Вікіпедія:Перейменування статей/Ацелас → Ателас
Ацелас → Ателас ред.
Згідно з перекладом Олени Фешовець (першим повноцінним українським перекладом) і правилами передавання англійського th--В.Галушко (обговорення) 14:42, 27 жовтня 2017 (UTC)
- За Підтримую. За те, щоб всього Толкіна уніфікувати за Оленою Фешовець. По-перше, цей переклад позитивно оцінюють критики, по-друге, це єдине справді ліцензійне (легальне) видання з отриманим копірайтом від англійського видавця. Mykola Swarnyk (обговорення) 18:39, 27 жовтня 2017 (UTC)
- Є АД — переменовуйте. Вікіпедія:Перейменування статей для суперечливих ситуацій. Для чого це сюди виносити? І так тони заявок висять. --N.Português (обговорення) 04:52, 28 жовтня 2017 (UTC)
- За. Передача th як Ц не відповідає жодній системі, жодній традиції. Це казус російського фандому 90-х.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:33, 30 жовтня 2017 (UTC)
Рішення ред.
Номінатор послався на АД. Одностайно перейменовано на Ателас.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:30, 1 листопада 2017 (UTC)