Переваги сором'язливих
Переваги сором'язливих— це підліткова новела Стівена Чбоскі, написана 1999 року. Дія новели розгортається на початку 1990, і розповідає про Чарлі, спостережливого та замкнутого в собі підлітка, крізь призму його першого року старшої школи в передмісті Піттсбурга. У новелі детально описано незвичайний стиль мислення Чарлі в час, коли він знаходиться на межі дитинства і дорослого життя; його спроби впоратися з болючими питаннями, викликаними взаємодією з друзями та родиною.
Автор | Стівен Чбоскі |
---|---|
Назва мовою оригіналу | The Perks of Being a Wallflower |
Ілюстрації | немає |
Країна | США |
Мова | англійська |
Жанр | Епістолярний роман; історія про дорослішання |
Видавництво | Pocket Books (оригінальна обкладинка) |
Видано | 1 лютого 1999 |
Сторінок | 256 (перше видання, м'яка обкладинка, оригінал) 224 (звичайне видання, м'яка обкладинка, оригінал) |
Чбоскі знадобилося п'ять років для того щоб написати та опублікувати «Переваги сором'язливих». Новела порушує теми сексуальної орієнтації, вживання наркотиків, зґвалтування та психічного здоров'я, місцями посилаючись на літературу, фільми та поп-культуру загалом. Через згадані теми книга була заборонена в деяких американських школах.
У 2012 році була випущена екранізація, написана та зрежисована Стівеном Чбоскі. Фільм збільшив продажі новели, яка згодом потрапила до списку бестселерів The New York Times.
Передісторія та написання
ред.Чбоскі описав у новелі як вигадані ідеї, так і його особистий досвід, що робить її частково автобіографічною. 5 років він виношував різні елементи історії у своїй голові, а згодом, під час тяжкого періоду в житті, у нього з'явилась ідея написати новелу. Він переживав неприємний розрив стосунків, що змусило його поставити питання: «Чому хороші люди дозволяють іншим поводитися з ними погано?»[1] Автор спробував відповісти на нього фразою: «Ми приймаємо таку любов, на яку, на наш погляд, заслуговуємо». Цитата є референсом на прагнення віднайти любов до себе.[2]
Ця історія розвинулася з іншої книги, над якою працював Чбоскі, коли був у школі. У ній він написав фразу: «Я припускаю, що це лише одна з переваг бути непримітним», яка змусила його усвідомити, що «десь у тому всьому… була дитина, яку я справді намагався знайти».[3] Чбоскі почав писати новелу влітку 1996, коли навчався в коледжі, і протягом 10 тижнів він завершив історію. Стівен переписав її ще у дві чернетки, включно з тією, яка була опублікована, влітку 1998.
Чарлі був частково створений на основі самого Чбоскі. Стівен включив у новелу багато своїх спогадів із часів, коли він жив у Піттсбурзі. Інші герої були проявом людей, яких Чбоскі знав протягом життя. Автор намагався розкрити природу кожного героя, фокусуючись на пристрастях та труднощах у їхньому житті. Персонажі Сем та Патрика були поєднанням декількох людей, яких Чбоскі зустрічав. Сем була створена на основі дівчат, які колись довірилися йому, а Патрик був «усіма хлопцями-геями (про яких я знав) в пошуках власної ідентичності».[4]
Стиль і теми
ред.Ідея анонімних листів з'явилася з власного досвіду: під час випускного року в старшій школі, Чбоскі писав анонімні листи Стюарту Стерну про те, як фільм «Бунтар без причини» вплинув на нього. Півтора року потому Стерн знайшов Чбоскі й став його ментором. Використовуючи ряд листів від Чарлі до анонімного героя, Чбоскі відшукав найінтимніший метод комунікації з читачем. Він вважав, що листи допоможуть йому зробити історію цілісною, «передати всі злети та падіння юних років: одного дня ти на вершині світу, маєш найкращий період у житті, а три тижні потому ти жахливо засмучений».[4]
Незважаючи на те, що книгу читають люди будь-якого віку, цільовою авдиторією «Переваг сором'язливих» є підлітки. Критики зазначили основні теми реальності та ностальгії підлітків. Згідно зі словами критика журналу New York Девіда Едельштейна, Чбоскі передає відчуття «коли ти серед друзів, справді належиш моменту і в ту ж мить усвідомлюєш, що радість швидкоплинна: скоро ти будеш сам, а біль утрати буде таким же сильним як і блаженство»[5].
