mode=dstu2006 (|mode=дсту2006), роздільником елементів є крапка з тире (. —); завершальною пунктуацією є крапка (.); про інші зміни дивіться ВП:Посилання на джерела, однак цей режим є експериментальним, тому не всі правила оформлення за ДСТУ на цей час дотриманні. Щоб перезаписати стандартну завершальну пунктуацію, використайте postscript. Псевдоніми: режим.
  • author-mask, editor-mask, interviewer-mask, subject-mask, translator-mask: Замінює ім'я першого автора рискою або текстом. Встановіть в поле <ім'я>-mask числове значення n, щоб встановити риску шириною n ем-пробілів; встановіть в <ім'я>-mask текстове значення, щоб відобразити текст без заключного роздільника авторів; наприклад, «з». Ви все ж повинні включити значення для всіх авторів для потреб метаданих. В основному призначається для використання у бібліографічних стилях, де різні роботи того ж автора перелічуються послідовно. Не використовуйте список, згенерований у {{reflist}}, <references /> або подібними, так як немає контролю порядку, у якому будуть відображатися посилання на джерела. Псевдоніми: автор-маска, редактор-маска, інтерв'юер-маска, суб'єкт-маска, перекладач-маска
  • author-name-separator: Змінює роздільник між іменами і прізвищами; за замовчуванням кома і пробіл (, ); якщо параметр заданий, але порожній, буде встановлено роздільник за замовчуванням; пробіл потрібно кодувати як &#32;. Псевдоніми: роздільник-імен-авторів
  • author-separator: Змінює роздільник між авторами; за замовчуванням крапка з комою і пробіл (; ); якщо параметр заданий, але порожній, буде встановлено роздільник за замовчуванням; пробіл потрібно кодувати як &#32;. Псевдоніми: роздільник-авторів
  • display-authors, display-editors, display-interviewers, display-translators: За замовчуванням, всі автори будуть показуватися. Щоб змінити кількість авторів, що відображається, передайте потрібне число у display-authors. Наприклад, використайте |display-authors=2 для лише двох авторів. |display-authors=0 є особливим випадком, що приховує виведення всіх авторів, включно з та ін. |display-authors=etal відображає всіх авторів у списку та в кінці додає та ін. Псевдоніми: показувати-авторів, показувати-редакторів, показувати-інтерв'юерів, показувати-перекладачів
  • lastauthoramp: Якщо встановлене будь-яке значення, змінює роздільник між двома останніми іменами у списку авторів на пробіл, амперсанд і пробіл ( & ).
  • postscript: Завершальна пунктуація для посилання на джерело; за замовчуванням крапка(.); щоб задати відсутню пунктуацію, встановіть |postscript=none – залишання |postscript= порожнім має той же ефект, що і ігнорування параметра, але це є неочевидно. Ігнорується, якщо задано quote. Псевдоніми: завершення
  • separator: Пунктуація, що використовується для розділення списків авторів, редакторів тощо. За замовчуванням крапка (.); якщо параметр заданий, але порожній, використовується роздільник за замовчуванням; пробіл потрібно кодувати як &#32;. Псевдоніми: роздільник


Вимога підписки або реєстрації

Цитування онлайн джерел, що вимагають реєстрації чи підписки, є дозволеними у Вікіпедії відповідно до англійської правила Verifiability § Access to sources. Проявляючи ввічливість до читачів та інших редакторів, редактори повинні зазначати про обмеження з доступом до матеріалу, що надається зовнішніми посиланнями, які містяться у цитуванні. Ці рівні описують вимоги або обмеження, що пов'язанні з доступом і переглядом цитованого матеріалу; вони не мають на меті позначити можливість до повторного використання чи статусу авторського права матеріалу, бо цей статус не є доречним при перевірці тверджень у статті.

