Вікіпедія:Перейменування статей/Чарлз → Чарльз

Попередній правопис не містив приклад, а нова редакція (див. § 139, п. 1, 2) прямо зазначає Чарльз. Уліф містить обидва варіанти. У джерелах теж обидва. Складне питання, бо стосується і можливого перейменування низки відомих осіб. Схиляюся до правопису.--Flavius (обговорення) 14:19, 2 липня 2023 (UTC)[відповісти]

Як варіант можна номіновану статтю перейменувати на Чарльз, але вже до статей про конкретних осіб застосувати індивідуальний підхід--Unikalinho (обговорення) 15:14, 2 липня 2023 (UTC)[відповісти]
Погоджуся. --Flavius (обговорення) 15:17, 2 липня 2023 (UTC)[відповісти]
:Щодо самої номінації. Глянув той параграф (а це параграф не про написання іншомовних слів, а про вживання м'якого знака), там написано так: " [м'який знак вживається] у низці слів після л перед приголосним та в кінці деяких слів за традицією або відповідно до вимови:". І далі серед прикладів подається Чарльз. Оскільки l в англ. мові тверде, то робимо висновок, що Чарльз (саме цей приклад) підпадає під "за традицією". Отже, правопис тут міг мати на увазі лише традиційно усталені випадки, тоді як про нових персоналій просто не згадувати. А УЛІФ подає обидва варіанти, оскільки він керується критерієм вживаності. Тому я тут   Утримуюсь, хоча озвучений вище варіант вважаю хорошим----Unikalinho (обговорення) 16:06, 2 липня 2023 (UTC)[відповісти]
Ну три тверді поспіль для української мови не рідкість: "стрибок", "гострий", "контрнаступ" (тут навіть 4), "мандрувати", "Олександр", "жертва" (Р.в. мн "жертв")...--Unikalinho (обговорення) 21:02, 2 липня 2023 (UTC)[відповісти]
Дійсно, цікаво, мабуть так "контрнаступ", "мандрувати", "Олександр" це синтетичні одомашнені запозичені слова, а ось "стрибок", "гострий", "жертва" можливо містять менше звуків, а ніж літер, бо "тв", "тр" це вірогідно один сонорний звук... — अःमःरा (обговорення) 08:54, 3 липня 2023 (UTC)[відповісти]
Стр, др - це сталі кластери.--Юе-Артеміш (обговорення) 06:57, 5 липня 2023 (UTC)[відповісти]