Галіна Біренбаум

ізраїльська письменниця, поетка, перекладачка, активістка

Галіна Грінштайн, у шлюбі Біренбаум (івр. הלינה בירנבאום‎; пол. Halina Birenbaum; 15 вересня 1929(19290915), Варшава, Польща) — польсько-ізраїльська письменниця, поетеса, перекладачка та активістка, яка пережила Голокост.

Галіна Біренбаум
Народилася 15 вересня 1929(1929-09-15)[1] (94 роки)
Варшава, Польська Республіка[2]
Країна  Ізраїль
 Республіка Польща
Діяльність письменниця, перекладачка, поетеса
Галузь поезія
Знання мов польська
Членство Асоціація письменників Польщі
Роки активності 1986 — тепер. час
Magnum opus Надія помирає останньоюd
Нагороди
офіцерський хрест ордена Відродження Польщі Badge "Well-deserved for Warsaw"

Життя

ред.

Народилася у Варшаві в родині Якуба Грінштайна (пол. Jakub Grynsztajn) та Поли (пол. Pola), колишньої Перл (пол. Perl), до шлюбу Київської (пол. Kijewska); Галіна була наймолодшою з трьох дітей і єдиною донькою[3].

Після окупації Польщі Німеччиною будинок родини опинився на території Варшавського гетто[4][5]. Після його знищення в липні 1943 року їх на короткий час перевели до Майданека, а потім до Аушвіца. Вона пережила примусову евакуацію табору, марш смерті в січні 1945 року, з Аушвіца до міста Водзіслав-Шльонський[6], а звідти її перевезли до Равенсбрюка, а в лютому — до Нойштадт-Глеве, звідки її звільнила Червона армія у травні 1945 року[7]. Її матір убили в Майданеку, а батька — у таборі смерті Треблінка.

У 1947 році через антисемітизм емігрувала до Ізраїлю, де одружилася з Хаїмом Біренбаумом (івр. חיים בירנבאום‎) і народила двох синів. До кінця 1950 року працювала у кібуці. Проводить багато часу із ізраїльською, польською та німецькою молоддю, розповідаючи про свій ранній досвід.

Творчість

ред.
 
Галіна Біренбаум (Школа імені Яна III Собеського, Варшава, Польща, 2018)

Життя та смерть під час німецької окупації Польщі та мученицька смерть польських євреїв у гетто та таборах смерті є головними темами прозової та поетичної творчості Біренбаум. Її твори, частково написані польською, а частково івритом, перекладені багатьма мовами, зокрема англійською, французькою, німецькою, японською та іспанською.

Нагороди

ред.

Бібліографія

ред.

Книги

ред.
  • «Надія помирає останньою» (пол. Nadzieja umiera ostatnia), 1967. Перекладено англійською, німецькою, французькою, італійською, іспанською, японською та івритом
  • «Повернення на землю предків» (пол. Powrót do ziemi praojców), 1991
  • «Крик за пам'яттю» (пол. Wołanie o pamięć), 1999
  • «Далека й близька луна. Зустрічі з молоддю» (пол. Echa dalekie i bliskie. Spotkania z młodzieżą), 2001
  • «Життя кожному дороге» («Życie każdemu drogie»), 2005
  • «Моє життя почалося з кінця. Збірка віршів тієї, хто пережила Голокост» (пол. Moje życie zaczęło się od końca. Wiersze Zebrane Poetki Ocalałej Z Zagłady), 2010
  • «Ще питають» (пол. Wciąż pytają) 2011
  • «Я шукаю життя в мертвих. інтерв'ю з Галіною Біренбаум» (пол. Szukam życia u umarłych, Wywiad z Haliną Birenbaum), 2013
  • «Це не дощ, це люди» (пол. To nie deszcz, to ludzie), 2019

Вірші

ред.
  • «Навіть коли я сміюся» (пол. Nawet gdy się śmieję)
  • «Не про квіти» (пол. Nie o Kwiatach)
  • «Словами неможливо передати» (пол. Jak można w słowach)

Виноски

ред.
  1. Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. Deutsche Nationalbibliothek Record #119366827 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  3. Halina Birenbaum: Ma jeunesse et le siècle de l'Holocauste, accessed 23 January 2017.
  4. P. Cywiński, Marsz Śmierci w pamięci ewakuowanych więźniów Auschwitz, Oświęcim 2016, p. 41. in Polish
  5. Na dnie piekła. Z Haliną Birenbaum, polsko-izraelską pisarką, poetką rozmawia Monika Tutak-Goll. Wysokie Obcasy (Dodatek do Gazety Wyborczej) (пол.): 8. 21 April 2018.
  6. P. Cywiński, Marsz Śmierci w pamięci ewakuowanych więźniów Auschwitz, Oświęcim 2016, p. 41.
  7. Halina Birenbaum: Das Leben als Hoffnung, accessed 23 January 2017.
  8. Uchwała nr LXII/1663/2018 z 01-03-2018 w sprawie nadania Honorowego Obywatelstwa Miasta Stołecznego Warszawy (пол.). Biuletyn Informacji Publicznej m.st. Warszawy. 1 березня 2018. Процитовано 20 березня 2018.

Посилання

ред.