Обговорення:Принцеса Клевська

Найсвіжіший коментар: AlexKozur у темі «Категоризація» 3 роки тому

Категоризація ред.

@AlexKozur: Доброго часу! Рада Вашому інтересу до феміністичної тематики. Щодо Вашого питання. Сторінка категоризована як Категорія:Феміністична література, оскільки опрацьовую Список феміністичної літератури, в якому вона міститься. В статті бракує фемліткритики твору, але базовий пошук її видає. Я зайнятись наразі цим не можу, якщо Вас цікавить тема - будь ласка, або можна додати шаблон {{Брак інформації}}, раптом хтось захоче описати. Пропоную вирішувати такі питання на сторінках обговорень замість скасувань, я завжди рада проконсультувати, пінгуйте. Чекаю, що скасуєте Ваше скасування (до речі, тут скоріше підійде категорія Категорія:Феміністична художня література), або я прокатегоризую статтю наступного разу як займатимусь питанням. Приємних редагувань! --Franzekafka обг. 07:04, 28 січня 2021 (UTC)Відповісти

базовий пошук видає психологічний роман. Так, не вистачає фахової критики, але це входить в обов'язок того хто додає інформацію, а шаблонами ми можемо пів Вікі обклеїти. Цей твір не визначає жодна вікі, ні британіка, ні в база даних як феміністичний. Лише як історично-психологічний роман. --Gouseru Обг. 07:37, 28 січня 2021 (UTC)Відповісти
Як Ви шукали? За словами "принцеса клевська фемінізм", на першій сторінці видачі: ціле гендерне дослідження на основі роману (про нього розділ ІІІ). На кіберленінці розлого пишуть, що "Критики феминистского толка, активно интересующиеся романом в последние десятилетия (подробный обзор многочисленных исследований содержится, например, в работах Ф.-Р. Дюбуа [10] и Ж. Янкович [15]) ...". Навіть у статті на недотичну тему згадується феміністська спрямованість роману, з посиланням на критику 1972 року (Didier B. Commentaires / B. Didier // Lafayette M. de. La Princesse de Clèves). Вікі є неповною, а літературна критика описувала це з часів його створення. --Franzekafka обг. 08:11, 28 січня 2021 (UTC)Відповісти
у гендерному досліджені ні слова про феміністичість твору, лише розгляд його з боку гендера, ні у преамбулі, ні у висновках цього немає. Сам же твір знов ж таки позиціонується як "любовно-психологический роман". І будь-ласка зазначайте сторінки, я не буду перечитувати весь текст. І як звичайно я шукав, бо у мене гугл не видає російські джерела на український запит. По, друге "С одной стороны, модель актерского существования в спектакле задает феминистский код." "В спектакле Théâtre de l'Echangeur все роли исполняют женщины". Вам не здається це не за темою? --Gouseru Обг. 08:48, 28 січня 2021 (UTC)Відповісти
Це воно і є. Гендерні дослідження є ядром феміністської критики. Всі дослідження гендеру і жіночі студії є феміністськими. Є ще гендерний дискурс у квір-студіях, який дещо про інше, але тут перший випадок. Якщо коротко, гендерними та жіночими дослідженнями можливо займатись виключно у феміністичній рамці. Ці питання знімаються оволодінням предмету. Якщо виникне бажання - оцей підручник один з найкращих.
Через різницю в видачі я і лишила лінк ще у першому коментарі. І в другому. В третьому утримаюсь) Не треба перечитувати весь текст, є Ctrl+F за коренем "фем"). --Franzekafka обг. 09:45, 28 січня 2021 (UTC)Відповісти
я мав на увазі, що твір не записують як повноцінно феміністичний, а гендерні мотиви можуть бути у будь-якому творі. Для того, щоб це твердити потрібно знайти якісь джерела, які безперечно твір класифікують як феміністичну літературу. Наприклад, "Феміністична література Франції". А дисертація на кандидатську не може бути таким джерело, потрібно дивитися загальні енциклопедії, бо лише вони матимуть результати цих досліджень. П.С.: І навіть в третьому джерелі знов ж увага на психологію "М.-М. де Лафаєт вдалось стати... взірцем психологічної прози", а не феміністичної і психологічної прози. Хоча дивно, що Ви упускаєте момент "що в ньому присутні багато елементів, що притаманні преціозній літератури", хоч я навіть не знаю, чи фахове видання публікувало статтю доцента, і канд. наук. --Gouseru Обг. 10:15, 28 січня 2021 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Принцеса Клевська»