Вікіпедія:Перейменування статей/Турієц (притока Сланої) → Турець (притока Сланої)
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Турієц (притока Сланої) → Турець (притока Сланої) ред.
Правопис, пар. 149 п. 1: -ie- = -е- та пар. 151 підп. 1 п. 1 - ц → ць.--Юрко (обговорення) 13:05, 23 січня 2024 (UTC)[відповісти]
- А що правопис? Рієка теж на Река перейменовувати?--Unikalinho (обговорення) 15:51, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]
- Так Рієка це Rijeka, а не Rieka. Ну і мова все ж таки про західні слов'янські мови, не південні. --RajatonRakkaus ⇅ 23:47, 13 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
- Точно ЦЬ. Щодо іє/е слід уточнити.--Юе-Артеміш (обговорення) 22:00, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]
- Пар. 149 п.1. --Юрко (обговорення) 22:05, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Утримуюсь. «Ць» так, без питань. Щодо ie колись говорили й вирішили за аналогією з польською. Але я поглянув на en:Slovak phonology, en:Czech phonology і en:Polish phonology. Схоже, що польське ie та чеське ĕ схожі, але словацьке ie — висхідний дифтонг /ɪe/. Тобто, польською та чеською б це звучало ~ як Турєц або Тур'єц, але словацькою Турієц. Тоді можливо, що Турієць є правильною назвою. --RajatonRakkaus ⇅ 23:57, 13 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
- Турієц -- це якраз не як дифтонг звучить. Дифтонг -- це "Тур'єц", тобто ie як [йе] -- один склад. Особисто я не знаю словацької фонетики так ґрунтовно, щоб сказати, як воно правильно це -ie вимовляється там -- чи як дифтонг, чи як "іє". Але не бачу підстав перетворювати словацьке rie на ре, тобто потверджувати приголосний, що передує цьому -ie--Unikalinho (обговорення) 16:09, 15 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Підсумок. Уже є інший Turiec, який названий Турець (притока Вагу). Тож перейменовано за правописом і за аналогією.--Анатолій (обг.) 22:13, 29 березня 2024 (UTC)[відповісти]