Можуть використовуватися чотири рівні доступу:

  • вказівники доступу для іменованих ідентифікаторів:
    • Безкоштовний доступ free або безкоштовний: доступ до джерела є безкоштовним, тому будь-хто може його переглянути
  • вказівники доступу для параметрів, що містять url:
    • Потрібна безкоштовна реєстрація registration або реєстрація: безкоштовна реєстрація на ресурсі необхідна для отримання доступу до джерела, навіть якщо може бути доступ до обмеженого попереднього перегляду, анотації чи огляд літератури, ще не вимагає реєстрації
    • Безкоштовний доступ за умови пробної версії, а, зазвичай, потрібна підписка limited або обмежений: безкоштовний доступ за умови пробної версії, а, зазвичай, потрібна підписка
    • Потрібна платна підписка subscription або підписка: джерело доступне лише по платній підписці на ресурсі джерела («paywall»)

У зв'язку з тим, що зазвичай є кілька зовнішніх посилань з різними рівнями доступу в одному і тому ж цитуванні, то кожне значення, прив'язується до конкретного зовнішнього посилання.

Вказівники доступу для параметрів, що містять url

Вважається, що онлайн джерела, на які посилання здійснюється через |url=, |article-url=, |chapter-url=, |contribution-url=, |entry-url=, |map-url= та |section-url= (і їхні українські псевдоніми), мають вільний доступ для їхнього перегляду. Коли доступ до них не є вільним, то редактори повинні позначити ці джерела відповідним параметром із вказівником доступу, щоб доречна іконка була додано до зображуваного цитування. Через те, що джерела вважаються є вільним для їхнього перегляду, то вони не позначаються ключовим словом free. Якщо посилання з рівнями доступу реастрація/обмежений/підписка стає мертвим, то тоді видаліть параметр із вказівником доступу та додайте значення |archive-url= і |archive-date= за можливості.

Параметри вказівників доступу та параметри, що містять url
URL Доступ Дозволенні ключові слова
|url= |url-access=, |доступ-до-url= registration або реєстрація Потрібна безкоштовна реєстрація
limited або обмежений Безкоштовний доступ за умови пробної версії, а, зазвичай, потрібна підписка
subscription або підписка Потрібна платна підписка
|article-url=, |url-статті= |article-url-access=, |доступ-до-url-статті=
|chapter-url=, |url-розділу= |chapter-url-access=, |доступ-до-url-розділу=
|contribution-url=, |url-внеску= |contribution-url-access=, |доступ-до-url-внеску=
|entry-url=, |url-запису= |entry-url-access=, |доступ-до-url-запису=
|map-url=, |url-мапи=, |url-карти= |map-url-access=, |доступ-до-url-мапи=, |доступ-до-url-карти=
|section-url=, |url-секції= |section-url-access=, |доступ-до-url-секції=

Наприклад, це цитування вебсторінки, що вимагає реєстрації, але не підписки:

{{cite web |url=https://example.com/nifty_data.php |url-access=registration |date=2021-04-15 |title=Nifty example data}}

що виглядає як:

Nifty example data. 15 квітня 2021.
Вказівники доступу для іменованих ідентифікаторів

Вважається, що посилання, які вставляються іменованими ідентифікаторами, вимагають платну підписку (paywall) або реєстрації, крім винятків, що перераховано нижче. Коли вони мають вільний доступ для їхнього перегляду, редактори повинні позначити ці джерела відповідним параметром із вказівником доступу, щоб доречна іконка була додано до зображуваного цитування. Коли вважається, що джерела, на які посилання здійснюється через іменовані ідентифікатори, не містять вільного доступу для перегляду повного тексту (наприклад, бо вони є лише сервісами анотації), то вони можуть не позначатися ключовими словами limited, registration або subscription.

