Вікіпедія:Перейменування статей/Фещак Яким → Яким (Фещак)
Монах--Бучач-Львів (обговорення) 09:42, 8 січня 2016 (UTC)
- За, тут усе просто: в миру він Фещак Олекса, а в чернецтві він отець Яким, тому Яким (Фещак) — NickK (обг.) 11:21, 8 січня 2016 (UTC)
- Проти, імена і прізвища українських греко-католицькі монахів (василіян в тому числі) ніде і ніколи не записували в такий спосіб... православні монахи мабуть так... в джерелах, в т.ч. в інтернеті... деколи можна знайти ось так: о. Яким (Олекса) Фещак, ЧСВВ або о. Яким Олекса Фещак, ЧСВВ або просто о. Яким Фещак, ЧСВВ... я також не є прихильником, щоб греко-католицьких єпископів так записували, але вже... навіть у ЗМІ вже подають по-різному... чи взагалі таке записування це українська традиція??? Навіть у російській вікіпедії українських монахів і єпископів (щоправда з 15-18 століття) так не записують: "Для южнорусских и малороссийских церковных деятелей (чёрного духовенства) XV—XVIII веков, ввиду сложившейся традиции, принято указание фамилии не в скобках, а сразу после монашеского имени: Исаия Копинский, Стефан Яворский"...
Енциклопедія Сучасної України монахів (греко-католицьких і мабуть православних теж) подає ось так: КІ́НАХ Гліб-Григорій, і єпископів так само: ГУ́ЗАР Любомир ... так чи інакше, це питання вартувало би детальніше обговорити і дійти до якоїсь конкретної згоди, а потім все підігнати під один стандарт. дякую за увагу! G.Tuono (обговорення) 23:05, 8 січня 2016 (UTC)
Підсумок
ред.Якщо я правильно зрозумів, такий принцип іменування статей про священиків уже усталився в укрвікі (за винятком тих випадків, коли священик більш відомий як громадський діяч, під своїм світським іменем). Той же Любомир Гузар в нас записаний як Любомир (Гузар). Що ж до ЕСУ, то я думаю, що це все особливості паперової й електронної енциклопедії - в паперовій прізвище ставиться на початку для полегшення пошуку, натомість в нас це необов'язково, пошук і так приведе, куди треба. Тому рішення - перейменувати на Яким (Фещак)--Piramidion 06:51, 16 липня 2016 (UTC)