Обговорення:Чеські Будейовиці

Найсвіжіший коментар: Gzhegozh у темі «Назва» 2 роки тому

Назва ред.

Згідно українського Правопису http://www.madslinger.com/mova/pravopys-2007/rozdil-4.html

§ 114. Правопис складних і складених географічних назв

1. Окремо пишуться:

1. а) Географічні назви, що складаються з прикметника та іменника: Біла Церква, Великий Устюг, Верхня Силезія, Вишній Волочок, Гола Пристань, Голубий Ніл, Давидів Брід, Запорізька Січ, Західна Європа, Зелена Гура, Нове Місто, Новий Сад, Повализька Бистриця, Сомкова Долина, Стара Планина, Широкий Яр.

Тому пропоную перейменувати на Чеське Будейовіце --yakudza พูดคุย 20:12, 14 вересня 2009 (UTC)Відповісти

Я перейменував на Чеське Будейовіце тому, що на попередню назву Чеське Будейовице не було наведено джерел. Натомність на назву Чеське Будейовіце наведено енциклопедичне джерело. По-друге, ця назва відповідає § 129 діючого правопису: «І пишемо:… 4. У географічних назвах після приголосних, крім дж, ж, ч, ш, щ, ц і р перед наступним приголосним, крім [j]…». Пропоную всі подальші перейменування робити через ВП:ПС. --Олег (обговорення) 07:03, 3 березня 2021 (UTC)Відповісти
В обговоренні щодо перейменування Пардубицьтут — у підсумку зазначено, що §149 чинного правопису 2019 року однозначно вирішує питання щодо найменування цього НП:

Польське, чеське й словацьке закінчення -e, що наявне в географічних назвах із суфіксами -ц-, -іц-, -иц- (лат. -c-, -ic-) і виражає значення множини, в українській мові передаємо закінченням -і з відповідним граматичним значенням: Кéльці, Кóшиці, Лíдиці, Пáрдубиці. Ці географічні назви відмінюємо: Кóшиці — Кóшиць, Кóшицям… Назви на зразок Закопáне мають форму прикметника середнього роду (однина) й, отже, їх відмінюємо за зразком: Закопáне, Закопáного, Закопáному і т. ін.

Одже, слід перейменувати на Чеські Будейовиці. --  Gzhegozh обг. 15:29, 26 травня 2021 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Чеські Будейовиці»