Параметри вказівників доступу та іменовані ідентифікатори
Ідентифікатор Доступ Дозволенні ключові слова
|bibcode= |bibcode-access=, |доступ-до-bibcode= free або безкоштовний Безкоштовний доступ
|doi= |doi-access=, |доступ-до-doi=
|hdl= |hdl-access=, |доступ-до-hdl=
|jstor= |jstor-access=, |доступ-до-jstor=
|ol= |ol-access=, |доступ-до-ol=
|osti= |osti-access=, |доступ-до-osti=
|ssrn= |ssrn-access=, |доступ-до-ssrn=
|s2cid= |s2cid-access=, |доступ-до-s2cid=

Деякі іменовані ідентифікатори завжди мають вільний доступ для їхнього перегляду. Для цих іменованих ідентифікаторів не має Параметра вказівників доступу, рівень доступу автоматично зазначається шаблоном. Цим іменованими ідентифікаторами є:

  • |arxiv=
  • |biorxiv=
  • |citeseerx=
  • |medrxiv=
  • |pmc=
  • |rfc=

Для pmc з ембарго, що стане доступним у майбутньому, дивіться pmc-embargo-date.

TemplateData

Це документація TemplateData для шаблону Cite book, яка використовується Візуальним редактором та іншими інструментами.

Цей шаблон використовується для створення посилання на друковане джерело інформації, а саме на Книгу.

Параметри шаблону[Управління TemplateData]

Цей шаблон має нестандартне форматування.

ПараметрОписТипСтатус
URLurl

адреса URL вебсторінки, де знаходиться текст публікації. Не повинна використовуватися, якщо вікіфіковано title. Якщо можливо, то посилання слід давати на конкретну сторінку в джерелі. Не давайте посилання на комерційних продавців книг таких, як Amazon.com.

URLнеобов'язковий
Назваtitle назва

Оригінальна власна назва джерела, без перекладів. Для перекладу назви українською використайте параметр |trans-title= Може бути вікіфікованою до наявної статті Вікіпедії або може бути використаний параметр |url= для зовнішнього посилання, але не те й інше одночасно. Відображається в лапках.

Рядокобов'язковий
Переклад назвиtrans-title переклад-назви trans_title

Якщо джерело іншомовне, в цьому параметрі можна вказати український переклад назви. Цей вміст буде відображено в квадратних дужках.

Рядокнеобов'язковий
Письмо назвиscript-title письмо-назви

Для назв мовою, що не використовують латинське письмо. (Арабська, китайська, грецька, японська, корейська мова, іврит тощо). Для української мови цей параметр можна не використовувати. Перед назвою має йти двосимвольний префікс мовного коду ISO639-1 після якого йде дві крапки. Наприклад для японської мови: |script-title=ja:...

Приклад
ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작
Рядокнеобов'язковий
Прізвище автораlast прізвище1 last1 прізвище author author1

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink. АБО: для кількох авторів використовуйте last1, first1 по lastn, firstn, де n — будь-яке послідовне число для довільної кількості авторів. За замовчуванням, якщо визначено дев'ять авторів, тоді буде відображено лише вісім і на місці останнього автора буде показано «та ін.»

Невідомопропонований
Ім'я автораfirst ім'я1 ім'я first1

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink. АБО: для кількох авторів використовуйте last1, first1 по lastn, firstn, де n — будь-яке послідовне число для довільної кількості авторів. За замовчуванням, якщо визначено дев'ять авторів, тоді відображатиметься лише вісім і на місці останнього автора буде показано «та ін.»

Невідомопропонований
Посилання на автора у вікіauthorlink1 автор-посилання1 автор-посилання authorlink

Назва наявної статті Вікіпедії про автора — не вебсайт автора; не вікіфікуйте.

Назва сторінкинеобов'язковий
Прізвище автора (2)last2 прізвище2 author2

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (2)first2 ім'я2

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Сторінка автора у вікі (2)authorlink2 автор-посилання2

Назва наявної статті Вікіпедії про автора — не вебсайт автора; не вікіфікуйте.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (3)last3 прізвище3 author3

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (3)first3 ім'я3

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (4)last4 прізвище4 author4

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (4)first4 ім'я4

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (5)last5 прізвище5 author5

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (5)first5 ім'я5

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (6)last6 прізвище6 author6

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (6)first6 ім'я6

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (7)last7 прізвище7 author7

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (7)first7 ім'я7

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (8)last8 прізвище8 author8

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (8)first8 ім'я8

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище автора (9)last9 прізвище9 author9

Прізвище автора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я автора (9)first9 ім'я9

Ім'я автора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість authorlink.

