Вікіпедія:Перейменування статей/Підгоріла помаранчева гересь → Згоріла помаранчева єресь
відповідно до мабуть єдиного джерела [1], нинішня назва узагалі не гуглиться, та й не зрозуміло нащо перекладати як підгоріла та гересь--『白猫』Обг. 11:33, 22 вересня 2022 (UTC)
- За Слово Гересь не є частиною нормативної української мови.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:35, 22 вересня 2022 (UTC)
- є ще джерела на варіант Спалена помаранчева єресь [2], [3], [4]. І такі джерела більш пристойні, нмд.--Flavius (обговорення) 06:41, 23 вересня 2022 (UTC)
- За Спалена помаранчева єресь, точно проти гересі, бо далі буде Гіспанія та гаста ла віста, не проти Згоріла та Спалена все ж краще... — अ म रा (обговорення) 20:38, 24 вересня 2022 (UTC)
- Далі буде ГідальҐо при іспанській вимові ідальГо. Уже проходили. --ЮеАртеміс (обговорення) 09:27, 25 вересня 2022 (UTC)
- Підтримую «Спалена помаранчева єресь».--ЮеАртеміс (обговорення) 09:28, 25 вересня 2022 (UTC)
- Якщо 『白猫』 не наполягатиме на варіантові Згоріла помаранчева єресь, то можна вже закрити обговорення і перейменувати на варіант Спалена помаранчева єресь. --Flavius (обговорення) 11:01, 26 вересня 2022 (UTC)
- не наполягаю --『白猫』Обг. 11:14, 26 вересня 2022 (UTC)
Оскаржений підсумок
ред.Відповідно до консенсусу учасників, а також виходячи з наявності джерел на написання Спалена помаранчева єресь - статтю перейменовано на цей варіант.--Flavius (обговорення) 12:47, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1:
Слово «Гересь» є на «Офіцційному сайті української мови» та в «Словнику синонімів», воно якнайточніше передає зміст і навіть звучання англійського слова «Heresy» в назві фільму англ. «The Burnt Orange Heresy».
Слово «Burnt» тут ужите в сенсі «підпалена», адже картина художника не згоріла. Подібно ми кажемо «підмочена репутація» а не мокра репутація. -- Роман Сизий (обговорення) 13:59, 26 вересня 2022 (UTC)
- "Офіційний сайт української мови" насправді неофіційний --ЮеАртеміс (обговорення) 12:39, 29 вересня 2022 (UTC)
- Будь ласка, надайте джерело на назву, яку ви пропонуєте цій статті. --Flavius (обговорення) 14:29, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1: Якщо Ви не новачок, то повинні знати, що більшість статей у Вікіпедії перекладаються з іноземних джерел, оскільки про ці поняття у Вікіпедії ще ніхто не писав. А іноземні джерела треба перекладати. Хтось це робить відповідально, а хтось з допомогою електронного перекладача.
- Крім того, перш ніж щось перейменовувати, треба викласти свої аргументи і спитати чи перекладач з ними погоджується, адже так можна відбити всяке бажання займатися цією невдячною роботою. Хоча б не порушувати тих правил, які встновлені. -- Роман Сизий (обговорення) 14:45, 26 вересня 2022 (UTC)
- Ви ж теж не новачок у Вікіпедії і прекрасно знаєте, що назви статтям даються за українськими джерелами. Лише за відсутності таких - назва перекладається. Перекладач знав, що відбулося обговорення на ВП:ПС, але не взяв участі і приєднався лише тоді, коли був підсумок. Ті, хто взяв участь в обговоренні, погодилися на варіант за джерелами. Які правила я порушив? Ще раз питаю: чи є у вас джерела на варіант Підпалена помаранчева гересь, або на той, що ви придумали першим - підгоріла?--Flavius (обговорення) 14:50, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1: Перші два речення Вашої відповіді - це те що я написав: "оскільки про ці поняття у Вікіпедії ще ніхто не писав". Аргументів у Вас ніяких нема, чи може ці: «Гіспанія та гаста ла віста»? А «консенсус» ухвалювали двоє осіб. -- Роман Сизий (обговорення) 15:10, 26 вересня 2022 (UTC)
- значить джерел у вас насправді немає. Ну дякую за інформацію. --Flavius (обговорення) 15:13, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1: Не маючи підстав для перейменування Ви повторюєте як патефон, Але щоб перейменовувати підсави повинні бути у Вас.
- Щодо мене, то коли я писав стттю то повторюю те, що писав з самого початку:
- Слово «Гересь» є на «Офіцційному сайті української мови» та в «Словнику синонімів», воно якнайточніше передає зміст і навіть звучання англійського слова «Heresy» в назві фільму англ. «The Burnt Orange Heresy».
- Слово «Burnt» тут ужите в сенсі «підпалена», адже картина художника не згоріла. Подібно ми кажемо «підмочена репутація» а не мокра репутація.
- Тому треба повернути попередню назву. -- Роман Сизий (обговорення) 15:44, 26 вересня 2022 (UTC)
- ГРАК-15 єресь - 2600; гересь - 2. Тут все очевидно. Все інше це ВП:В. Щоби не було оригінальних назв фільмів беруться з джерел. Ні на Підпалена помаранчева гересь, Ні на Підпалена помаранчева єресь я не знайшов жодного джерела. Зате є на інші назви. --『白猫』Обг. 15:54, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1: Не маючи підстав для перейменування Ви повторюєте як патефон, Але щоб перейменовувати підсави повинні бути у Вас.
- значить джерел у вас насправді немає. Ну дякую за інформацію. --Flavius (обговорення) 15:13, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1: Перші два речення Вашої відповіді - це те що я написав: "оскільки про ці поняття у Вікіпедії ще ніхто не писав". Аргументів у Вас ніяких нема, чи може ці: «Гіспанія та гаста ла віста»? А «консенсус» ухвалювали двоє осіб. -- Роман Сизий (обговорення) 15:10, 26 вересня 2022 (UTC)
- Ви ж теж не новачок у Вікіпедії і прекрасно знаєте, що назви статтям даються за українськими джерелами. Лише за відсутності таких - назва перекладається. Перекладач знав, що відбулося обговорення на ВП:ПС, але не взяв участі і приєднався лише тоді, коли був підсумок. Ті, хто взяв участь в обговоренні, погодилися на варіант за джерелами. Які правила я порушив? Ще раз питаю: чи є у вас джерела на варіант Підпалена помаранчева гересь, або на той, що ви придумали першим - підгоріла?--Flavius (обговорення) 14:50, 26 вересня 2022 (UTC)
- @Flavius1: Якщо Ви не новачок, то повинні знати, що більшість статей у Вікіпедії перекладаються з іноземних джерел, оскільки про ці поняття у Вікіпедії ще ніхто не писав. А іноземні джерела треба перекладати. Хтось це робить відповідально, а хтось з допомогою електронного перекладача.
- Будь ласка, надайте джерело на назву, яку ви пропонуєте цій статті. --Flavius (обговорення) 14:29, 26 вересня 2022 (UTC)
Підсумок
ред.Оскарження неаргументоване. Натомість стаття перейменована згідно джерел, на що був консенсус учасників обговорення. Тому стаття залишається з назвою Спалена помаранчева єресь.--Кучер Олексій (обговорення) 18:55, 21 березня 2023 (UTC)