Марті Бекерман із Word Riot сказав, що «Переваги сором'язливих» відгукуються багатьом молодим людям, оскільки описане в ній «універсальне й стається з багатьма підлітками».[6] Чбоскі хотів виразити повагу до підлітків, передати вагомість того, з чим вони стикаються щодня, і сказав, що ця новела для «всіх, хто почувався аутсайдером».[7]
Автор звертає увагу на ряд тем, серед яких наркотики, дружба, образ тіла, перше кохання, самогубство, розлади харчової поведінки та сексуальна орієнтація. Чбоскі підкреслює важливість розваг у молодому віці: «Книги, музика і фільми — це більше за спосіб розважитись, коли ти юний: вони допомагають зрозуміти, хто ми, у що ми віримо і як ми хочемо, щоб склалося наше життя». [8]Тому в книзі згадано багато творів мистецтва з різних сфер (музика, література, театр тощо).
Публікація
ред.«Переваги сором'язливих» уперше опублікували Pocket Books через їхню торгову назву MTV Books 1 лютого 1999. Книга стала бестселлером дочірньої компанії з тиражем у 100,000 примірників станом на 2000 рік і була включена до шкільної програми, зібравши багато прихильників. До 2012 року новела була опублікована в 16 країнах світу та перекладена 13 мовами. В тому ж році вона зайняла 16 місце в топі NPR «100 найкращих підліткових романів усіх часів».
Цензура в США
ред."Переваги сором'язливих" 6 разів потрапляла в список Американської бібліотечної асоціації «10 найчастіше оскаржуваних книг за їх зміст». Окрім цього, це була десята книга, яку найчастіше забороняли та оскаржували в період із 2000 по 2009, і чотирнадцята в цьому ж списку з 2010 по 2019. Причиною цензури вважали образливу мову, антисімейний вміст, вміст сексуального характеру, згадки гомосексуальності, наркотиків, алкоголю, оголеності, мастурбації та самогубства.
У Сполучених Штатах було декілька спроб перенести «Переваги сором'язливих» у розділ дорослої літератури. Батьки порушили проблему «вульгарності» книги та наявності в ній «порнографічного» вмісту. Проте інші стверджували, що в книзі описано реальні проблеми підлітків, пов'язані з їхнім дорослішанням, тому вона показує все так, як це є насправді. У 2013 році шкільна рада округу Глен Еллін 41 у передмісті Чикаго одноголосно проголосувала за повернення новели до програми 8 класу в середній школі Гедлі, після того як вона була вилучена через скарги батьків на її сексуальний вміст.
«Я не писав це для оскарження. Я не писав це з метою створити контраверсійну книгу. Я не можу сприймати це як предмет гордості, оскільки вона була заборонена в деяких місцях. Коли це сталося вперше, це було…що ж, "захоплююче" — не зовсім те слово, але я подумав: „Вау, вона привертає стільки уваги“. І я справді думав, що це було захоплююче, що про неї говорили так. Але з часом ти розумієш, що суперечка завжди одна й та ж сама. Я більше не вважаю суперечку захоплюючою, і це точно не привід для гордості. Це більше про смуток через те, що люди не в змозі змиритися з різноманіттям поглядів та думок, не можуть знайти спільну мову. Люди, які проти через моральні причини, не можуть побачити цінності книги, а люди, які бачать цінність книги, не розуміють, чому вона засмучує більшість релігійних людей».
—Стівен Чбоскі, Word Riot, 2011[6]
Екранізація
ред.Головна стаття: «Переваги скромників (фільм)»
З тих пір, як Стівен Чбоскі написав новелу, він прагнув екранізувати її, назвавши це «мрією всього його життя»[9]. Після публікації новели автор отримував пропозиції зняти фільм, проте відмовляв, тому що «винен прихильникам кіно, яке буде варте їхньої любові до книги»[1]. У 2010 Mr. Mudd почали працювати над екранізацією. Продюсери Джон Малкович, Ліанн Галфон та Рассел Сміт доручили Стівену Чбоскі режисуру та написання сценарію. Фільм знімався в Пітсбурзі з 9 травня по 29 червня 2011 року. Головні ролі зіграли Лоґан Лерман (Чарлі), Емма Вотсон (Сем) та Езра Міллер (Патрик).
Після анонсу екранізації новела отримала більше уваги. Її продажі зросли з 88,847 копій (2011) до 425,933 (2012). Книга потрапила до списку бестселерів The New York Times.
Прем'єра фільму відбулася 8 вересня 2012 року на Міжнародному кінофестивалі в Торонто і була випущена в кінотеатрах США компанією Summit Entertainment 21 вересня.
Показ фільму тривав 140 днів, зібравши в прокаті понад $33 млн, при бюджеті $13 млн.
