Відкрити головне меню

Борт (морський термін)

(Перенаправлено з Борт судна)
1 — Димова труба, 2 — Корма, 3 — Гребний гвинт, 4 — Кіль, 5 — Якір, 6 — Бульб, 7 — Ніс, 8 — Палуба, 9 — Ходова рубка Борт — трикольорова смужка між 4 і 8.
Походження термінів port side і starboard side. Світлина експонату у Морському музеї Сент-Гелієра, острів Джерсі.
Наближення катера. Вночі судно для позначення свого руху виставляє вогні: на правому борту — зелений вогонь; на лівому борту — червоний вогонь

Борт або о́блавок[1][2] — у морській справі — бокова частина судна (корабля), що складається з зовнішньої обшивки і набору, який скріплює її з корпусом судна.

Борт (морськ. лаг, заст. облавок) — бічна частина корпусу судна, яка тягнеться по всій довжині судна від форштевня до ахтерштевня[3] чи до траверзу корми, а по висоті від днища судна до зовнішніх палуб судна або вище не скінчиться якщо продовження борту немає технологічних дірок чи вирізів. Деякі судна та човни мають не мають палуби, чому борти йдуть до самого верху при увазі, що вони не перериваються по всьому периметру та водонепроникні.

НазвиРедагувати

Свого часу кожний з бортів мав власну назву. Так, правий борт прийнято було називати штирбортом (нід. stuurboord), лівий борт — бакбортом (нід. bakboord), а частину борту, що знаходиться вище верхньої палуби — фальшбортом. Назва stuurboord утворена від stuur («стерно», «рульове весло») і буквально означає «стерновий борт»: до появи стерен сучасного типу з підвішеним на ахтерштевні пером, рульове весло розташовувалося з правого боку на кормі. Зі старовинним розташуванням руля пов'язаний і термін bakboord, що утворений від bak («спина»): рульовий з веслом розміщався спиною до лівого борту[4].

З часом, у зв'язку з вжитком у міжнародній морській справі англійської мови, усі терміни були перекладені англійською. Тому сьогодні моряки називають різні борти на англійський манер[джерело?]. Так, правий борт прийнято називати старборд сайд (англ. starboard side), а лівий — порт сайд (англ. port side). Походження цих слів має свою історію. Колись судна швартувалися в порту завжди лівим бортом і відповідно мали на лівому борту спеціальний портик (двері у фальшборті) для установки сходні та проведення вантажних операцій через сходню. Спочатку лівий борт стали називати larboard (від laddebord, ladebord — «вантажний борт»), потім port («порт»). Назва правого борту starboard (раніша форма steorbord), як і нідерландська, пов'язана з рульовим веслом (oar for steering = steor); згодом зазнала зближення зі словом star («зірка»).

У подальшому моряки перестали вживати англійські слова left і right (ліво і право) і замінили їх назвами бортів: port і starboard (за назвами бортів судна).

Кормовий борт судна називається гакабортом (від нід. hakkeboord — «гаковий борт»).

 
Лоцманський трап по правому борту. Лоцманський катер вже підійшов до правого борта судна (зі сторони правого борта чи стисло «з правого борта»). Лоцман піднімається по правому борту.

ТермінологіяРедагувати

На вітрильному флоті правий борт прийнято називати штирбортом (нід. stuurboord), лівий борт — бакбортом (нід. bakboord).

Фальшборт — огорожа палуби схожа на глухий паркан понад бортом судна. Форма борту (бортів) задається теоретичним кресленням.[3]

Борт судна складається з зовнішньої обшивки та підкріплювального набору.[3]

Висота борту визначає запас плавучості судна.[5] З цієї справи борт розподіляється на надводну та підводну частини — надводний борт (під поверхнею води) та підводний борт (над поверхнею води).

Борт з точки зору напрямку — розташування когось чи чогось, змінення напрямку руху чи направлення (посилання) чогось чи когось відносно правого чи лівого борту судна. Наприклад: бачу судно по правому борту; ліво на борт.

Борт з точки зору місцезнаходження — для зазначення прибування, знаходження чи відсутності особи, вантажу чи іншого на судні. Наприклад: лоцман на борту; вантаж на борту; капітан покинув борт судна.

Таким чином судно має два борти: правий борт та лівий борт.

