Вікіпедія:Перейменування статей/Тит Лівій → Тіт Лівій

Тит ЛівійТіт Лівій ред.

Згідно з Енциклопедією історії України. Повного українського перекладу Лівія не існує, але перекладач Володимир Державин робив переклад уривку Битва коло Тразіменського озера, де автора також назвав Тітом Лівієм. --КЛІК (обговорення) 07:36, 15 квітня 2020 (UTC)[відповісти]

Проти. Вважаєте що має бути як у москалів Тіт? Підводите обговорення на день преподобного Тита Чудотворця 16 квітня? Мабуть все-таки не слід відривати від походження Тит (ім'я).

Значить будемо ділити Тіт і Тит, хоча ім'я Titus іде з латині, хай буде поділ? Як ділити: церковне буде Тит, а не церковне Тіт? Прошу, через важливу наразі професійну роботу не маю часу на подальше обговорення. Більше цим не турбуйте. --АВШ (обговорення) 09:26, 15 квітня 2020 (UTC)[відповісти]

Так потрібно ділити, як з Александром Македонським вчинили. Бо статті іменуємо згідно з джерелами. І в наведених мною джерелах видно, що Тіт є загальговживаною формою щодо цієї людини. Щодо наведених Вами джерел. Перше джерело це сайт Великої Української Енциклопедії, це звичайно АД, однак це тільки заготовка, а не повноцінна стаття. Том з такою статтею ще не вийшов і з такими темпами ще років двадцять чекати. І не відомо як буде називатися стаття на момент видання тому і який буде її зміст. Другий сайт вказує джерело Вікіпедію, точно не АД. Третій сайт, тест якоїсь вчительки, це не АД, бо так ми і про антарктичних Мишків будемо писати у Вікі. Наступний сайт не схожий на АД з історичної тематики. Щодо перекладу Декамерону, то це переклад з італійської, це художній твір і йдеться там про Тита Квінція Фульва, у коментарях до твору сказано, що ніяких Квінціїв Фульвів наука не знає. Це вигаданий персонаж. Інші посилання про християнських святих і не мають відношення до римського історика.--КЛІК (обговорення) 10:29, 15 квітня 2020 (UTC)[відповісти]
Тит належить до давньозапозичених імен (Святий Тит).--ЮеАртеміс (обговорення) 18:23, 23 квітня 2020 (UTC)[відповісти]
Я ж не статтю про святого Тита пропоную переіменувати. Олександр також давньозапозичене ім'я, але македонського царя ми називаємо Александр Македонський. Для іменування статей важливо як саме про об'єкт статті пишуть у джерелах. --КЛІК (обговорення) 19:16, 26 квітня 2020 (UTC)[відповісти]

Підсумок ред.

аргументи щодо перейменування слушні. Посилання, які була наведені як контраргументи - слабкі, оскільки більшість з них не АД, а ВУЕ сама собі суперечить, коли згадує Тіт Лівій у контексті іншої статті [8]. В авторитетних енциклопедія персону згадують тільки через І: УРЕ [9], ЕСУ [10], ЮЕ [11], УМЕ [12], ЕІУ [13] і ще ціла стаття тієї ж Енциклопедії історії України Лівій Тіт [14]. Тож, відповідно до ВП:АД з урахування ВП:НАЗВА СТАТТІ (2) - статтю перейменовано на Тіт Лівій (констатую, що її вже перейменували). Підсумок стосується тільки цієї персони з Тит. --Flavius (обговорення) 09:25, 26 травня 2020 (UTC)[відповісти]