Лаура Манчінеллі

італійська письменниця

Лаура Манчінеллі (італ. Laura Mancinelli; 18 грудня 1933, Удіне, Фріулі-Венеція-Джулія, Італія — 7 липня 2016, Турин, П'ємонт, Італія) — італійська письменниця, лінгвістка і медієвістка.

Лаура Манчінеллі
італ. Laura Mancinelli
Народилася18 грудня 1933(1933-12-18)[1]
Удіне, Італія
Померла7 липня 2016(2016-07-07)[2][3][…] (82 роки)
Турин, Італія
·розсіяний склероз
ПохованняЕксіллес
ПідданствоІталія Італія
Місце проживанняУдіне
Роверето
Турин
Мантуя
Сассарі
Венеція
Турин
Діяльністьпрофесор, письменниця, перекладачка, історик, германістка, письменниця-романістка, есеїстка, дитяча письменниця
Сфера роботимедієвіст[d], германістика, німецька філологіяd, history of Germand, медієвістика і есей
Alma materТуринський університет (1956)
ЗакладТуринський університет
Мова творівіталійська
Magnum opusThe Twelve Abbots of Challantd, Mozart's Ghostd, The Miracle of Saint Odiliad, Amadéd, Q3772144?, The barefoot princed, From Charlemagne to Luther. Medieval german literatured, Пісня про Нібелунгів, Tristand, The mystery of the wheelchaird і Q28919648?
Конфесіяатеїзм
Нагороди
Сайт: lauramancinelli.it

CMNS: Лаура Манчінеллі у Вікісховищі
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах
S:  Роботи у  Вікіджерелах

Викладачка університету, перекладачка, есеїстка (численні нариси середньовічної історії) та авторка історичних романів.

Біографія

ред.

Лаура Манчінеллі[6] народилася в Удіне в 1933 році. Потім, після чотирирічного перебування в Роверето, де вона жила у ранньому дитинстві, переїхала із сім'єю до Турину (1937).

Після шкільної освіти і навчання закінчила Туринський університет в 1956 році, отримавши ступінь німецької літератури з акцентом на сучасну.

У роки після докторського ступеня викладала у старшій школі, але продовжувала працювати з середньовічною німецькою культурою: в 1969 році був виданий нарис «Пісня про Нібелунгів, проблеми і цінності».

У 70-х роках викладала німецьку філологію в Сассарі університет, а потім — у Венеції під іменем Ладіслао Міттнер в 1976 році. Отримала кафедру історії німецької мови у Венеціанському університет (італ. Università Ca' Foscari Venezia). Італійська мова

Дотримуючись поради свого колеги та друга Клаудіо Маґріс, в 1972 році Манчінеллі редагувала і переклала з оригіналу том Пісня про Нібелунґів, а потім в 1978 році Трістан де Готфрід Страсбурзький і 1989 року Григорій і Бідний Генріх де Гартман фон Ауе.

Після повернення в Турин в якості викладачки університету (департамент німецької філології) в 1981 році Лора Манчінеллі дебютувала у художній літературі, видавши примірники Дванадцять абатів з Challant, історичний роман, з якого авторка проекту почала в 1968 році.

Назавжди для Ейнауди пішла за фантомом Моцарта в 1986 році і Чудо Святого Одила в 1989.

На початку 90-х, уражена розсіяний склерозом, Лора Манчінеллі покинула кафедру німецької філології.

З 1994 року повністю присвятила себе письменству та опублікувала понад п'ятнадцять робіт протягом десятиліття, незважаючи на перебування в лікарні та тривалу реабілітацію.

Див. також

ред.

Примітки

ред.
  1. Deutsche Nationalbibliothek Record #119137402 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  2. Corriere della SeraMilano: RCS MediaGroup, 1876. — ISSN 1120-4982; 1128-2568; 2499-2542
  3. La StampaTorino: Italiana Editrice, 1867. — ISSN 1122-1763
  4. la RepubblicaRoma: GEDI Gruppo Editoriale, 1976. — ISSN 0390-1076; 2499-0817
  5. а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  6. Mancinelli, Laura // treccani.it. Архів оригіналу за 9 травня 2021. Процитовано 5 лютого 2018.