На позначення борту в старих суднах і човнах (звичайно про борт невеликого судна) використовувався архаїзм облавок[6] (те, що дотикається до лав)

Мовні зворотиРедагувати

  • Лоцман підійшов до правого борту — лоцманський катер підійшов до правого борту судна, але для скорочення доповіді говорять «лоцман підійшов».
  • Лоцман підіймається по правому борту — лоцман підіймається по трапу приготованому (спорядженому) з правого борта.
  • Лоцман на борту — лоцман вже на палубі судна. Це зазначає безпечне висадження лоцмана на судно — вже на палубі.
  • Робота за бортом — матрос чи хтось працює з зовнішньої сторони борту висячи на спеціальному пристрої (це може бути боцманська люлька). Якщо судно на ходу, то робота за бортом заборонена сучасним законодавством. Не плутати з роботою на висоті, бо це різні справи падати в воду чи на палубу. Іноді борт судна може бути дуже низьким, щоб зазначити це як роботу на висоті.
  • Вантаж на борту — вантаж вже поставили на деку трюму чи на палубу чи на кришки трюму.
  • Зняти осадку з лівого борта — подивитись на шкалу марок занурення судна яка є на лівому борту та й запам'ятати чи записати осадку судна. Мабуть це все одне як казати «зафільмувати осадку», але говорять «зняти осадку».
  • Крен на правий борт — судно накренилося на праву сторону.
  • Капітан зійшов з борту судна — капітан зійшов на берег чи на катер.
  • Капітан на борту — капітан вже повернувся чи прибув на судно та й знаходиться на палубі судна, а не сидить на борту як на паркані.
  • Людина за бортом — людина впала в море чи людина на поверхні моря. Моряки не говорять «людина впала в море», вони говорять «людина за бортом».
  • Шлюпка правого борту — шлюпка, яка встановлена близько до правого борту судна.
  • Трап правого борту — трап, який встановлений понад правим бортом судна.
  • Боцман стоїть на правому борту — боцман стоїть на частині палубі, яка ближче до правому борту.
  • Вантажте більше на лівий борт — вантажити більше вантажу на частину палуби чи деки трюму, що ближче до лівого борту судна. Це може бути для виправлення крену.
  • Катер під бортом судна — катер наблизився до чи стоїть біля борту судна, але це звучить при зазначенні що борт судна значно вище ніж борт катера. Ви дивитесь на катер з висока. Якщо ви хочете казати, що хтось чи щось під корпусом судна, то так і кажить «під судном».
  • Поставить під правий борт — поставити щось на палубу чи деку судна наскільки можливо до правого борта, під самий борт. Це як поставити під паркан.
  • Катер біля борту судна — катер наблизився до чи стоїть біля борту судна, але це звучить при зазначенні, що борт судна може бути чи значно вище, чи значно нижче ніж борт катера, чи такий само.

Див. такожРедагувати

ПриміткиРедагувати

  1. Облавок на «Російсько-українські словники»
  2. Облавок у словнику Грінченка
  3. а б в «Морской энциклопедический справочник» в двох томах. Страниця 86. Борт. За редакцією академіка Н. Н. Ісаніна та редакційної колегії. Видавництво «Судостроение», Ленінград. 1987 рік.
  4. Leonie van Nierop. Waarom heet de linkerzijde van een schip bakboord?. www.nrc.nl. Процитовано 24 листопада 2018.  (нід.)
  5. «Морской энциклопедический справочник» у двох томах. Страница 86. Борт. За редакцією академіка Н. Н. Ісаніна та редакційної колегії. Видавництво «Судостроение», Ленинград. 1987 рік.
  6. Єфремов, Кримський та ін. Незамулені словники. http://r2u.org.ua. 

ДжерелаРедагувати

ЛітератураРедагувати

  • Herreshoff, Halsey, (1983) The Sailor's Handbook, Little Brown and Company
  • Jobson, Gary (1987) Sailing Fundamentals, Simon & Shuster
  • Maloney, Elbert S., (editor) (1999) Chapman Piloting: Seamanship & Small Boat Handling, Hearst Marine Books, New York
  • Rousmaniere, John (1999) The Annapolis Book of Seamanship, Simon & Shuster
  • Seidman, David (1995) The Complete Sailor, International Marine

ПосиланняРедагувати