Невідомонеобов'язковий
Датаdate дата

Повна дата джерела, на яке дається посилання, у форматі 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013). Не вікіфікуйте дату. Відображається в дужках після авторів. Якщо немає автора, то відображається після видавця.

Датанеобов'язковий
Місяцьmonth місяць

Назва місяця публікації. Якщо є також день, використовуйте натомість date; не вікіфікуйте.

Невідомонеобов'язковий
Рікyear рік

Рік джерела, на яке дається посилання.

Числопропонований
Прізвище редактораeditor-last редактор-прізвище редактор редактори editor editors editor1-last редактор1-прізвище

Прізвище редактора. Не вікіфікуйте — використовуйте натомість editor-link. Коли прізвище звичайно пишеться першим — як у китайській — або для корпоративних авторів, просто використайте editor-last, щоб включити той самий формат, як у джерелі.

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактораeditor-first редактор-ім'я редактор1-ім'я editor1-first

Ім'я редактора, включаючи титул(и); наприклад: Ім'я По-батькові або Ім'я П. або Др. Ім'я П., Ст. Не вікіфікуйте — використайте натомість editor-link.

Невідомонеобов'язковий
Сторінка редактора у вікіeditor-link редактор-посилання редактор1-посилання editor1-link

Назва наявної статті Вікіпедії про редактора — не вебсайт редактора; не вікіфікуйте.

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (2)editor2-last редактор2-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (2)editor2-first редактор2-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Сторінка редактора у вікі (2)editor2-link редактор2-посилання

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (3)editor3-last редактор3-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (3)editor3-first редактор3-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (4)editor4-last редактор4-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (4)editor4-first редактор4-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (5)editor5-last редактор5-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (5)editor5-first редактор5-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (6)editor6-last редактор6-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (6)editor6-first редактор6-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (7)editor7-last редактор7-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (7)editor7-first редактор7-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (8)editor8-last редактор8-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (8)editor8-first редактор8-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Прізвище редактора (9)editor9-last редактор9-прізвище

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Ім'я редактора (9)editor9-first редактор9-ім'я

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Редакториeditors редактори

немає опису

Невідомонеобов'язковий
Серіяseries серія version agency версія агенція агентство

Якщо джерело є частиною серії, наприклад, циклу книг або журнал, коли нумерація випусків почалася спочатку

Рядокнеобов'язковий
Видавецьpublisher видавець видавництво

Ім'я видавця або назва видавництва; може бути вікіфікованим при потребі. Зазвичай не включається для періодичних видань. Корпоративні означення як "Ltd", "Inc" чи "GmbH" зазвичай не включаються. Відображається після заголовку.

Невідомопропонований
Виданняedition видання

Якщо публікація має більш, ніж одне видання. Показується після слова «вид. ». Не відображається, якщо визначене поле periodical.

Приклад
"друге", "перероблене" тощо
Рядокнеобов'язковий
Томvolume том

Для публікації в кількох томах. Томи з менш як 4 символами показуються жирним шрифтом.

Рядокнеобов'язковий
Місце публікаціїlocation розміщення

Географічне місце публікації; зазвичай не вікіфіковане; опустіть, якщо назва роботи включає розміщення

Невідомопропонований
Сторінкаpage сторінка

Сторінка в джерелі на підтримку вмісту. Відображається зі с. допоки не |nopp=y.

Невідомонеобов'язковий
Сторінкиpages сторінки

Сторінки, перелік або діапазон, в джерелі на підтримку вмісту; діапазон окремих сторінок через тире (—); окремі непослідовні сторінки через кому (,); не використовуйте, щоби вказати загальну кількість сторінок у джерелі. Відображається зі с. допоки не |nopp=y.

Невідомопропонований
Уat у

Для джерел, де номер сторінки недоречний, або його недостатньо. Перевизначається параметром |page= або |pages= Приклади: сторінка або сторінки (с.); розділ (sec.), колонка (col.), абзац (para.); доріжка; години, хвилини і секунди; акт, сцена, приспів, книга, частина, лист, строфа, обкладинка, конверт диска, штампи, колофон, знімна обкладинка, вірш.

