Вікіпедія:Перейменування статей/Кукша (птах) → Ронжа

Кукша (птах)Ронжа ред.

Слово «ронжа» СУМ тлумачить як «Лісовий птах, що живе в середній і північній Європі та Сибіру, різновид сойки». Чи нема точнішого визначення?

--В.Галушко (обговорення) 17:18, 14 лютого 2017 (UTC)[відповісти]

В росіян пишуть, що w:ru:Кукша має діялектну назву ронжа. Звідти ж: "ронжей называют не только кукшу, но и сойку, кедровку и свиристель ... ронжей именует сизоворонку" artem.komisarenko (обговорення) 19:37, 14 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Тож, семантика збігається? Чи варто додати синонім до «Кукша (птах)»?
--В.Галушко (обговорення) 19:41, 14 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Збігається. В тому сенсі, що ронжа, схоже, — це північний птах розміром із сойку. Але, схоже, не якійсь конкретний, а це спільна назва, значення якого може варіюватись в залежності від регіону. СУМ написали так, наче це якийсь конкретний вид і вони знають який саме (ха! пишіть тоді латинську назву як знаєте!) artem.komisarenko (обговорення) 19:45, 14 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Але СУМ-11 та УЛІФ не знають кукши. Тож українською ронжа єдина назва.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:26, 16 лютого 2017 (UTC)[відповісти]

@UeArtemis: Ви виправили словосполучення «фіно-угорські мови» на «фінські» — посилання, яке перенаправляє на «Балтійсько-фінські мови». У той же час в ЕСУМ як «запозичення з фінських мов» наводять слова з комі і удмуртської мови, що до балтійсько-фінських мов не належать. От і приклад гіперкорекції в Українській Вікіпедії. --В.Галушко (обговорення) 13:12, 17 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Дяка за зауваження. Удмуртської не помітив.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:18, 17 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Отже, слід або виправити перенаправлення «фінські мови» (бо до фінських належать не тільки балтійсько-фінські) або виправити посилання. Оскільки в ЕСУМ не сказано, про які саме фінські мови йдеться, перевагу слід надати загальнішій назві.
--В.Галушко (обговорення) 14:19, 17 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Даруйте, консультація яких ще орнітологів вам потрібна? Назва затверджена Комісією із зоологічної термінології Інституту зоології ім. І. І. Шмальгаузена НАН України, тобто десятками науковців. Вищого наукового рангу в зоології в Україні просто немає. А Г.В. Фесенко, А.А. Бокотей, В.М. Грищенко для вас не авторитет? Невелика кількість наукових публікацій щодо цього виду українською пояснюється тим, що птах є рідкісним залітним.--Maxim Gavrilyuk (обговорення) 18:56, 17 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
  •   Проти Ще одна дурнувата номінація (хай мені вибачать мою французьку) на пустому місці. Фесенко, Бокотей. І досить вже тих їбунок. Інакше треба вимагати встановлення фільтра на редагування біологічних статей для надто запопадливих природолюбів-аматорів. Просив же по-людськи при номінації на редактора. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:24, 18 лютого 2017 (UTC)[відповісти]

Примітки ред.

Підсумок ред.