Вікіпедія:Перейменування статей/Джуліен Макмайон → Джуліан Мак-Магон
По-перше, частки Мак-, Сан-, Сен- (§146), які передують прізвищам і водночас становлять їхню невід'ємну частину, пишемо з дефісом: Мак-Маго́н, Мак-Клю́р. Виняток (§128) становить подвоєння кк, яке зберігаємо у власних назвах кельтського походження, де формант Mac, Mc поєднується з основою, що починається на [k], у тих випадках, коли за традицією їх пишемо як одне слово: Макка́ртні. По-друге, звертаю увагу, що в правописі серед прикладів маємо Мак-Маго́н, що відповідає UK English (/məˈhɒn/). Тому можна всюди у Вікіпедії MacMahon записувати як Мак-Магон. Звісно, можна звернути увагу на US English — /man/, /mæn/, /ˈmāən/, /ˈmeɪən/, але я за те, щоб однакові прізвища передавати українською однаково. Якщо ми традиційно записуємо Мак-Маго́н, як наведено в правописі (тобто Мак-Маго́н поданий як приклад до правила в §146), то так має бути всюди. — QAtlantic.mn (обговорення) 14:47, 28 грудня 2020 (UTC)
- За. Мак у загальному випадку слід відокремлювати дефісом.-ЮеАртеміс (обговорення) 17:17, 28 грудня 2020 (UTC)
- Не можу зрозуміти звідки той "майон" взявся, ще зрозумів би Мак-Маон. Також з ім'ям щось не зрозуміле. За перейменування.--Divega (обговорення) 18:33, 28 грудня 2020 (UTC)
- Макмайон було в плюсівському озвученні «Усіх жінок відьом». Але правильно таки Мак-Магон, перейменувати. --ivasykus (обговорення) 19:07, 28 грудня 2020 (UTC)
Підсумок
ред.Перейменовано за відсутності заперечень відповідно до аргументів номінатора.--Nina Shenturk (обговорення) 13:25, 10 січня 2021 (UTC)