Невідомонеобов'язковий
Назва розділуchapter розділ

Назва розділу джерела. Може бути вікіфікованою.

Рядокнеобов'язковий
Переклад назви розділуtrans-chapter переклад-розділу trans_chapter

Український переклад заголовку розділу, якщо посилання йде на іншомовне джерело. Відображається у квадратних дужках.

Рядокнеобов'язковий
Письмо розділуscript-chapter письмо-розділу

Для назв розділів мовою, що не використовують латинське письмо. (Арабська, китайська, грецька, японська, корейська мова, іврит тощо). Для української мови цей параметр можна не використовувати. Перед назвою має йти двосимвольний префікс мовного коду ISO639-1 після якого йде дві крапки. Наприклад для японської мови: |script-title=ja:...

Приклад
ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작
Рядокнеобов'язковий
Якою мовою?language мовою

Мова, якою написане джерело, якщо не українська. Відображається в дужках. Використовуйте повну назву мови в орудному відмінку або код мови (наприклад, en); не використовуйте значки або шаблони.

Невідомопропонований
Тип джерелаtype тип

Надає додаткову інформацію про медіа-тип джерела; формат. Відображається в дужках після заголовку. Приклади: Дисертація, Буклет, Анотація до диска, Прес-реліз.

Невідомонеобов'язковий
Форматformat формат

Формат роботи, на яку посилається url; приклади: PDF, DOC, XLS.

Невідомонеобов'язковий
ArXivarxiv

немає опису

Невідомонеобов'язковий
ASINasin

Amazon Standard Identification Number.

Невідомонеобов'язковий
Bibcodebibcode

використовується в ряді астрономічних систем даних; приклад: 1924MNRAS..84..308E.

Невідомонеобов'язковий
DOIdoi

Digital object identifier; приклад: 10.1038/news070508-7; перевіряється чи починається з 10.; якщо ні, то показується помилка і сторінка додається в Категорія:Сторінки з помилками DOI.

Невідомонеобов'язковий
Дата, коли DOI зламавсяdoi-broken-date doi_brokendate doi_inactivedate DoiBroken поламана-дата-doi

Дата, коли DOI став зламаним; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013).

Датанеобов'язковий
ISBNisbn

International Standard Book Number, наприклад, 978-0812695939. Риски в ISBN необов'язкові, але бажано їх ставити. Використовуйте 13-значний ISBN, коли можливо; його зазвичай можна знайти під бар-кодом у вигляді номеру, що починається з 978 або 979. Для джерел зі старішою 9-значною SBN-системою, ставте на початку нуль; тобто, SBN 812695-93-3 потрібно ввести як 0-812695-93-3

Невідомопропонований
ISSNissn

International Standard Serial Number; 8 символів можна розділити на дві групи по чотири через дефіс, але не риску чи пробіл.

Невідомонеобов'язковий
Код jfmjfm

Jahrbuch über die Fortschritte der Mathematik.

Невідомонеобов'язковий
JSTORjstor

абстракт JSTOR. |jstor=3793107 згенерує JSTOR 3793107.

Невідомонеобов'язковий
LCCNlccn

Library of Congress Control Number.

Невідомонеобов'язковий
MRmr

Mathematical Reviews.

Невідомонеобов'язковий
OCLCoclc

Online Computer Library Center.

Невідомонеобов'язковий
OLol

Open Library.

Невідомонеобов'язковий
OSTIosti

Office of Scientific and Technical Information.

Невідомонеобов'язковий
PMCpmc

номер статті PubMed Central для повнотекстового вільного сховища статей.

Невідомонеобов'язковий
PMIDpmid

унікальний ідентифікатор PubMed.

Невідомонеобов'язковий
RFCrfc

Request for Comments.

Невідомонеобов'язковий
SSRNssrn

Social Science Research Network.

Невідомонеобов'язковий
Zblzbl

Zentralblatt MATH.