Твори мистецтва, згадані в книзі
ред.Література
ред.- «Убити пересмішника» Гарпер Лі
- «По цей бік раю» Ф. Скотт Фіцджеральд
- «Сепаратний мир» Джон Ноулз
- «Пітер Пен і Венді» Дж. Метью Баррі
- «Великий Ґетсбі» Ф. Скотт Фіцджеральд
- «Ловець у житі» Дж. Девід Селінджер
- «На дорозі» Джек Керуак
- «Голий ланч» Вільям С. Берроуз
- «Волден, або Життя в лісі» Генрі Девід Торо
- «Гамлет» Вільям Шекспір
- «Сторонній» Альбер Камю
- «Джерело» Айн Ренд
- "Мер вулиці Кастро" Ренді Шилтс
- "Проживаючи своє життя" Емма Голдман
Окремо було згадано письменників: Енн Райс, Едвард Каммінґс.
Фільми та серіали
ред.- «Шоу жахіть Рокі Горора»
- "Човен кохання"
- "Острів фантазій"
- "M*A*S*H"
- "Це дивовижне життя"
- "Гомер Пайл"
- "Продюсери (1968)"
- "Червоні"
- "Випускник"
- "Гарольд і Мод"
- "Моє собаче життя"
- "Товариство мертвих поетів"
- "Неймовірна правда"
Телепрограми
ред.Музика
ред.- «Where Eagles Dare» Misfits
- «Asleep» The Smith
- «Vapour Trail» Ride
- «Scarborough Fair» Simon&Garfunkel
- «A Whiter Shade of Pale» Procol Harum
- «Time Of No Reply» Nick Drake
- «Dear Prudence» The Beatles
- «Gypsy» Suzanne Vega
- «Nights In White Satin» The Moody Blues
- «Daydream» The Smashing Pumpkins
- «Dusk» Genesis
- «MLK» U2
- «Blackbird» The Beatles
- «Landslide» Fleetwood Mac
- «Smells Like Teen Spirit» Nirvana
- «Another Brick In The Wall, Part II» Pink Floyd
- «Something» The Beatles
- «School's Out» Alice Cooper
- «Autumn Leaves» Nat King Cole
- «Broken Wings» Mr. Mister
- «I'm going home» Tim Curry
Також згадуються деякі виконавці, зокрема Джим Моррісон, Джон Леннон, Біллі Голідей, Blondie, Village People, The Slits, Мері-Тайлер Мур.
Примітки
ред.- ↑ а б Aquino, Tara. Interview: "The Perks of Being A Wallflower" Director Stephen Chbosky Talks Finding The Perfect Cast And Changing Teens' Lives. Complex (en-us) . Процитовано 24 березня 2024.
- ↑ The Perks of Being a Wallflower Q&A. web.archive.org. 10 грудня 2014. Архів оригіналу за 10 грудня 2014. Процитовано 24 березня 2024.
- ↑ LA Youth » Interview with Stephen Chbosky, author of The Perks of Being a Wallflower. web.archive.org. 15 лютого 2011. Архів оригіналу за 15 лютого 2011. Процитовано 24 березня 2024.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий (посилання) - ↑ а б Magazine, Script (21 вересня 2012). Screenwriter and Novelist Stephen Chbosky: Rebel with a Cause. Script Magazine (en-us) . Процитовано 24 березня 2024.
- ↑ Edelstein, David (14 вересня 2012). David Edelstein on ‘The Perks of Being a Wallflower’ -- New York Magazine Movie Review - Nymag. New York Magazine (англ.). Процитовано 22 березня 2024.
- ↑ а б An Interview with Stephen Chbosky by Marty Beckerman | Word Riot. web.archive.org. 29 жовтня 2013. Архів оригіналу за 13 січня 2005. Процитовано 24 березня 2024.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий (посилання) - ↑ The Best Books for Your '90s Birth Year. Cosmopolitan (амер.). 31 грудня 2013. Процитовано 24 березня 2024.
- ↑ A Q And A With Stephen Chbosky. Архів оригіналу за 22 квітня 2013. Процитовано 1 квітня 2024.
- ↑ Interview: Perks of Being a Wallflower Author/Director Stephen Chbosky - ComingSoon.net. web.archive.org. 4 січня 2018. Архів оригіналу за 4 січня 2018. Процитовано 24 березня 2024.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: bot: Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий (посилання)
Джерела
ред.https://en.wikipedia.org/wiki/The_Perks_of_Being_a_Wallflower
Ця стаття недостатньо чи зовсім не категоризована, або категорії, до яких вона належить, не існують. (22 березня 2024) |