Обговорення:Три білборди за межами Еббінга, Міссурі

Активні обговорення
Ця стаття є частиною Проєкту:Фемінізм (рівень: невідомий)
Вікіпедія:Проєкт:Фемінізм Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з фемінізмом. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні.
??? Цю статтю ще ніхто не оцінив за шкалою оцінок статей Проєкту:Фемінізм.
Чим допомогти:
1. Додавайте цей шаблон на сторінки обговорення всіх статей феміністської тематики: {{Стаття проєкту:Фемінізм}}.
2. Оцінюйте статті проєкту згідно зі шкалою оцінок.
3. Ставте шаблони упорядкування на статті з категорії Фемінізм та її дочірніх.
4. Ставте інші шаблони проєкту та створюйте нові у Центрі перекладів.

Щодо перейменування назвиРедагувати

@Ivasykus: Вітаю! А для чого Ви тоді перейменували статтю, якщо офіційна прокатна українська назва (навіть на постері), та що була до перейменування?--LeonNef ~обг 16:09, 7 лютого 2018 (UTC)[]

Нема прокатної назви, бо й прокату нема. Але натомість є озвучення, якого не буде в прокаті. На мою думку, озвучення пріоритетніше за фестивальні субтитри. А на постері, до речі, взагалі гібрид цих двох назв: є конструкція «за межами», але немає слова «штат» --ivasykus (обговорення) 16:30, 7 лютого 2018 (UTC)[]
Назва фільму «Три білборди за межами Еббінґа, Міссурі» фігурує у джерелах, зокрема й на сайті та на сторінці Facebook Фестивалю американського кіно «Незалежність» (Три білборди за межами Еббінґа, Міссурі, Facebook), що можна вважати офіціним перекладом назви, наближеної до оригіналу. Ця ж назва є і в інших українських джерелах, як от: В Києві пройде Фестиваль американського кіно «Незалежність» - Детектор медіа., В Києві покажуть “Три білборди за межами Еббінґа, Міссурі” - МедиаБизнес та ін. Якщо немає офіційного прокату, то озвучення «Гуртом» під назвою «Три білборди під Еббінґом, Міссурі» для торента «Толока» як і саморобний постер не є офіційними для назви, якщо фільм під цією назвою не виходить у прокат. А от на сайті «НеЗупиняйПродакшн» я не бачу ніякої інформації про фільм та його озвучення.--LeonNef ~обг 06:55, 8 лютого 2018 (UTC)[]
Так от же --ivasykus (обговорення) 12:43, 8 лютого 2018 (UTC)[]
Я думаю треба перейменувати і замінити постер, бо фільм вже вийшов на носіях. А на фестивалі будуть показувати продубльовану версію, бо вона є офіційною. Переклад від НеЗупиняй Продакшн є неофіційним. І як казав пан LeonNef на фестивалі офіційна назва «Три білборди за межами Еббінґа, Міссурі».--Neptune777 (обговорення) 18:30, 21 лютого 2018 (UTC)[]
@Neptune777: Ще триває обговорення, долучайтесь, якщо маєте бажання. --ivasykus (обговорення) 17:15, 21 лютого 2018 (UTC)[]
@Ivasykus: Вже долучився, свої аргументи навів. І так, я За перейменування. --Neptune777 (обговорення) 19:39, 21 лютого 2018 (UTC)[]
Повернутися до сторінки «Три білборди за межами Еббінга, Міссурі»