Невідомонеобов'язковий
idid

немає опису

Невідомонеобов'язковий
URL архівуarchive-url url-архіву archiveurl

Адреса URL архівної копії вебсторінки, якщо чи коли сторінка стає недоступною. Зазвичай використовується, що послатися на такі сервіси як WebCite та Internet Archive; вимагає archivedate.

URLнеобов'язковий
Дата архівуarchive-date дата-архіву archivedate

Дата, коли оригінальний URL був архівований; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Відображається з текстом «архів оригіналу за».

Невідомонеобов'язковий
Доступ до URLurl-access доступ-до-url

Параметр задає рівень доступу до джерела. Значення «limeted» («обмежений») позначає що є безкоштовна пробна версія, а у звичайному режимі потрібно підписка; «registration» («реєстрація») — потрібна безкоштовна реєстрація; «subscription» («підписка») — потрібна платна підписка.

Пропоновані значення
limeted registration subscription обмежений реєстрація підписка
Приклад
limited
Рядокнеобов'язковий
Статус urlurl-status статус-url

Якщо встановити значення «live» («живий»), то посилання в назві буде вести на не архівовану версію джерела. Якщо встановити значення «dead» («мертвий») або «deviated» («видозмінений»), то посилання вестиме на архівовану версію. Другий параметр корисний, коли сайт змінив вмісту у статті через якийсь час. При вказанні значень «unfit» («непридатний») або «usurped» («захоплений»), оригінальне посилання взагалі буде приховано, корисно у випадку, коли воно веде на рекламний або вірусний сайт.

Пропоновані значення
live dead unfit usurped deviated живий мертвий непридатний захоплений видозмінений
За замовчуванням
dead
Приклад
«dead» або «live»
Короткий текстнеобов'язковий
Недоступний URL?dead-url мертвий-url deadurl deadlink

Коли URL все ще живий, але попередньо заархівований, тоді поставте |deadurl=no. Це змінює порядок відображення: заголовок відображається з оригінальним посиланням і посилання на архів дається в кінці.

Пропоновані значення
no yes
Короткий текстзастарілий
Дата доступуaccess-date дата-доступу accessdate

Повна дата, коли був доступ до оригінального URL; використовуйте формат 00 місяця 2100 (наприклад, 4 травня 2013); не вікіфікуйте. Не вимагається для вебсторінок або документів, що не змінюються; в основному використовується для вебсторінок, які часто змінюються або не мають дати публікації.

Датанеобов'язковий
Цитатаquote цитата

Доречний текст, що процитована з джерела. Він відображається останнім елементом, що огорнутий в лапки. Повинен містить кінцеву пунктуацію.

Рядокнеобов'язковий
Переклад цитатиtrans-quote переклад-цитати

Український переклад цитати, якщо цитоване джерело написане іноземною мовою. Відображається у квадратних дужках.

Рядокнеобов'язковий
Письмо-цитатиscript-quote письмо-цитати

Для цитат мовою, що не використовують латинське письмо. (Арабська, китайська, грецька, японська, корейська мова, іврит тощо). Для української мови цей параметр можна не використовувати. Перед назвою має йти двосимвольний префікс мовного коду ISO639-1 після якого йде дві крапки. Наприклад для японської мови: |script-title=ja:...

Приклад
ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작
Рядокнеобов'язковий
Якірецьref якірець

ID якірця. За замовчуванням, якірець не генерується. Звичайне непорожнє значення |ref=ID генерує якірець із заданим ID.

Невідомонеобов'язковий
Роздільникseparator роздільник

Пунктуація, що використовується для розділення списків авторів, редакторів тощо. За замовчуванням крапка (.); якщо параметр заданий, але порожній, не буде використовуватися жоден роздільник; пробіл потрібно кодувати як &#32; не використовуйте зірочку (*), двокрапку (:) чи решітку (#), тому що вони будуть інтерпретуватися як вікірозмітка.

Невідомонеобов'язковий
Завершенняpostscript завершення

Завершальна пунктуація для посилання на джерело; за замовчуванням крапка(.); якщо параметр задано, але він є порожнім, не буде жодної завершальної пунктуації.

Невідомонеобов'язковий

Див. також