Обговорення:Хроніки Амбера

Найсвіжіший коментар: Piznajko у темі «Неліцензійні переклади українською» 4 роки тому

Назва статті

ред.

Назва цієї статті зараз обговорюється у кнайпі: ВП:Кнайпа (мовна консультація)#«Хроніки Амбера» чи «Хроніки Емберу». --MMH (обговорення) 15:59, 6 вересня 2016 (UTC)Відповісти

Неліцензійні переклади українською

ред.

До того як НК-Бондан переклало всі 10 книг серії українською у 2016-2019 роках, є інформація ніби існував якаийсь нелегальний переклад українською з російського перекладу. Ось приклад

Дивно все це. Не зрозуміло ні яке видавництво це робило, ні роки коли це було видано ні псевдо-перекладача з російської який все це робив.--piznajko (обговорення) 06:13, 21 липня 2019 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Хроніки Амбера»