Обговорення:Конотоп

Найсвіжіший коментар: ZxcvU у темі ««Конотіп»» 3 роки тому

Вулиця Бандери ред.

@Wladoff: Щодо вашого останнього редагування — а можете прояснити, будь ласка, про яку вулицю Бандери йде мова, адже, як мені відомо, наразі такої вулиці в Конотопі не існує. Дякую! --  Gzhegozh обг. 07:32, 6 січня 2020 (UTC)Відповісти

Рік заснування ред.

@Mr.Rosewater: Дата заснування міста суперечлива. Можете навести джерело заснування міста 1634 року? --  Gzhegozh обг. 19:38, 17 червня 2020 (UTC)Відповісти

@Gzhegozh: Чому до мене це питання? «У жовтні 1634 року в документах уперше згадується Конотоп» не я написав. Привів у відповідність картку, текст і категорію (яку теж не я додав). Питайте того, хто додав текст. --Олег (обговорення) 22:55, 17 червня 2020 (UTC)Відповісти
@Mr.Rosewater: Думав, ви переглянули десь і знайшли там цю дату. --  Gzhegozh обг. 23:56, 17 червня 2020 (UTC)Відповісти

Символы ред.

Указано, что "неизвестно, был ли у города герб во времена СССР". Как это "неизвестно"? Не осталось живых свидетелей того времени? Документов? Это что, было в доисторические времена, и не осталось никаких свидетельств? Мне кажется, что такую фразу просто необходимо удалить. — Це написав, але не підписав користувач Didaro (обговореннявнесок) 20:46, 28 червня 2020.

«Конотіп» ред.

Може вистачить вносити назву «Конотіп», яка з'явилася в харківському правописі, як ту, якою ніби історично називалося місто Конотоп?

«Конотіп», «Ніжень», «Гумань» та інші — це назви згідно харківського правопису, який був лише в 1927—1933 роках. Про які «історичні назви» йде мова, якщо вони були у вжитку пару років наприкінці 1920-х рр, та й то тільки на папері? Місто Конотоп — від початку свого існування мало назву «Конотоп». Де хоч одна мапа раніше 1920-х, де б Конотоп був позначений як «Конотіп»? Назва «Конотоп» походить від застарілого нині слова «конотоп» — що означає болотисте, драглисте, непрохідне місце. Воно в свою чергу від давньоруських слів «конь» + «топь». А слово «топь» від давньоруського «топити», від якого пішло багато інших сучасних українських слів. Ми ж не говоромо українські слова: «топити», «топлю», «топиш», «топлять», «топили», «затоплювати», «втопити» — як «тіпити», «тіплю», «тіпиш», «тіплять», «тіпили», «затіплювати», «втіпити»? Ні. Тоді чтому «Конотоп» враховуючи природний хід розвитку мови міг називатися «Конотіп»?! Лексичні закони такі, що не може слово «топь» в одному випадку перейти в «топ», а в іншому в «тіп». Якби в ході зміни мови відбулася заміна літери в якомусь слові/корені, це б сталося у всіх похідних словах. Частинка «топ» ніколи не змінювалася на «тіп», та й не могла змінюватися, що підтверджують інші похідні слова де «топ» так і залишився «топом», і ніде не виник ніякий «тіп». Назва «Конотіп» — штучна і повністю вигадана (коли був введений харківський правопис). — ZomBear (обговорення) 13:26, 16 жовтня 2020 (UTC)Відповісти

Не бачу що б тут на якомусь етапі могла вклинитися частка -тіп:
українське Конотоп (назва міста)
українське конотоп (застаріла назва «болото», «трясовина»)
давньоруське конь + топь («кінь» + «болото»)
давньоруське топь («болото»)
давньоруське топити («топити», «тонути»)
праслов'янське *topiti
прабалтослов'янське *tapīˀtei
праіндоєвропейське *top-éye-ti
праіндоєвропейське *tep-

@ZomBear: Варіянт «Конотіп» побутував задовго до т. зв. «харківського правопису» 1920-х років, хоч й був маловживаним. Свідчення, що він використовувався:
  1. Словник української мови Бориса Грінченка (1907), який посилається на видання «Основа» (1861—1862): гасло «Батуринка» [...] Юпки батуринки з Чернігова перейшли у Конотіп. О. 1862. VIII. 34.
  2. «Початкова ґеоґрафія для народніх шкіл» Степана Рудницького (1919): Кролевець звісний своїми великими ярмарками. Конотіп, славний побідою Виговського над Москвинами, тепер значною торговлею.
А про «Ніжень» та «Гумань» й годі говорити — однозначно використовувалися задовго 1920-х років.
--ZxcvU (обговорення) 17:53, 16 жовтня 2020 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Конотоп»